Перевод "hijacker" на русский

English
Русский
0 / 30
hijackerпохититель похитительница
Произношение hijacker (хайджако) :
hˈaɪdʒakə

хайджако транскрипция – 30 результатов перевода

Do you remember? ! If you say that in public, They're going to laugh at you!
What kind of hijacker takes hostages because of grandma?
I would do anything for my grandma.
Если ты скажешь это на людях, все будут смеяться над тобой.
Террорист не врывается и не мучает заложников из-за его бабушки.
Ради бабушки я пройду через ад.
Скопировать
You crashed the entire airline computer system with one hand, didn't you?
information we have is sketchy right now, but what we're hearing is that the Marshal allegedly fired at a hijacker
Yes!
Ты вырубил всю компьютерную систему авиакомпании одной рукой, верно?
Информация на данный момент неполная, но по имеющейся информации судебный исполнитель якобы стрелял в угонщика, что по словам пассажиров стало причиной взрыва, унесшего жизни 14 человек, включая угонщиков.
Да!
Скопировать
I've had it up to here!
That cheap cigarette hijacker.
-Fuck him!
Mня это ужe вот тaк достaло.
Позорный торгaш сигaрeтaми.
- Хрeн c ним!
Скопировать
This is why I gave up my afternoon?
So a former security specialist can tell me how to obey a hijacker?
First of all, I'm not a "former" anything.
И на это я потратила полдня?
Чтобы бывший охранник учил меня подчиняться террористу?
Во-первых, я не бывший.
Скопировать
Yeah.
He was the hijacker.
I caught him red-handed.
Да.
Это он воровал шаттлы.
Поймал на месте преступления.
Скопировать
They're the FBI!
You'd think they'd put an airline hijacker on a bus or a train.
Why were they taking him to Los Angeles?
Это ФБР!
Угонщика самолётов можно перевезти и по суше.
Зачем его везли в Лос-Анджелес?
Скопировать
Open every bag in this cabin.
And the horrific twist is that the hijacker is now believed to be the one person who was authorized to
You're looking for a package.
Нужно проверить все сумки в салоне.
И самое ужасное, что угонщиком является единственный человек, кому было разрешено пронести оружие на самолёт.
Мы ищем бомбу.
Скопировать
Less than one hour ago, British Aqualantic Flight 10 made an emergency landing after a bomb exploded mid-air.
This following an attempted hijacking, yet in an unbelievable twist, the suspected hijacker, U.S.
It was Marks who confronted and killed the hijackers, saving the lives...
Рейс номер 10 Бритиш Аква-Атлантик совершил экстренную посадку после того, как в салоне произошёл взрыв.
Это случилось после попытки угона. И в результате драматической развязки подозреваемый в угоне воздушный маршал Билл Маркс оказался героем.
Именно Маркс дал отпор угонщикам и тем самым спас жизни 150 пассажиров и членов экипажа.
Скопировать
- Yeah.
Could be a hijacker.
So far, we've only found one body in the cockpit wreckage.
- Да уж.
- Возможно, угонщик.
- Но мы нашли только одно тело в кабине на месте крушения.
Скопировать
We've got our pilot, Keith Mannheim, and our other three remaining passengers, but so far we've only identified one:
Charles Harrigan, the man we thought was our hijacker.
You know, if he got into a squabble with the Mediterranean, maybe he got into a fight with someone else, somebody he shouldn't have.
У нас есть пилот, Кейт Манхейм и останки трех других пассажиров, но идентифицировать мы пока смогли только одного:
Чарльза Харригана, человека, которого мы считаем угонщиком.
Знаешь, если он ввязался в ссору с "Mediterranean", может быть, он конфликтовал еще с кем-то, кого не стоило задевать.
Скопировать
It's dylan mccleen's.
The hijacker?
'S a long story.
- Это Дилана МакКлейна.
- Угонщика?
Долгая история.
Скопировать
19 hijackers
intelligence Mahmood Ahmed requested Omar Sheikh to wire $100.000 to Mohammed Atta who was the lead hijacker
...hijacker Mohammed Atta received wire transfers via Pakistan.
И они, на самом деле, ведут себя как император в своей империи.
Они контролируют средства массовой информации, напрямую или через рекламу. Они контролируют большинство наших политиков, финансируя избирательные кампании, как через спонсорство корпораций, так и посредством обыкновенных взяток, исходящих от тех же корпораций.
Их не избирают, они не правят ограниченный срок, они ни перед кем не отчитываются.
Скопировать
- It's dylan mccleen'S.
- The hijacker?
- Does this mean we're rich?
- Это Дилана МакКлина.
- Угонщика?
- И что, мы теперь богатые?
Скопировать
The head of Pakistani intelligence Mahmood Ahmed requested Omar Sheikh to wire $100.000 to Mohammed Atta who was the lead hijacker.
...hijacker Mohammed Atta received wire transfers via Pakistan.
The man sending the money to Atta is believed to be Ahmed Omar Saeed Sheikh. Omar Sheikh admitted he was supported by the Pakistani Government's intelligence service - the ISI.
Они контролируют средства массовой информации, напрямую или через рекламу. Они контролируют большинство наших политиков, финансируя избирательные кампании, как через спонсорство корпораций, так и посредством обыкновенных взяток, исходящих от тех же корпораций.
Их не избирают, они не правят ограниченный срок, они ни перед кем не отчитываются.
