Перевод "histrionic%20personality%20disorder" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение histrionic%20personality%20disorder (хистрионик посэнт тyэнти пɜсоналити посэнт тyэнти десодо) :
hˌɪstɹɪˈɒnɪk pəsˈɛnt twˈɛnti pˌɜːsənˈalɪti pəsˈɛnt twˈɛnti dɪsˈɔːdə

хистрионик посэнт тyэнти пɜсоналити посэнт тyэнти десодо транскрипция – 12 результатов перевода

What does your — what does your mom say about you?
That I'm a classic borderline histrionic cerebral narcissist.
Wow.
Что твоя... Что твоя мама говорит о тебе?
То, что я - типичная пограничная актерствующая самовлюбленная личность.
Ого.
Скопировать
Oh, gosh, Niles.
I will write you a speech that will challenge your entire histrionic range.
This is so exciting.
Боже, Найлс.
Я напишу тебе речь которая бросит вызов твоим сценическим талантам.
Это так захватывающе.
Скопировать
Should we try to express theatrically?
No, I believe we must avoid the theatrical and histrionic
What we need is a real contact with our object and memory
Мы должны найти этому какое-то театральное выражение?
Нет, я думаю, нам надо попытаться обойтись без всего театрального, актёрского.
Попытаться добиться более живого и непосредственного контакта с памятью.
Скопировать
I was homeless, nameless, purposeless.
Histrionic.
You'll never really understand the plight of the orphaned, not truly.
Я был бездомным, безымянным, бесполезным.
Патетичным.
Тебе не понять тягот сироток, по-настоящему.
Скопировать
If you embark upon that course, yes, much better.
My brother has always been histrionic.
As a child, he accused me of drowning his pet newt.
Я уверен. Если вы напрявлялись именно этим курсом то да, так лучше.
Мой брат всегда был лицимерным.
Будучи ребенком, он обвинил меня в утоплении его питомца тритона.
Скопировать
Your parents are concerned.
Your attitude is histrionic, delusional with tendencies towards Borderline personality disorder.
-Borderline personality disorder. What the...?
Твои родители беспокоятся..
...бред...
Что еще за "разложение личности"?
Скопировать
He may have preached about the threat of an attack on America.
His coworkers would describe him as histrionic, paranoid, secretive.
All due respect, that's a little vague.
Он мог много говорить об угрозе атаки на США.
Его коллеги сказали бы, что он ведёт себя наигранно, склонен к паранойе, скрытен.
При всём уважении, это довольно смутное описание.
Скопировать
All right, Alicia Baker.
"Suffering from a histrionic personality disorder, causing emotional instability, resulting in psychotic
Who's that guy?
Итак, Алисия Бейкер.
"Страдает мимическим расстройством личности, вызывающим эмоциональную нестабильность, переходящую в психоз." Да... это наша девочка.
Кто это?
Скопировать
Why would she make that up?
From everything I'm hearing, she exhibits All the characteristics of histrionic personality disorder.
- Benson.
С какой целью?
Основываясь на том, что я слышал о жертве, у нее все признаки истерического расстройства личности.
- Бенсон.
Скопировать
You being here now will set things in motion that will end very badly for you.
Can we just skip over the histrionic action-movie cliches?
Cos I'm way too jet-lagged to deal with any of that right now.
То, что ты сюда приехал приведет к последствиям плачевным для тебя
Может хватит напыщенных клише из боевиков?
Я не очень хорошо себя чувствую из-за смены поясов, поэтому обойдемся без них.
Скопировать
Of course she took it from you, and now we've lost what advantage we had and used up the very materials we needed to kill her.
It's a bit histrionic.
Your materials are easily found.
Конечно, она забрала это у тебя, и теперь мы потеряли то преимущество, которое имели и используя самые данные мы должны были убить ее.
Это частично театрально.
Твои данные легко найти.
Скопировать
Put down the knife, and no one else needs to get hurt.
Yes, the Sweeney Todd thing's a bit histrionic, don't you think?
Oh, you're cops?
Опустите нож, никто не должен пострадать.
Да, все эти штучки Суинни Тода. Слишком драматично, не думаешь?
Эти вегетарианцы, живущие по соседству, разрушают мой гриль весь день.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов histrionic%20personality%20disorder (хистрионик посэнт тyэнти пɜсоналити посэнт тyэнти десодо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы histrionic%20personality%20disorder для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хистрионик посэнт тyэнти пɜсоналити посэнт тyэнти десодо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение