Перевод "обозвать" на английский
обозвать
→
call
Произношение обозвать
обозвать – 30 результатов перевода
- Ответь ему тем же.
- Обозвать ниггером?
Ребята в лагере говорили о его сестре.
- Why don't you do the same thing to him?
- What, call him a coon?
No, the boys in camp used to talk about his sister.
Скопировать
Отдай ее, немедленно!
Ты обозвал меня "вором шапок"?
Да.
Give it back, right away.
- Did you call me, "hat thief?"
- Yes.
Скопировать
А там что за кит?
Вы не знаете, кто эта женщина, которую вы так несправедливо обозвали "китом"?
- Это жена Трималхиона.
And what about that whale?
Do you know who that woman is, whom you unfairly call "whale"?
She's Trimalchio's wife.
Скопировать
- Не переживай.
- Он обозвал меня мальчиком.
- Он не разглядел.
- There's no reason to get that sore.
- He called me a boy.
- He just got mixed up, that's all.
Скопировать
В конце концов, я твоя каждодневная хладнокровная, надменная англичанка.
Извини, что я тебя так обозвал.
Не волнуйся.
After all, I'm your everyday cold-assed, supercilious English woman.
I'm terribly sorry I said that.
Don't be.
Скопировать
Ўовинистска€ свинь€.
ћама, за что ты сейчас обозвала папу шовинистской свиньей?
ѕотому что он этого заслужил.
Male chauvinist pig.
Mommy, why did you call Daddy a male chauvinist pig just now?
Because that's what he is.
Скопировать
Я согласен с этим.
Когда Дженис меня спросила, я сказал нет, она подумала, что я обозвал её коровой.
Расскажи как это было, дорогой.
I accept that.
When Janice asked me and I said no, she thought I was calling her a cow.
Walk us through it, honey.
Скопировать
Он встанет за вас стеной.
Она обозвала меня психом?
Дело не в этом.
It's just the sort of thing to outrage him.
She called me a nut?
That's not the point.
Скопировать
Почему?
Я его обозвала, наверное.
Вот как, ты должно быть его обозвала.
Why?
I may have called him a name.
You may have called him a name.
Скопировать
Я его обозвала, наверное.
Вот как, ты должно быть его обозвала.
Скажи ему, что я сказал тебя впустить.
I may have called him a name.
You may have called him a name.
Tell him I said to let you in.
Скопировать
Взорви Вермал!
Он обозвал меня недоумком.
Обозвал недоумком.
Blow it up!
He called me a cockerwidder.
He called me a cockerwidder.
Скопировать
Он обозвал меня недоумком.
Обозвал недоумком.
Он скормил моего сына крысам. А хуже всего этот подлый Глулин. Он выдал нас во время облавы.
He called me a cockerwidder.
He called me a cockerwidder.
He done fed my son to mine critters, and worst of all that low-down Gloolene, he told them where we was hiding out.
Скопировать
Ты поторопился.
Это ты обозвал меня педиком?
Смотри, какая игрушка.
You're too quick for me.
You didn't call me a fag, did you?
Look what I found.
Скопировать
Мы прозвали его "Кирпич".
Слышал, как он нас обозвал?
Милый парень.
Aaah! Bobby:
We called him "The Brick." You hear what the hell he called us?
Bobby:
Скопировать
Веди себя сдержанно.
Он обозвал меня верблюдом.
Они хотят, чтобы вы сыграли соло на саксофоне после антракта.
Keep a low profile.
Did he call me a camel.
They wanted you to play a saxophone solo after which intermission?
Скопировать
Я взял его взаймы.
Мальчика уже калекой обозвали.
- Грузовик опоздал на две минуты?
- I borrowed it.
But I love that the kid's now crippled.
So you missed the last truck by two minutes?
Скопировать
Ты что там, рос среди одних зануд?
То есть, похоже, в 4-й раз за сегодня меня обозвали тупицей.
Я ни разу не позвонил после того фото.. ... нас с Лори в газете. Я ни разу не позвонил ей.
That's a real AIgonquin Round T able you grew up with.
That is, Iike, the fourth time I've been called dumb today.
I never called her after the picture of me and Laurie in the newspaper.
Скопировать
Сейчас я вам покажу, кто нигер.
- Зря ты его негром обозвал.
- А он кто?
I'll show you a real Negro.
- You shouldn't call him a Negro.
- And who is he?
Скопировать
Я его в аэропорту видел.
Он меня бендеровцом обозвал.
Дежурить в ресторане "Метрополь", где собираются русские. Еще, помните хоккеиста Громова Митю?
I saw him at the airport.
The dog called me a Nazi collaborator.
Post a round-the-clock watch at the Metropol where the Russians hang out.
Скопировать
Бояться, чего ?
Быть обозванным пидером !
А ты ?
-Why be scared o'that?
-Scared o'being called queer?
Are you?
Скопировать
- Это вы мне?
- Его свиньей обозвали!
- Это вы мне?
- Are you talkin' to me?
- He called him a pig.
- To me?
Скопировать
Я попросил его вежливо, а он в ответ послал меня в задницу.
- А потом он обозвал меня педиком.
- Что?
I walked over to him politely, and he tells me to fuck myself.
- Then he called me a faggot.
- What?
Скопировать
Что ты сказал? - Что?
- Ты только что обозвал меня ебанутым.
- Нет, не обзывал.
- What the hell's that supposed to mean?
- What? - You just called me a fuckin' nut.
- No, I didn't.
Скопировать
- Нет, не обзывал.
- Нет, обозвал.
Ты сказал, если я не буду вести себя как ебанутый,
- No, I didn't.
Yes, you did.
You said, "As long as I don't act like a fucking nut."
Скопировать
Пикеты, листовки, петиции...
Он сказал, мы бесполезны, обозвал либеральными онанистами.
Ему подавай карательные акции в назидание невежественной публике.
Picketing, leafletting, letter-writing stuff.
He said we were ineffectual, liberal jerk-offs.
He wanted to do guerrilla actions in order to educate the public.
Скопировать
Да.
Кого это Вы обозвали идиоткой?
Тебя, блядь такая, я обозвала идиоткой!
Yeah.
- Who are you calling a moron?
- I am calling you a fucking moron!
Скопировать
Кого это Вы обозвали идиоткой?
Тебя, блядь такая, я обозвала идиоткой!
- "Блядь такая"?
- Who are you calling a moron?
- I am calling you a fucking moron!
- Fucking moron?
Скопировать
"ѕривет"?
я выгл€жу так, будто обозвал ћайка "айсона девчонкой.
ј ты говоришь: "ѕривет"?
"Hi"?
I look like I just called Mike Tyson a sissy.
And all you just say is hi?
Скопировать
Ну, он меня любит!
Я сделал ему небольшой минет по телефону, он с большой теплотой обозвал меня придурком, и просил найти
Он знает, что отправляет тебя... с билетом в один конец?
Well, he loves me!
I did him a little blowjob over the phone He, with great warmth called me a fool, and asked me to find a good reason so that he could personally intervene.
He knows this is a ... one-way ticket?
Скопировать
- Что вы сделали?
- Обозвала его заморышем.
Дело в нехватке энергии.
- What did you do?
- Called him skinny-ribs.
A simple question of energy.
Скопировать