И вы не можете точно определить, на кого работает человек с верхушки Корпоратократии - на частную корпорацию или государство, потому что они всё время сменяют друг друга.
Скопировать
I think i got a story on dylan mccleen.
- The hijacker?
- Yeah.
Думаю, я занимаюсь делом Дилана МакКлейна.
- Угонщика?
- Да.
Скопировать
On that island are some of the world's most hardened enemy combatants.
These detainees are deadly and include the 20th hijacker, as well as a number of Osama bin Laden's personal
The kind of people held at Guantanamo include terrorist trainers, bomb-makers...
Сегодня на этом острове заточены самые опасные мировые враги.
Эти арестанты смертельно опасны. Среди них 20 угонщиков самолётов, несколько личных телохранителей Усамы Бен Ладена и другие, принимавшие участие в атаках 11-го сентября.
Среди заключённых в Гуантанамо есть также тренеры террористов, изготовители бомб...
Скопировать
Wool.
Cooper, that hijacker.
But we're not supposed to conjecture about the identity of the victim.
Шерсть.
Что ж, это мог быть, кто -то вроде Д.Б.Купера, того налетчика.
Но мы не должны строить догадок по поводу личности жертвы.
Скопировать
The policeman fired through the door's window... and killed the would-be hijacker.
His motive may never be known, but authorities say that there's no question... the hijacker intended
Neil Strauser, CBS News, at the Baltimore Washington International Airport.
Выстрелом через иллюминатор полицейский уничтожил угонщика.
Возможно, мы никогда не узнаем его мотивов, но власти убеждены: угонщик намеревался убить и себя, и всех на борту рейса 523.
Нил Страузер, новости "Си-Би-Эс", аэропорт Балтимора и Вашингтона.
Скопировать
A policeman ran after him, but by that time... Bicke was inside and had forced the stewardesses to close the door.
The policeman fired through the door's window... and killed the would-be hijacker.
His motive may never be known, but authorities say that there's no question... the hijacker intended to destroy himself and everyone else aboard Delta Flight 523.
Один из полицейских кинулся за ним, но Бик укрылся внутри.
Выстрелом через иллюминатор полицейский уничтожил угонщика.
Возможно, мы никогда не узнаем его мотивов, но власти убеждены: угонщик намеревался убить и себя, и всех на борту рейса 523.
Скопировать
- You know D.B. Cooper?
- Yeah, yeah, the hijacker.
But he was never found.
- Слышали про Ди Би Купера?
- Да, он захватил самолет.
Но его не нашли.
Скопировать
...you do know that the only people who knew the diamonds were in that van were cops.
All right, so if you're gonna start looking for the hijacker, you start with HPD.
Hey, look, no way in hell.
ты знаешь, что единственные люди, которые знали, что алмазы были в этом фургоне были копами.
Хорошо, если ты собираешься начать искать угонщика, ты начинаешь с полиции.
Эй, слушай, да ни за что.
Скопировать
Now, look, I just did what I had to do, all right?
And besides, this guy matches the description of the evidence van hijacker, okay?
- Okay. - Do we have a positive I.D.?
Так, слушай, я сделал что должен был, так?
И кроме того, этот парень соответствует описанию угонщика микроавтобуса.
Отлично, мы выяснили личность?
Скопировать
Is the plane secure?
(hijacker) Coach is secure.
Co-pilot just had a little accident, but he's about to help me get into the cockpit.
Самолет в безопасности?
Экипаж цел.
Второй пилот немного пострадал, Но он поможет мне попасть в кабину пилота.
Скопировать
(Mr. Pike) Has anyone found the mark?
(hijacker) No, sir.
We're still looking, but there's no sign of him.
Кто-нибудь нашел печать?
Нет, сэр.
Мы все еще ищем, но нет никаких признаков.
Скопировать
Move!
(hijacker) Don't move!
(Mr. Pike) Ted Scott.
Проходим!
Не двигаться!
Тэд Скотт.
Скопировать
It's not quite been your day, has it, mate?
(hijacker #2) All right, put it over your head.
Cover yourself up.
Это не твой день, не так ли, приятель?
Ладно, наденьте их себе на головы.
Накидываем.
Скопировать
In midair?
(hijacker #2) Hey, shut up!
No talking!
В воздухе?
Эй, заткнись!
- Не разговаривать!
Скопировать
I can't.
Pride... the fourth hijacker is in custody, and I found the explosives, but no sign of the detonator.
Think we just found it.
Я не могу.
Прайд... четвёртый угонщик задержан, я нашла взрывчатку, но детонатора не видно.
Кажется, мы только что нашли его.
Скопировать
We'll take the bridge.
Get down below deck, find the fourth hijacker.
Drop your weapon!
Мы возьмём мостик.
Иди на нижнюю палубу, найди четвёртого угонщика.
Брось оружие!
Скопировать
GPS spoofing.
Somebody jammed VenPax's control signal to the UAV, fed it false GPS data, and made it land wherever the hijacker
Okay, so what are we looking at here?
Поиграли с GPS.
Кто-то перехватил контрольный сигнал от VenPax беспилотнику, ввел ложные данные GPS и приземлил его там, где нужно было угонщику.
Итак, что мы имеем?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hijacker (хайджако)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hijacker для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хайджако не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение