Перевод "Свинг" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Свинг

Свинг – 30 результатов перевода

Я служил с величайшими личностями.
С Гантэром, Кальтенборном, Раймондом Грэмом Свингом...
Слушайте, или Вы успокоитесь, или я Вас вырублю.
Well, I've served some of the greatest authorities of our times. To wit:
Gunther, Kaltenborn, Raymond Graham Swing...
Listen, if you don't keep quiet, I'll serve you with a blackout.
Скопировать
- Место под названием Шанти на улице Макон.
Я слышала там прекрасный свинг.
Шанти так Шанти.
- There's a place called The Shanty on Macon Street.
I hear there's very good swing.
The Shanty it is.
Скопировать
Он собирался здесь по субботам.
Играл свинг.
Победившая пара всю неделю выпивала бесплатно.
It was packed here every Saturday.
Swing music ...
The winning couple got free drinks all week.
Скопировать
-Зайдите, раз уж пришли.
-Моя компания "Атлантик Рекордз" выкупила ваш контракт у студии "Свинг Тайм".
Я бы хотел поговорить о вашем будущем.
You're here now. What do you want?
My company, Atlantic Records, has acquired your contract from Swing Time.
I'd like to discuss your future.
Скопировать
-Рэй Робинсон.
-А меня Джек Лодердейл, "Свинг Тайм Рекордз".
-Ух ты! Привет, Джек!
Ray Robinson?
I'm Jack Lauderdale, Swing Time Records.
Oh, hey... hey, hey, Jack!
Скопировать
-Подул.
-Джек Лодердейл "Свинг Тайм Рекордз".
-Марлин Андерс.
It's blowing.
Jack Lauderdale, Swing Time Records.
Marlene Andres.
Скопировать
- Ну, меня считают виртуозом ударных инструментов.
- Вы играете свинг?
- То есть, какой свинг, что это?
Well, I am considered quite a virtuoso on the drums. - Ain't that so?
Can y'all swing it?
- Oh, yes. Swing what?
Скопировать
Я не сообщник. Я - человек!
- О, вы интересуетесь музыкой - свинг?
- Нет. Просто в голову пришло...
I's American.
Are you interested in swing music? - No.
- Oh, just a thought.
Скопировать
Его зовут Питер Гай.
Он лицо новой религии, называемой "свинг".
Что он делает у мисс Каннингем?
His name is Peter Gay.
He is the apostle of a new religion called swing.
What has he got to do with Miss Cunningham?
Скопировать
- Что это такое, музыка-свинг?
Я люблю играть свинг.
- А это неплохо, Дживс.
- I'll show you.
I'll riffle off a couple of notes for you.
- Well, that's not bad, Jeeves.
Скопировать
Немножко варварская, но интересная музыка.
Наверно, к этому свингу надо привыкнуть.
- Да.
Well, it's barbaric, but definitely intriguing.
- Remind me to go in for this business of swinging.
- Yes.
Скопировать
Его музыка - это дар свыше!
Как он свингует.
Это..
He's just got the greatest solid send of jive.
He just swings it out.
It's...
Скопировать
Нет.
Никто из свинга не может быть нацистом.
Да кому он нужен, в конце концов.
No.
No one who likes swing can become a Nazi.
Aw, who needs him anyway?
Скопировать
Расступитесь!
Да здравствует свинг!
Погнали, девченки.
Swing line!
Swing hell!
Let's go, hepcats.
Скопировать
И что дальше?
Дети Гитлера днем, дети Свинга - ночью?
Ты не понимаешь.
And then what?
H.J. by day, swing kid by night?
You don't understand.
Скопировать
Да здравствует Свинг!
Да здравствует Свинг!
Питер!
Swing hell!
Swing hell!
Peter!
Скопировать
Питер!
Да здравствует Свинг!
Питер!
Peter!
Swing hell! Swing hell!
Peter! Peter!
Скопировать
Питер!
Да здравствует Свинг!
- Венсан, твои выходки плохо кончатся!
Peter! Peter!
Swing hell! Swing hell!
Clear off, idiot!
Скопировать
- Да здравствует свинг, Джозеф.
- Ура свингу!
Анна, потанцуем с тобой сегодня.
- Swing hell, Joseph.
- Swing hell.
Anna, we have to dance tonight.
Скопировать
Синицы любят свист, а свиньи - визг.
Но только кот, один лишь кот Покажет вам свинг.
Ноктюрн и вальс не тронут вас, Когда хоть раз
I've heard some corny birds who tried to sing
But, still, a cat's the only cat who knows how to swing
Who wants to dig a long-haired gig or stuff like that
Скопировать
Как насчет нас с тобой, Г ерцогиня?
Ну, что ж, свинг так свинг, Томас.
С чувством, мама, с чувством!
- How about you and me, Duchess?
- Yes, let's swing it, Thomas.
Groovy, Mama, groovy.
Скопировать
Мисс Фергюссон, маленький презент!
Поскорее возвращайтесь в Лондон... свингующий Лондон.
Мои последние изыскания указали на тот факт, что Джек Потрошитель жил однажды в Австралии.
Miss Fergusson,
Bon voyage. Comeagain soon to swinging London.
My most recent efforts show it's a fact that Jack the Ripper once lived in Sydney, australia.
Скопировать
Аполло явно защищает свои бока, особенно правый.
Сильнейшие два свинга правой!
У Рокки кровь течет по лицу!
And Apollo clearly protecting his right side, his ribs.
Hard left and right!
Look at the blood coming out!
Скопировать
Их партнеры не смогли приехать в этом году.
У мистера Бёрчфилд вывих бедра что и повлияло на их свинг.
Как ты от них ушел?
Their usual partners couldn't make it this year.
Mr Burchfield had a hip replacement. That affected his swing.
How did you leave it with the Pickerings?
Скопировать
- Кто у тебя будет играть?
- Мой жених хочет договориться с "Королями свинга".
Тебе повезло.
-Who's your band?
-My fiancé wants The Swing Kings.
You're lucky.
Скопировать
Это была Меган.
Она откупила "Королей свинга" на день моей свадьбы и мне их не видать, как своих ушей, если я не отдам
Выходит, "Свиные Туши" освобождаются?
That was Megan.
She booked The Swing Kings on the day of our wedding and said I couldn't have them back unless I gave her the dress!
Does that mean Carcass is available?
Скопировать
У Джоуи все перила опять обляпаны мясным соусом.
Свинг - это такая чепуха.
Сначала он должен войти в комнату, чтобы фокус сработал.
Joey got meat sauce on the banister again.
Swing music is so out.
He's gotta be in the room for that to work.
Скопировать
Да мы говорили об этих "Свинговых Королях" и как-то нет уверенности, что они - правильный выбор.
Однажды я имела несчастье попасть на свадьбу, где играла свинг-группа а два месяца спустя, несчастная
Я не утверждаю что здесь прямая связь но мне говорили, что из-за этого свиного свинга всё и произошло.
We're talking about The Swing Kings and wondering whether they're the right way to go.
I went to a wedding once where they had swing music and two months later, the couple divorced.
I'm not saying there's any connection here but they did tell me that's why they got divorced.
Скопировать
Однажды я имела несчастье попасть на свадьбу, где играла свинг-группа а два месяца спустя, несчастная пара развелась.
Я не утверждаю что здесь прямая связь но мне говорили, что из-за этого свиного свинга всё и произошло
Но я люблю свинг!
I went to a wedding once where they had swing music and two months later, the couple divorced.
I'm not saying there's any connection here but they did tell me that's why they got divorced.
But I Iove swing music!
Скопировать
Я не утверждаю что здесь прямая связь но мне говорили, что из-за этого свиного свинга всё и произошло.
Но я люблю свинг!
Но почему этих "Королей Свинга"?
I'm not saying there's any connection here but they did tell me that's why they got divorced.
But I Iove swing music!
But The Swing Kings?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Свинг?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Свинг для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение