Перевод "confidential" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение confidential (конфидэншел) :
kˌɒnfɪdˈɛnʃəl

конфидэншел транскрипция – 30 результатов перевода

- Yes, sir.
CONFIDENTIAL
Corto Maltese
- Да, сэр.
КОНФИДЕНЦИАЛЬНО
Корто Мальтез
Скопировать
It was Kenny, wasn't it?
- I wanna know who it was, too. t's being kept confidential!
There's a policy in the schools not to single out a kid who has lice because of the embarassment it can cause, okay?
Это был Кенни, не так ли?
- Я хочу знать, кто это был, тоже.
- Это всё секретно! Таковы правила в школах не указывать ребёнка, который имеет вшей, из-за позора, который это может вызвать, ясно?
Скопировать
Files.
Confidential files on every resident in this hospital.
And I'm just allowed in,and he's not worried because he knows and I know that I don't have any real power.
Дела.
Конфиденциальные дела всех ординаторов этой больницы.
А мне можно заходить, и он не волнуется, потому что он знает, и я знаю, что у меня нет настоящей власти.
Скопировать
So where are the other offers coming from?
Well, that is confidential, Just at this moment.
You can't tell me what sort of people?
И от кого же поступили другие предложения?
Ну, это пока конфиденциальная информация.
Вы можете назвать мне этих людей?
Скопировать
And then there are rumours of leaks from the office.
Very confidential information that ended up in places where it shouldn't.
When we add to that declining popularity and lack of government support I have to ask if Troels has any control over all this?
А еще есть слухи об утечках информации из офиса.
Речь идет о конфиденциальной информации, которая попала туда, куда не должна была попасть.
А если добавить к этому снижение популярности и отсутствие гос поддержки, я должен спросить, способен Троэльс контролировать ситуацию?
Скопировать
I know you're an ethical man, Dr. Jansen.
But project Scion... needs to remain confidential at any price.
Am I making myself clear?
Знаю, вы человек чести, доктор Дженсен.
Проект "Потомок" любой ценой должен остаться секретом.
Я ясно выражаюсь?
Скопировать
Thank you.
I need your help in a rather delicate and confidential matter.
The prime minister feels it would be advantageous, if your husband did not see quite so much of Mr. Churchill.
- Благодарю.
Мне нужна ваша помощь в одном деликатном вопросе.
Премьер министр считает,.. ...что вашему мужу не следует так часто видеться с мистером Черчиллем.
Скопировать
Yes, I'm moving in Don't eavesdrop.
It's confidential
I lost all of my goods
- Да, я переезжаю.
Не подслушивай.
- У нас завелся крот.
Скопировать
He was paddle number seventeen, and...
Oh right, confidential, got it...
Well, you know, actually, I misspoke earlier because this isn't a complete stranger I'm trying to contact here, he's an old friend from school...
У него был номер 17, и...
Конечно, конфиденциальная информация...
Знаете, я не сказала сразу, но он не совсем незнакомец, он мой старый школьный приятель...
Скопировать
And if you look at the probable cause, they all read just like yours:
Information from a confidential source.
Don't this seem way too much for one snitch?
Основание для ареста у всех такое же, как у тебя:
Информация из конфиденциального источника.
Не слишком ли много для одного стукача?
Скопировать
No more questions? Let's get to work
Sorry for paging you so urgently But our mission is kept confidential till the last moment
No problem Do you have confidence?
Тогда, за работу.
Извини, что вызвал тебя так срочно, но миссия была засекречена до последнего момента.
- Ничего.
Скопировать
My friend Carol at St. Matthew's, she did a rape kit.
She says she doesn't want to report it and she's got to keep it confidential.
She shouldn't have told me.
- Она обратилась за помощью в больницу? - Моя подруга Кэрол, из Сент-Мэтьюс, она делала осмотр на изнасилование.
Говрит, девочка не хочет об этом заявлять и хочет сохранить всё в тайне.
Ей не стоило рассказывать об этом мне.
Скопировать
Last night.
I broke into an apartment, found a safe with confidential files.
Oh, Clark.
Вчера ночью.
Я ездил с ним в Метрополис проник в квартиру, нашел сейф с секретными папками.
Ох, Кларк.
Скопировать
- Yes.
It's a very confidential matter.
I'd appreciate it if you'd tell her...
Да.
Это деликатное дело.
Профессор, если увидите её, прошу, скажите,..
Скопировать
Mr. Dexter was kind enough to have us to dinner.
Oh, and this young lady here is my husband's confidential secretary. Hmm.
Is your husband in the habit of taking his secretary out to dinner parties?
Мистер Декстер любезно пригласил нас на обед.
О, а эта молодая леди - личный секретарь моего мужа.
Ваш муж всегда берет секретаря на обед вечером?
Скопировать
Well, isn't there some other place?
It's rather confidential, what I have to say.
- In my office.
А нет другого места?
То, что я скажу, конфиденциально!
- В моем кабинете.
Скопировать
- Thank you, Jackson.
Of course, you understand this matter is strictly confidential?
We may need you again down here in Los Angeles, if the case comes to court.
— Спасибо, Джексон.
Вы же понимаете, это конфиденциально.
Возможно, вы ещё понадобитесь в суде.
Скопировать
Why didn't you tell us Stella was here?
The presence of my guests is confidential.
We've come to take her. - This is Stella's doctor.
Почему вы нам не сказали, что Стелла здесь?
Присутствие моих гостей не разглашается.
- Мы приехали, чтобы её забрать.
Скопировать
Nobody will find out, don't worry, Ralph.
It's is all strictly confidential.
May I call you Ralph, if it's not too sudden?
Никто не узнает. Не волнуйтесь, Ральф,..
...это строго конфиденциально.
- Можно мне называть вас Ральф?
Скопировать
Mrs Bauer, of course you can do what you want, but under the circumstances, I think it's important for you to take a few minutes and speak to someone.
Well, I'd like to keep this confidential.
The records are private. Only the doctors have access.
Mиссис Бауер, вы можете делать что хотите, но, по-моему сейчас для вас важно поговорить с кем-нибудь.
Я хочу, чтобы это не разглашалось.
Записи конфиденциальны и доступны только доктору.
Скопировать
- You get the e-mail?
The confidential one?
The one I have to use a magic bug to open?
- Ты получила и-мейл?
Секретный?
Тот, для открытия которого я должна была использовать магический жучок...
Скопировать
If " booty" means sex why don't people say, " Let's go have booty"?
It's supposed to be confidential.
Well, I have nothing to hide, sugarplum.
О, и сноска: Откуда взялся термин "перепихнуться"?
О, прежде всего, я просто хочу повто- рить, Одри, что ты не должна использовать свое полное имя каждый раз, когда звонишь на радиостанцию, потому что это, по идее, является конфиденциальным.
Ну да, в общем, мне ничего скрывать, милочка.
Скопировать
You're wondering if your father's been right about me all along, aren't you?
They stole a computer disk that contains confidential information.
- What was on it?
Тебе, наверное, интересно не был ли прав твой отец обо мне все это время, так ведь?
Они украли компьютерный диск, содержащий конфиденциальную информацию.
-И что на нем было?
Скопировать
I gotta take a pill, or I'm all over the place.
- This is confidential, right?
- Yeah. Mm!
Я приму таблетку, а то разнесу всё вокруг.
- Это между нами, хорошо? - Да.
Эй!
Скопировать
What do you say you get your ADD under control, and we get to the fucking point?
Ooh, I think Jake is referring to my medication, which I thought was confidential.
Jacob, come on, come on.
Как Вы говорите, справляетесь со своей невнимательностью и давайте перейдём к делу?
Мне кажется, Джейк имеет в виду мои лекарства о которых мы говорили с глазу на глаз.
Джэйкоб, ладно, ладно, ладно.
Скопировать
Keep me informed.
I want to keep this confidential.
Understood.
Держите меня в курсе.
Звоните мне лично, я не хочу огласки.
Ясно.
Скопировать
Yeah?
I need to access their confidential progress reports
Can you get those?
Да?
Мне нужно получить доступ к их секретным отчетам о работе.
Сможешь их добыть?
Скопировать
I had this prepared.
Confidential list.
Peepers only.
Я приготовил вот это.
Секретный список.
Только глянуть.
Скопировать
Did you sell it to somebody?
I'm sorry, sir, but due to the perverted nature of our business... ... customerrecords are strictly confidential
Right this way.
Вы продавали его кому-нибудь?
Я сожалею, сэр, но из-за извращенного характера нашего бизнеса данные о клиентах строго конфиденциальны.
Пройдите сюда.
Скопировать
There are some things which transcend even the discipline of the service.
Would it help if I told you that I'll treat this as totally confidential?
It has to do with biology.
Есть вещи превыше всего, даже служебной дисциплины.
Поможет ли вам, если я пообещаю, что это будет полностью конфиденциально?
Это имеет отношение к биологии.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов confidential (конфидэншел)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы confidential для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить конфидэншел не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение