Перевод "Секретная информация" на английский
информация
→
information
Произношение Секретная информация
Секретная информация – 30 результатов перевода
Что ты собственно и делаешь.
Кара, это секретная информация.
По Ай-Пи могут вычислить и меня арестуют.
Which is exactly what you're doing.
Kara, this is top-secret information.
They can trace my I.P.Address and arrest me for this.
Скопировать
Хару!
Важная секретная информация из достоверного источника!
Ты не преувеличиваешь?
Haru!
News from a reliable source!
What' s the big fuss about?
Скопировать
Этого должен быть достаточно.
Это секретная информация, Джонас.
Но мы можем использовать это, чтобы найти настоящего убийцу... возможно.
That's gotta be relevant.
It's classified information, Jonas.
But we can use it to find the real assassin...maybe.
Скопировать
- А что он натворил?
- Это секретная информация.
- Понял.
- What'd he do?
- That's classified.
- Got it.
Скопировать
Земля.
Это секретная информация.
Местоположение было известно только командиру флота. И мы осмелились это скрывать от общественности. Когда Сайлоны напали, это было неизбежно.
Earth,
the most guarded secret we have.
The location was only known by the senior commanders of the fleet, and we dared not share it with the public, not while there was a Cylon threat upon us.
Скопировать
Я еще хотел спросить, что за совет ты дала судье Айре.
Или это секретная информация?
Я уж думала, ты никогда не спросишь.
I also was curious about the advice you gave Judge Ira.
Is that classified information?
I thought you'd never ask.
Скопировать
Потому-что это... Я.
Кто-нибудь может предположить, откуда мальчик мог узнать о нашей наиболее секретной информации?
- Ну, Сэр... возможно это он.
no clue Because...it's...me.
Would anyone care to speculate how a boy could be aware of our most classified information?
- Well, Sir...it could be him.
Скопировать
Ее тело и кибермозг являются государственной собственностью.
И даже секретная информация в ее памяти принадлежит государству.
Все, что им надо, это лишь заполучить ее память, неважно, жива она или нет.
Her body and brain belonged to the government.
Even the classified information in her memory belonged to the government.
All they want is to reclaim her memory, they don't care if she's dead or not.
Скопировать
Откуда тебе это известно?
Это секретная информация!
Проверь компьютер.
How do you know that?
That's classified infiormation.
Look, go chek the computer.
Скопировать
Наркоту продавал? Оружие?
Это секретная информация.
Если меня спросят, я буду отрицать свою причастность.
It's a C-12 matter, so this is off the record.
If asked, I'm going to deny it.
- Leary's what we call a wet boy.
Скопировать
Правительство хочет указывать вам на вещи которые вы не можете говорить, потому что это противозаконно!
можешь это говорить, потому что это против правил " или "вот об этом тебе нельзя говорить потому что это секретная
Ты не можешь сказать это ЕМУ, потому что ОН не должен это знать!
Government wants to tell you some things you can't say because they're against the law.
Or you can't say this because it's against a regulation. Or here's something you can't say because it's a secret.
You can't tell him that because he's not cleared to know that.
Скопировать
Я бы мог Вам сказать, но после этого мне бы пришлось Вас убить.
Лейтенант, у меня есть доступ к секретной информации.
И по мнению Пентагона, мне известно больше, чем Вам.
I could I tell you, but then I'd have to kill you.
Lieutenant, I have top-secret clearance.
The Pentagon sees to it that I know more than you.
Скопировать
Послушайте, Лейтенант... я бы очень хотела послушать Ваш рассказ про МИГ.
Но ведь у Вас есть доступ к секретной информации.
Вы и так можете о нем прочитать.
Look, Lieutenant... I'd just really like to hear about the MIG sometime.
You've got security clearance.
You can read about it.
Скопировать
Да, твой отец все сделал верно.
То, что я тебе сейчас расскажу, считается секретной информацией.
Это бы могло положить конец моей карьере.
Yeah, your old man did it right.
What I'm about to tell you is classified.
It could end my career.
Скопировать
Ты должен был рассказать моей дочери.
Это секретная информация.
Я нахожусь в такой же ситуации.
You could've told my daughter.
It was classified.
Look, I'm in the same situation.
Скопировать
А мой файл ты тоже просматривал?
Командующий, это сверх секретная информация.
-Надо идти.
Did you look through my files when I came onboard?
Commander, that information is strictly off- limits.
- I gotta go.
Скопировать
Может ли это иметь отношение к месту под названием "Белый Вигвам?"
Это секретная информация.
Полковник, мы были бы рады помочь, но чтобы сделать это, нам нужна от вас эта информация.
Might this have something to do with a place called the White Lodge?
That's classified.
Colonel, we'd like to help you, but you need to give us a little more to go on here.
Скопировать
- Когда вы собирались сказать нам?
- Это секретная информация.
Вы должны были сказать нам, как только они появились!
- When were you planning to inform us?
-it had been deemed classified.
You should have told us about this when they first arrived!
Скопировать
А откуда ты это знаешь?
Это же секретная информация.
Я знаю это точно, что есть список, но не знаю их имен.
How do you know?
That was strictly Top Secret.
Exactly. I know there's a list,.. ..but not the names on it.
Скопировать
Думаю, старая колоша имеет половину скорости Бета Дарт, верно?
Наша скорость секретная информация.
Может быть, но эти полчища акул используют бета Дартс - одну из последних моделей.
I should think this old crate has about half the speed of a Beta Dart, right?
Our speed is classified information.
That may be, but this marauding band of sharks are using Beta Darts - one of the latest.
Скопировать
-Вы что со всем с ума сошли?
Кто разрешил вам разглашать секретную информацию гражданским?
-Сэр, дайте мне объяснить.
Have you completely lost your mind?
Who authorized you to revile classified information to a civilian?
- If you will just let me explain.
Скопировать
Он у нас добряк.
Дэниэлу Джексону раскрыть секретную информацию этому гражданскому?
Конечно нет, сэр.
Ah, he's a teddy bear.
Colonel O'Neill, did you authorize Dr. Daniel Jackson to revel classified information to this civilian?
Absolutely not, sir.
Скопировать
У нее есть все данные - Мы отдали все файлы ей.
Она знает всю секретную информацию.
Мне нужно проверить ее место.
She has the files- We've given her the files.
She knows all the security information.
I gotta go through her place.
Скопировать
- Спасибо.
Прости, это секретная информация.
Ты не мог бы? ..
Aw, well-
Oh, I'm sorry. It's classified.
Do you mind?
Скопировать
Хотя, наверно, не следовало тебе о ней говорить.
Это ведь почти секретная информация.
Кто меньше знает - спокойней спит.
I probably never should have mentioned to you in the first place.
I mean, it's strictly on a need to know basis, you know what I mean?
What you don't know won't hurt you kind of thing, the RSV.
Скопировать
Тогда зачем ты здесь, Билли?
Чтобы поделиться секретной информацией.
Тебе предстоит очень счастливая жизнь.
So why are you here, Billy?
Just to share a little classified information.
There's a very happy life ahead of you.
Скопировать
- Что вы здесь делаете?
Это секретная информация.
- Что вы знаете о Мартине Ллойде?
- What are you doing here?
Classified.
- What do you know about Martin Lloyd?
Скопировать
- Как продвигаетесь?
- Извени, Это секретная информация, мы подписали документы о неразглашении.
Ты знаешь как это
- So, you guys making progress?
- Sorry, That's classified information, we had to sign all those non-disclourser forms.
You know how it is
Скопировать
Кто приказал армии взять всё под контроль?
Это секретная информация.
Теперь командуем мы.
Who ordered the army to take over?
That's classified.
We're in charge now.
Скопировать
Я думаю, вы будете следовать нашим правилам.
Что сказано в этой комнате и на мостике. является секретной информацией.
Я не хочу,чтоб каждое слово, которое я сказал обсуждалось на следующий день
I don't know.
I'd be more comfortable with Porthos on the bridge.
Here we go.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Секретная информация?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Секретная информация для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение