Перевод "confidential" на русский
Произношение confidential (конфидэншел) :
kˌɒnfɪdˈɛnʃəl
конфидэншел транскрипция – 30 результатов перевода
Carp, carp, carp, carp, carp ...
Confidential Report.
- We just got word that the prince ...
Карп, карп, карп, карп, карп, прррр...
Секретное донесение.
- Ходят слухи, что принц... - Потом!
Скопировать
We thought of that.
Ultra secret and confidential report on Koralnikoff project :
The Koralnikoff project is pure stupidity.
Мы думали над этим.
Ультрасекретный и конфиденциальной отчет о проекте Коральникова:
Проект Коральникова совершеннейшая глупость.
Скопировать
There are some things which transcend even the discipline of the service.
Would it help if I told you that I'll treat this as totally confidential?
It has to do with biology.
Есть вещи превыше всего, даже служебной дисциплины.
Поможет ли вам, если я пообещаю, что это будет полностью конфиденциально?
Это имеет отношение к биологии.
Скопировать
Right !
It's confidential !
Writers are held by professional confidentiality.
Отлично!
Поговорим без свидетелей!
Писатели умеют хранить профессиональные тайны.
Скопировать
Where did you hide it?
That's confidential.
Use only OZAMEX foam!
Где вы его спрятали?
Профессиональная тайна.
Пользуйтесь только пеной "ОЗАМЕКС"!
Скопировать
It's urgent.
Simpson says it's confidential.
He feels our office should establish a higher profile in Turkey.
Срочное.
Мистер Симпсон сказал что это личное.
Он полагает что наш отдел должен вплотную заняться работой в Турции.
Скопировать
- It's go. mysterious stranger.
everything is strictly confidential.
- Secret?
- Ведите нас, таинственный незнакомец.
- Все будет совершенно тайно.
- Тайно?
Скопировать
Anyway, it's very embarrassing, so would you...
All information that you include on that form is confidential.
Well, I play music on something unusual myself.
Огнеопасно
Эй!
Я хотел рассказать, я тоже делаю нечто необычное.
Скопировать
Let me tell you how.
Please, Father confidential.
Burke Dennings, good Father was found at the bottom of those steps leading to M street with his head turned completely around facing backwards.
Позвольте мне рассказать.
Но это между нами.
Бёрк Деннингс, мой добрый пастор был найден внизу лестницы, спускающейся на Эм-стрит с головой, повёрнутой назад в обратную сторону.
Скопировать
I would like you to rent three apartments in a calm area like Prati for my informants.
I want to establish a more confidential contact with them.
Agreed.
- Да? Мне нужно снять три квартиры в тихом местечке, вроде Прати для моих осведомителей.
Я бы установил более личные связи.
Одобряю.
Скопировать
I'm very sorry.
But we can assume, can't we, that in your position, you've access to confidential files?
I beg your pardon.
Извините
Ваша должность подразумевает доступ к секретным документам?
Прошу прощения
Скопировать
Any fool can drink himself to death.
I'd like to ask you a confidential favor.
It's a delicate matter involving a widow.
Каждый дурак может спиться до смерти.
Приятель, я хотел бы попросить тебя об одолжении.
Это деликатное дело, в котором замешена вдова.
Скопировать
I heard they've just received fresh oysters.
Before I begin to set forth my business, I should like to point out that this whole matter is to be confidential
I wouldn't be a barrister if I could not keep secrets.
Говорят, там свежих устриц привезли.
Прежде чем начать говорить о моем деле, я должен заметить, что оно должно бьть тайной.
Я бь не бьл адвокатом, если б не мог сохранять тайнь.
Скопировать
Robert, I've got a confe a cndo...
what the fuck is that word... a confidential letter from Julius'es clinic.
It's a funny letter, I wanna read it to you
Роберт, у меня тут кофне... конфи...
Как это, блядь, говорится? Конфиденциальное письмо из Джулиусовой клиники.
Забавное письмецо, хочу зачитать тебе его.
Скопировать
- Secret, sir?
- And confidential?
- No, sir.
- Секретно, сэр?
- .. и конфиденциально? .
- Нет, сэр.
Скопировать
STATE...
CONFIDENTIAL...
SECRET!
ГОСУДАРСТВО...
КОНФИДЕНЦИАЛЬНО...
СЕКРЕТНО!
Скопировать
- For secret... Secret work.
Top secret... confidential job.
Thank you.
- секретность... секретная работа.
Совершенно секретно... конфиденциальная работа.
Спасибо.
Скопировать
- Secret business.
- State confidential.
- Of the highest order. - Yes!
- Почему?
- Секретное дело. - Государственная тайна.
- По высочайшему приказу.
Скопировать
Yes, Miss Barling.
And I'd like you to keep my visit confidential.
Of course.
Да, мисс Барлинг, есть.
И прошу, никому об этом ни слова.
Конечно.
Скопировать
Pour some in.
Bathrooms are the ideal place for confidential conversations.
We haven't spoken to each other very much.
Налей пену.
Ванны, являются идеальным местом для личных бесед.
Мы редко говорим друг с другом.
Скопировать
Hello, Frank.
This is confidential. My God, Frank.
He's a police officer.
Привет, Фрэнк. Залезай.
Господи, Фрэнк, это конфиденциально.
Он ведь полицейский.
Скопировать
My record's clear.
Inspector Gilbert's just come from the commissioner's... confidential investigation unit.
Then you must have heard something.
Мой послужной список чист.
Инспектор Гилберт только что вернулся из отдела конфиденциальных расследований.
Значит, вы должны были что-то слышать.
Скопировать
How about transferring me?
I hear you been vouchering pad money... over to a confidential investigation squad.
Oh, yeah?
Как насчет перевести меня?
Я тут слышал, что ты передаешь общие деньги отряду конфиденциального расследования.
Неужели?
Скопировать
- I don't know when.
All White House transactions are confidential.
Thank you very much, gentlemen.
- Ты вернёшься?
Вы хотите получить все материалы, запрошенные Белым Домом?
Все запросы из Белого Дома засекречены.
Скопировать
I want a quiet word with him.
Confidential, you understand.
This place is quiet enough.
Поговорить в основном.
Это конфиденциально, вы понимаете?
Это место подходит вам?
Скопировать
How did you do it in the window with the chicken?
- It´s confidential.
-JoIanka!
Как ты это делал, в окне? С тем цыплёнком?
- Это почтовая тайна.
- Йолана!
Скопировать
I was hoping someone could tell me what happened.
I'm afraid that information is confidential.
Look, I know he is dead.
Я надеялась, что кто-то объяснит мне, что произошло.
Боюсь, эта информация конфиденциальна.
Слушайте, я знаю, что он мертв.
Скопировать
I FEAR THAT'S QUITE IMPOSSIBLE, MISS FAIRLIE.
ALL SUCH MATTERS ARE ENTIRELY CONFIDENTIAL.
NOW, PLEASE, GO PUT YOUR CLOTHES BACK ON.
Боюсь, это невоможно, Мисс Фейрли.
Все вопросы подобного типа строго конфиденциальны.
А теперь, пожалуйста, оденьтесь.
Скопировать
Hey, you're a doctor.
That was confidential.
Well, I guess its back to scraping up roadkill.
Эй, ты доктор.
Всё это секретно.
Наверное я вернусь к собиранию мусора около дороги.
Скопировать
I'd say at least a healthy grant.
You read the confidential report from the investigating committee?
I flipped through it.
Лучше деньги на исследования.
Вы видели секретный отчёт комиссии по расследованию?
Да, я посмотрел.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов confidential (конфидэншел)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы confidential для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить конфидэншел не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
