Перевод "hires" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение hires (хайоз) :
hˈaɪəz

хайоз транскрипция – 30 результатов перевода

Strange.
You don't look at all like the type he usually hires around here.
What type am I then?
- Странно.
Вы не похожи на тех, кого он нанимает.
- Тогда кто я?
Скопировать
No.
Argelius hires its administrative officers from other planets.
The Argelians aren't very efficient, you know. Gentle, harmless people.
Вы не с Аргелия, сэр?
Нет. Аргелий нанимает администраторов с других планет.
Аргелианцы не очень эффективны.
Скопировать
You have made a great achievement at Horai Bridge.
Therefore, our lord hires you as a Daimyo lord to serve in the castle for 200-koku.
I'm not the type to be a samurai.
Вы добились большого успеха на мосту Хораи.
Поэтому наш князь нанимает вас на службу в замок с жалованием в 200 коку.
Мне не подходит быть самураем.
Скопировать
No wonder.
None of your former hires are exactly singing your praises.
But Ino heard an interesting story from one man.
Неудивительно.
Никто из тех, кто на тебя работал, не станет снова плясать под твою дудку.
Дело в том, что Инокичи слышал интересную историю от одного человека.
Скопировать
All right, not the medicine.
Get Terry back on the phone before he hires somebody else.
Is this a test?
Ну хорошо, не с лекарствами.
Перезвони Терри, пока он не нанял кого-то другого.
Это проверка?
Скопировать
Why are they sticking with the same garbage?
-Who hires these people?
-l feel insulted having seen it.
Что они пристали к этой мусорной куче?
-Кто нанимал этих людей?
-Это зрелище меня оскорбляет.
Скопировать
You're the guy in the big office.
You're the one that hires and fires them.
-They say you're a great boss.
Ты, ну, не знаю, как парень из большого кабинета.
Ты тот, кто их берет на работу и увольняет.
И они говорят, что ты классный начальник.
Скопировать
Chef Moore, he of the phoney accents.
Hires me and then quits to open his own place?
Thank you very much.
Шефа Мура, у него ужасные манеры.
Нанял меня и ушёл, чтобы открыть собственный ресторан.
Спасибо ему огромное.
Скопировать
And then, she sues her.
Then she hires a diminutive lawyer for the sole purpose of making me the heavy.
He struts up in court, announces that I kicked him once.
А потом подает на нее в суд.
А потом она нанимает крошечного адвоката для единственной цели - ...чтобы создать трудности мне.
Он распинается в суде, объявляет, что я его пнула.
Скопировать
But he doesn't want Reggie to just give him the money.
So Reggie hires him as his assist.. As his butler.
And then makes him do crazy things...
Но он не хочет, чтобы Рэгги просто так давал ему деньги.
Тогда Регги нанимает его своим... дворецким.
А потом заставляет делать всякие дурацкие штучки.
Скопировать
All right.
The smoke he hires for his own mother.
Hey, Mikey, how's the boy?
Ладно.
Собственной матери нанял черножопую.
Привет, Майки! Как твой мальчик?
Скопировать
So he decides to take action.
So he hires an assassin, like in the "Manchurian Candidate."
What did I say about agitating, Munch?
Так вот, он решает действовать.
Он нанимает убийцу, как в "Манчжурском кандидате".
Что я говорил об агитации, Манч?
Скопировать
I don't appreciate you bringing that candy-ass in this bar.
It's bad enough Ally hires him.
You bringing him into this establishment...
Я не одобряю то, что ты привела этого труса в наш бар.
Достаточно того, что Элли наняла его.
Ты приводишь его в это заведение...
Скопировать
I need a pint of your blood.
It's customary for all new hires.
Why?
Мне нужна пинта вашей крови.
Это обычная процедура для всех новичков.
Зачем?
Скопировать
Hell, they are a symbol. But because we need to send a message.
When Carlos Ayala hires Michael Adler as his legal defense.
Why?
Не затем, что они символ, - хотя они - символ, - ...но чтобы нас приняли всерьёз.
Когда Карлос Айела взял в адвокаты Майкла Эдлера, я назначил обвинителем и послал в Сан-Диего Бена Вильямса.
Почему?
Скопировать
We want the case to hold up.
We want the case to hold up even if he hires a Dershowitz or that wiseass Johnnie Cochran.
Can you believe this?
Мы хотим, чтоб дело не провалилось.
Мы хотим, чтоб дело не провалилось, даже если он купит адвоката Дершовича.
Как будто оно ему нужно.
Скопировать
It ain't no big fuckin' deal.
I know who Don hires.
You know, he did time himself.
Подумаешь, большое дело.
Я обязан быть в курсе, кого нанимает Дон.
Ты же знаешь, он тоже своё отсидел.
Скопировать
How'd you hook up with Faith?
This fuck hires me about a month ago to eyeball her, only...
Faith knows me from you.
Как ты связался с Фэйс?
Этот хрен нанял меня месяц назад, что следить за ней.
Но Фэйс меня знала через тебя, и спросила:
Скопировать
The guitar.
Nobody hires musicians around here.
I know.
Гитара.
Никому не нужны музыканты здесь.
Я знаю.
Скопировать
I couldn't find it anywhere.
The one who hires a hit man to kill his mother-in-law so he can go to the funeral see his ex-wife and
Yes.
Где? Я не нашёл её во всей книге.
Хозяин ресторана, который не может забыть свою бывшую жену, и хочет нанять убийцу, чтобы убить тёщу, потому что хочет пойти на похороны и встретить там бывшую жену
– и уговорить её вернуться?
Скопировать
They teach you contracts, precedence, interpretations.
Then the firm that hires you, they teach you procedures.
- Or you can go to court and watch.
Они учат тебя договорам, приоритетам права, трактовкам.
Затем фирма, которая тебя нанимала, учила тебя всем формальностям.
- Или ты мог пойти в суд и смотреть.
Скопировать
He gets the Esquire Magazine award for the best dressed gangster.
The newspapers praise him because he hires Blacks, which shows he has a good heart.
He is famous.
Он получил награду журнала "Эсквайр" за самого стильного гангстера.
Газеты расхваливают его, потому что он принимает негров в свою семью... что свидетельствует о доброте его сердца.
Он известен.
Скопировать
Now, this phony broad... excuse the language... she tells me she's you.
She hires me.
Whoever's behind it has nothing against me.
эта фальшивая девка-- простите мой язык-- что она - вы.
Она наняла меня.
против меня он ничего не имеет.
Скопировать
- I see him, grandma.
He hires Max to watch the stand, so he can move the heavy boxes!
- She's right, grandpa, you should let Max move the boxes.
- Я вижу его, бабушка.
А ведь он нанимает Макса, чтобы тот таскал тяжелые коробки!
Она права, дедушка, пусть Макс таскает коробки. Привет, Дженни.
Скопировать
What do you want?
No, you tell me who hires you to do his dirty work!
Luckily the police chief was no fool.
Чегo вы oт меня хотите?
Нет, этo ты мне скажешь, ктo тебе платит за твoю деpьмoвую pабoту!
К счастью, кoмиссаp oказался не идиoтoм.
Скопировать
He's taking advantage of it.
He hires runaway criminals and drifters.
Even the village guard is at his orders.
Он пользуется этим преимуществом .
Он нанимает отпетых преступников и бродяг.
Даже деревенская охрана подчинена ему.
Скопировать
- What?
Who hires you?
The widow of Arai relay.
- Что?
Кто вас послал?
Вдова со станции Араи.
Скопировать
Eddie Mars never kills anybody.
He just hires it done.
You think he's just a gambler, don't you?
Эдди Марс никогда никого не убивает.
Он нанимает убийц.
Вы думаете он игрок?
Скопировать
As a result, somebody gets something on her.
The father hires me to pay off.
Before I get to the guy, he's killed.
В результате, она попадает в историю.
И чтобы откупиться, отец нанимает меня.
Не успеваю я добраться до подозреваемого, его убивают.
Скопировать
Except whitey.
He hires out.
Then what?
Кроме Уитни.
Его наняли.
Что потом?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hires (хайоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hires для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хайоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение