Перевод "Мегафон" на английский

Русский
English
0 / 30
Мегафонmegaphone
Произношение Мегафон

Мегафон – 30 результатов перевода

Это моторная лодка! Вылезай, скорее.
Мегафон. Держи.
У нас нет горючего!
There's a motorboat.
The megaphone.
We're out of fuel!
Скопировать
Валерия, быстрей!
Мегафон!
Зови их!
Valeria hurry!
The megaphone!
Call them!
Скопировать
Валерия!
Мегафон! Это полиция!
Валерия, быстрей!
Valeria!
The megaphone!
Valeria hurry!
Скопировать
Почему ты не звала полицию?
Кто-то вытащил батарейки из мегафона.
Даже сирена на борту больше не работает.
- Why didn't you call the police?
- Someone's taken the batteries...
The horn doesn't work, either.
Скопировать
Я сама его выведу!
Дай мегафон.
Говорите сюда.
l`m going to get him out myself!
Give me the horn.
Speak into here.
Скопировать
Сюда.
Дай мне мегафон.
Хорошо, сейчас начнется.
Come here.
Give me a bullhorn.
All right, it's show time.
Скопировать
[ Skipped item nr. 149 ]
Это не просто мегафон, пап.
Это "Рэпмастер-2000".
Bart, give me that megaphone of yours.
It's not just "a megaphone," Dad.
It's a Rapmaster 2000.
Скопировать
-Бредли.
Дай мне мегафон.
-Еще одна вещь, шеф.
- Bradley. - Sir?
Get me a megaphone.
- One other thing, chief. - Huh?
Скопировать
Ред.
Мегафон.
Мясник Хейнес.
Red.
Megaphone.
Butch Haynes.
Скопировать
Да, точно!
Эй, слушай, я могу одолжить у тебя мегафон?
Знаешь что? Конечно.
It was no big deal.
Well, I bet Bart's dad never offered him a car. What're you saying, Dad?
The company's sweetening the deal with a new car.
Скопировать
- Язык тела?
- Оно просто кричало через мегафон!
- Для начала-шесть выстрелов в мишень, Энди.
- Body language?
- It was yelling through a megaphone.
- Six rounds a piece to start with, Andy.
Скопировать
- Сначала я попробую с ним поговорить.
Возьму мегафон и предложу ему сдаться.
Если он откажется, придётся решать проблему силовыми методами.
- First we want to talk to the man.
I'll use a bullhorn and urge him to give up.
If he doesn't, we'll have to strike.
Скопировать
Когда вы готовы, то и мы готовы, сэр.
- Мегафон.
- Да, сэр.
We're ready when you are, sir.
- Bullhorn.
- Yes, sir.
Скопировать
Айда, смываемся по-быстрому.
[Женщина с мегафоном раздает указания на турецком.]
Эй, здесь свинья!
Come, let's vamoose.
[Woman with megaphone gives instructions in Turkish.]
Hey, there's the swine!
Скопировать
-[Говорит по-турецки.]
[Женщина с мегафоном раздает указания на турецком.]
Стоять, не двигаться!
-[Speaks Turkish.]
[Woman with megaphone gives instructions in Turkish.]
Halt, stand still!
Скопировать
Не свистеть, не свистеть.
Мегафон: Пожалуйста, выходите из воды.
Выходите на берег.
No whistles!
Everybody, please, get out of the water.
Everybody out of the water.
Скопировать
-[Сирены.]
(мегафон:)Это немецкая полиция!
Немедленно остановитесь!
-[Sirens.]
(loud speaker:)This is German Police!
Stop immediately!
Скопировать
- Неизвестно, господин министр.
Мегафон.
Не мешайте прессе работать.
- Who knows, minister.
Megaphone.
Let the press do their work.
Скопировать
Геройство ни к чему.
Дай мегафон.
Рамель.
There's no point playing the hero.
Hand me the megaphone.
Ramel.
Скопировать
Следующая остановка - вентиляционная шахта.
Человек в мегафон:
Вооруженная полиция! Руки на голову.
Next stop, vent shaft.
Armed police!
Put your hands above your head!
Скопировать
Бог любит меня, он спасет меня."
Вертолет завис сверху и парень с мегафоном прокричал:
Эй, ты!
God loves me. He'll save me. "
A helicopter was hovering overhead and a guy with a megaphone shouted:
"Hey, you!
Скопировать
Да, шлюхи так сказали.
Дай мегафон.
- Сэр, я приказываю вам подчиниться.
Yeah, that's what the hookers are saying.
All right, give me the horn.
-I'm ordering you to fully comply.
Скопировать
Жужжание)
(По мегафону) Др.
Грант? Др. Алан Грант?
(HELICOPTER APPROACHING) That's a helicopter.
Dr. Grant?
Dr. Alan Grant?
Скопировать
Прошу сообщите, если узнаете что у меня с волком есть еще что-то общее.
И... возьмите мегафон.
Картер, доктору Янг нужно будет пока ты не ушел, взять еще образцы.
Please keep me posted if you find out I have anything else in common with the wolf.
And... get a bullhorn.
Carter, Dr. Young is gonna need to take some more samples from you before you leave.
Скопировать
Прошу тебя, твои приготовления разрушили весь страх перед неизвестностью.
В фильме ужасов убийца же не хватает мегафон и не объявляет:
"Внимание, внимание, дети, оставшиеся без присмотра, в доме у озера.
Please, you took out all the suspense.
In a horror movie, the killer does not grab a bullhorn and announce,
Attention unsupervised teens here at the lake house:
Скопировать
Этот скетч, как бомба с часовым механизмом, и в понедельник она взорвётся.
Я вспоминаю, как через несколько дней после выступления Буша с мегафоном на месте разрушенных башен,
Я подумал: "Надо же, а я видел конферансье, который удачно среагировал на реплику из зала"
That sketch is a ticking bomb and it will go off on Monday.
You know I remember a few days after the megaphone thing at ground zero at the Writers Guild, people were talking about what a seminal moment that was and while people were saying what a great leader he had become I was thinking, "What I saw was a guy getting an alley-oop pass from a heckler. "
A guy off camera shouted, "We can't hear you" and Bush shouted back, "I can hear you.
Скопировать
Прибор.
Хорошо, почему бы тебе просто не получить ему мегафон, или... каких-нибудь почтовых голубей
Их не засунуть под пиджак.
Solid state.
Well, why don't you just get him a megaphone, or... some homing pigeons.
Never get them under his jacket.
Скопировать
В следующий раз не говори по бумажке.
Нужно говорить в мегафони и говорить то, что они чувствуют.
Да тебе просто завидно, что тебя там не было.
Next time put down the note cards.
You got to keep talking into that bullhorn and tell them what they're feeling.
Oh, you're just jealous it wasn't you out there.
Скопировать
Мы работали вместе на инциденте в аэропорту несколько лет назад.
Я положу мегафон, хорошо?
- Мне очень жаль... - Джек!
We worked that barricade deal on the concourse a few years ago.
I'm gonna put this thing down, okay?
- I'm sorry.
Скопировать
Великолепно! Я не знала, что он грохнется!
Это же как мегафон.
Тихо!
- I didn't know he was going to faint!
These are like megaphones.
Quiet!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Мегафон?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Мегафон для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение