Перевод "highly" на русский
Произношение highly (хайли) :
hˈaɪli
хайли транскрипция – 30 результатов перевода
As lon is such blatant corruption inruurch that heretic luther with continue to gain followers.
Perhaps you think too highly of me thomas.
The queen's nephew's been elected now he's not only charles v, the king of spain, he's also the holy roman emperor!
Пока в церкви будет продолжаться вопиющая коррупция, еретик Лютер будет собирать последователей.
Наверное, ты слишком высокого мнения обо мне, Томас.
Они выбрали племянника королевы, Карл V теперь не только король Испании, но и император Священной Римской империи!
Скопировать
What are you doing?
This place comes highly recommended.
We're not tourists!
Что вы делаете?
Этот ресторан настоятельно рекомендуют посетить.
Мы не туристы!
Скопировать
I got offered an internship with Pitchfork Media.
It's pretty much the most highly regarded Music review publication on the internet.
Piz, that's fantastic!
Мне предложили стажировку в компании Питчфорк Медиа.
Это одна из самых престижных компаний, публикующих музыкальные обзоры в Интернет.
Пиз, это здорово!
Скопировать
When Jezebel was 15, she was a total nightmare.
Beautiful people are very highly strung, you know?
Well, maybe you don't know, not having a beautiful daughter yourself, but--
Когда Джези было пятнадцать, она была сущим кошмаром.
Красивые люди довольно нервные, как думаешь?
Ну, может, ты и не знаешь, не имея собственной симпатичной дочери, но...
Скопировать
He wasn't killing those people.
In fact, everybody on that list spoke very highly of him.
Spoke highly of him?
Он не убивал тех людей.
На самом деле все из этого списка весьма высоко отзывались об этом человеке.
- Высоко отзывались о нём?
Скопировать
In fact, everybody on that list spoke very highly of him.
Spoke highly of him?
What?
На самом деле все из этого списка весьма высоко отзывались об этом человеке.
- Высоко отзывались о нём?
- Что?
Скопировать
Gordon, you and I don't know each other very well, so let me tell you a little something about me.
I don't respond well to threats, but you make me an offer, and I think you'll find me highly cooperative
Okay.
Гордон, мы с тобой не так близко знакомы, и ты кое-чего обо мне не знаешь.
Угрозами от меня ничего не добьешься. Но если у тебя есть, что мне предложить, я могу оказаться очень сговорчивой.
Ладно.
Скопировать
I'll do what ever it takes.
Well, there is a highly experimental new procedure. It's essentially a leg transplant.
If you'd be willing to sign a waiver, I think I may be able to help you.
Я сделаю все, что для этого нужно.
Что ж, появилась новая совсем экспериментальная методика - полная пересадка ног.
Если вы подпишите отказ от претензий, то, думаю, я смогу вам помочь.
Скопировать
Specifically, your brother.
I highly suggest you talk to him.
the dead men inside!
В частности, твоего брата.
Очень рекомендую поговорить с ним.
Этот мертвец...
Скопировать
Honest! That is for the Council of Nine to decide. Don't worry, kid.
The Council of Nine consists of some of the most highly regarded imaginary characters in all Imaginationland
Fellow Council, these are indeed dark times.
Совет Девяти включает несколько самых уважаемых воображаемых персонажей во всей Воображляндии.
Сотрудники Совета, это действительно тяжёлые времена.
Злые силы накопились у наших ворот в настоящий момент.
Скопировать
There's absolutely no way in the whole world for John to prove this story to us, just like there's no way for us to disprove it.
No matter how outrageous we think it is, no matter how highly trained some of us think we are, there's
Our friend is either a caveman, a liar, or a nut.
Нет абсолютно никакого способа, которым бы Джон смог доказать правдивость своей истории. И никакого способа, которым мы могли бы ее опровергнуть.
И не важно, какой дичью нам это кажется, не важно, насколько образованными мы себя считаем, у нас нет никакого способа ее опровергнуть.
Наш друг - или пещерный человек, или лжец, или псих.
Скопировать
Previously on Lost:
We want you to lead a team of highly trained people.
- How was the interview?
---Ранее в сериале "Пропавшие"---
Мы считаем вас особенной, хотим, чтобы вы руководили командой высококвалифицированных людей
- Ну, как собеседование?
Скопировать
I presume?
Students who believe that their professor values them highly perform far better than those who don't.
It's a fundamental of Educational Psychology.
верно?
Да. проявляют себя намного лучше остальных.
Это основа психологии образования.
Скопировать
As you probably know, before Lana "died,"
she managed to steal highly classified research from me.
Lana's remains have all been positively I.D.'d down to every last strand of DNA.
Ты уже наверное слышала - перед тем, как "умереть",
Лана украла у меня результаты сверхсекретного исследования.
Останки Ланы были идентифицированы. -Все, до последней молекулы ДНК.
Скопировать
I brought enough pizza for everybody.
Devaney, everyone, Pacey Witter is a deeply disturbed and highly delusional young man who has become
That is a good move.
Я принёс достаточно пиццы для всех.
Мистер Девэни, все, Пэйси Уиттер - явно свихнувшийся и находящийся под заблуждением молодой человек, который стал всё больше и больше одержим мной.
Это - хороший ход.
Скопировать
It's all very sweet stealing from the rich, selling to the poor
But you're talking about breaking into a highly secure Alliance facility
- How do plan on getting around security?
Это все очень мило; красть у богатых, отдавать бедным
Но вы говорите о том, чтобы вломиться в тщательно охраняемое учреждение Альянса.
- Как насчет плана по обману защиты?
Скопировать
She does own a bookstore.
Over time, it's highly probable he would find himself in her bookstore.
Perhaps I could just place them within range of one another.
А она владеет книжным магазином.
Со временем, и это весьма вероятно, он зайдёт в её магазин.
Возможно, я мог бы расположить их в зоне видимости друг друга.
Скопировать
Who's the perp?
POOPENMEYER: A dangerous villain known as the Zookeeper... ... whocommitscrimesaided by a pack of highly
Pack of highly.
Что за злодей?
Опаснейший негодяй, известный как Зверолов... который совершает преступления при помощи нескольких сильно дрессированных животных!
Нескольких сильно.
Скопировать
OH, WHERE YOU LIVE HAPPILY EVER AFTER.
HIGHLY UNREALISTIC.
MY FRIENDS WOULD PROBABLY LAUGH IF THEY HEARD ME.
Где вы потом живёте долго и счастливо.
Я знаю, это совершенно нереально.
Мои друзья наверняка посмеялись бы надо мной, если бы услышали это.
Скопировать
"I am simply amazed at the depth... "of claire Fisher's artistic cIairvoyance.
"it is with great pleasure that I highly recommend her for your program."
Thank you.
Я просто потрясён остротой и глубиной художественной проницательности Клэр Фишер.
Как выпускник лос-анджелесского колледжа искусств с радостью рекомендую её кандидатуру."
Спасибо.
Скопировать
I sent her $2,500 a month.
And my attorneys have counseled me that this is highly suspect.
She left you everything, and yet I have no idea who you are.
Я каждый месяц высылал ей по 2,500 долларов.
Мои адвокаты сказали, что всё это очень подозрительно.
Она оставила тебе все деньги, а я даже не знаю, кто ты такой.
Скопировать
- Could it be a malfunction?
- It's possible, but highly unlikely.
Chances are, somebody dialled Earth from an offworld gate.
- Это может быть какой-то неисправностью?
- Такое возможно, но крайне маловероятно.
Скорее кто-то набрал адрес Земли на Вратах в другом мире.
Скопировать
[ Tigh On P.A.] Attention.
Inbound Dradis contact, rated highly probable enemy fighter.
All hands stand by for battle maneuvers.
Внимание.
Виден неизвестный обьект, высока вероятность, что это вражеский истребитель.
Всему экипажу приготовиться к боевым манёврам.
Скопировать
"Perhaps in a men's magazine," you said. A prestigious men's magazine.
The most widely circulated and highly respected men's magazine.
-Know? -Yes, you did.
престижном мужском журнале.
Какой у нас самый популярный и уважаемый мужской журнал?
говорила.
Скопировать
And the Pharisees also who were covetous, heard all these things and derided him
them ye are they which justify yourselves before men but God knoweth your hearts For that which is highly
Last Christmas I got here late on Boxing Day afternoon.
И слушали Его сребролюбивые фарисеи, и высмеивали Его. И он сказал им:
вы выставляете себя праведными пред людьми, но Бог знает сердца ваши, ибо высокое у людей - мерзость пред Богом.
В то Рождество я оказался здесь уже к концу дня Подарков.
Скопировать
Only irrational, reckless flights of fancy.
Speaking of which, now there is a highly kissable boy.
-He's cute.
Только иррациональные, опрометчивые полеты воображения.
О. Кстати о них, вот это чрезвычайно подходящий для поцелуев мальчик.
-Он симпатичный.
Скопировать
Well, only because we agreed.
I mean, as you can see, I will highly recommend you to friends and family members.
Well, that's very kind of you, Roz.
Это входило в рамки нашего договора.
Зато, как видишь я горячо рекомендую тебя друзьям и родственникам.
Думаю, ты достаточно ясно выразил своё мнение, когда прокричал "Великолепно".
Скопировать
Why?
Because it's highly improbable.
But not impossible.
Почему?
Потому что это в высшей степени невероятно.
Но не невозможно.
Скопировать
- Really?
It's a mineral substance found to have highly unstable radioactive properties.
This experiment seems to indicate the potential for great bursts of energy.
- Правда?
Ядро состоит из субстанции на минеральной основе, которая имеет крайне нестабильные радиоактивные свойства.
Этот эксперимент призван продемонстрировать потенциальные энергетические возможности этой субстанции.
Скопировать
Never. She thinks too highly of herself.
She thinks so highly of herself, I believe she might want to be stolen.
Did you not steal a nice woman from a lodge across the Cheyenne River?
Она слишком полна достоинства, как и ее отец.
Она так полна достоинства, что, полагаю, захочет, чтобы ее украли.
А ты разве не украл красивую полную женщину из вигвама Ушиенской реки? А разве она не хотела, чтобы ее украли?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов highly (хайли)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы highly для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хайли не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение