Перевод "inflatable" на русский
Произношение inflatable (инфлэйтебол) :
ɪnflˈeɪtəbəl
инфлэйтебол транскрипция – 30 результатов перевода
He's not all he's cracked up to be.
Ladies and gentlemen We give you ken buddha and his inflatable knees.
Ken buddha, a smile, two bangs and a religion.
Всё равно он не так хорош, как его расписывают.
Дамы и господа, представляем вам Кена Будду и его надувные коленки.
Кен Будда, улыбка, два хлопка и религия!
Скопировать
You must have other outlets for these ...
- Prepare my inflatable mattress.
- What?
- ...голой!
- О, не говорите слово "голой"! Не говорите "голой" - это сводит меня с ума! Голая...
Прекратите!
Скопировать
Unless you would like me to go as Little Bo Peep.
I didn't recognize it without that inflatable sheep.
Yeah, which, by the way, Chandler, I would like back one of these days.
Или может, ты хочешь, чтобы я пошла туда как привидение пастушки.
Я не узнал его без той призрачной овечки.
Да, которую, Чендлер, мне бы хотелось получить назад на днях.
Скопировать
You wanna hear that, you go talk to Mrs Adelman.
She's the one in the TV room with the inflatable seahorse around her waist.
Well, you're not making me feel any better, Moira.
Хочешь услышать это - иди и поговори с миссис Адельман.
Она одна в комнате с телевизором с надувным морским коньком вокруг талии.
От ваших слов мне не становится легче, Мойра.
Скопировать
I'm really good.
Or I used to be, when they had the inflatable things in the gutters.
- What's this?
Я здорово играю.
Или играла, когда вместо шаров были такие надувные штучки в желобах.
- Что это?
Скопировать
Well, you were grabbing onto them to save your life.
If you were drowning and I threw you a life preserver you think you could tell me if it was an inflatable
I wouldn't have said anything if I'd known you'd stop seeing her.
Ты ухватилась за них, чтобы спасти свою жизнь.
Если бы ты тонула и я бросил тебе спасательный пояс ты бы смогла сказать, надувной он или нет?
Я бы ничего не сказала, если бы знала, что ты перестанешь с ней встречаться.
Скопировать
- My wife's having a girls' night out.
Ah,just get one of those inflatable women.
But make sure it's a woman though.
- Моя жена развлекается с подругой.
Беда с этими женщинами.
Смотри только чтобы с подругой...
Скопировать
We got a band in here...
Inflatable Soul.
Manotypical.
Здесь группа...
Inflatable Soul.
Manotypical.
Скопировать
Close.
An inflatable clown to play with in the pool.
How exciting.
Почти!
Надувной клоун для игры в бассейне.
Потрясающе.
Скопировать
I saw your ad in "Fox and Hounds" magazine.
Are you the inflatable real life rubber doll in plain brown wrapper that I sent for.
Impressive.
Я по объявлению в журнале.
Вы - надувная кукла, которую я заказал на абонентский ящик 31 7?
Да.
Скопировать
But I'm tellin' ya, you're gonna need a lubricant for this vibrator.
Unless your date's inflatable. Ha!
For your information, I am buying this to use as a novelty cocktail stirrer.
Но предупреждаю, для этого вибратора нужна смазка.
Разве только, твоя подружка не надувная.
Чтобы вы знали, я покупаю это, чтобы смешивать коктейли.
Скопировать
Have a safe trip and have fun.
I can't find the inflatable cushion.
It has to be here.
Отдыхайте. - Спасибо.
- Никак не найду надувную подушку. - Должна быть там.
Ищи лучше.
Скопировать
I'd be on partnership track and home at night with my husband reading What to Expect When Nursing and Trying Cases.
Instead, I sleep with an inflatable doll and have clients who suck toes.
This was not the plan.
Я была бы партнером, а по ночам со своим мужем и мы читали бы журнал "Что ожидать подготавливая и рассматривая дела".
Было бы отлично дома, отлично на работе, но вместо этого я сплю с надувной куклой и представляю клиентов, которые сосут пальцы.
Это не входило в мой план.
Скопировать
Did I mention I had a date tonight?
Not just the inflatable kind. A real live girl.
Did you break up with the inflatable one?
Я говорил, что у меня сегодня свидание?
Не с надувной куклой, а с нормальной девушкой.
Ты порвал с надувной куклой?
Скопировать
Not just the inflatable kind. A real live girl.
Did you break up with the inflatable one?
Yeah. She was just too needy.
Не с надувной куклой, а с нормальной девушкой.
Ты порвал с надувной куклой?
Да, она была слишком похотливой.
Скопировать
Big and exciting.
It's a big, exciting, huge inflatable cock. God...
You can sit on that if you like.
Большое и клёвое.
Это большой, клёвый, огромный надувной писюн.
- Можешь сидеть на нём, если хочешь.
Скопировать
Yes.
I'd only have spent it on a huge inflatable cock.
That is...
Ага.
Я бы на них купил только огромный надувной писюн.
Это...
Скопировать
I think it looks handsome.
Like those armbands gladiators wore, only inflatable.
- Ah, Daphne, Dad.
А по-моему, очень красиво смотрится.
Похож на повязку, которую носили гладиаторы, только надувной.
- Дафни, папа.
Скопировать
Somewhere in the south.
I'll get an inflatable mattress and 2 bottles of rum and paddle out into the pacific.
Then I drink until I pass out, and slip into the sea.
Куда-нибудь на юг.
Возьму две бутылки рому и надувной матрас и на нём выплыву в открытый океан.
Потом напьюсь до потери сознания, соскользну с матраса и утону.
Скопировать
I'm not falling for that again.
It's like those inflatable chairs we had at the wedding.
You asked for my opinion, I told you, you just got angry.
Я больше на это не попадусь.
Как тогда с теми надувными стульями, которые были у нас на свадьбе.
Помнишь, ты спросила мое мнение, я сказал, и ты просто взбесилась.
Скопировать
I am not jealous.
I just wanna pop that inflatable bitch and watch her fly around the room.
Look, here's the thing,Jackie.
Я не ревную.
Я только хочу проколоть эту надувную сучку, и посмотреть, как она летает по комнате.
Слушай, дело вот в чем, Джеки.
Скопировать
You may well talk about sex.
While you're all gonna be lounging around in here, a man has left here three dozen inflatable women and
Edwin, can you deal with this please?
Вам хорошо рассуждать о сексе.
Пока вы тут ерундой занимаетесь, я парюсь с тремя дюжинами надувных женщин и годовым запасом крема для увеличения члена, который я вынужден был возить повсюду в машине.
Эдвин, ты не мог бы с этим разобраться, пожалуйста?
Скопировать
Chloe would never say anything like that to you.
I don't want an inflatable girlfriend...
So, what is going to happen to them all?
Бобби тебе такого никогда не скажет.
Потому что она надувная, а я хочу нормальную.
Что же с ними будет дальше?
Скопировать
- Have you ever had a girlfriend, Robert?
- Non-inflatable?
Preferably, yeah.
- У тебя подружка была, Роберт?
- Нерезиновая?
Желательно.
Скопировать
Look!
It's an inflatable one l-I put up there. Just a... just a little one. (Chuckles)
So... so, where are you going on your next adventure?
Вон! ...
Ааа, он не настоящий... просто надувной... повесил туда... просто... маленький... ээ...
Итааак... где будет ваше следующее путешествие?
Скопировать
Oh, for God's sake.
feeling a little woozy, arrived to see the triathlon course, which consisted of several tricycles, five inflatable
What the hell is this?
О, слава Господня.
А Майкл, чувствуя себя немного одурманенным, увидел место проведения триатлона, состоящую из нескольких трехколесных велосипедов, пяти надувных бассейнов...
Это еще, что за черт?
Скопировать
Yeah, you guys are more annoying than that announcer on those TV commercials.
Wacky, waving, inflatable-arm-flailing tube man.!
Wacky, waving, inflatable-arm-flailing tube man.!
Да уж. Вы, ребята, назойливее того зазывалы из телемагазина.
Чудно болтающийся чудак с длинными надувными руками!
Чудно болтающийся чудак с длинными надувными руками!
Скопировать
Wacky, waving, inflatable-arm-flailing tube man.!
Wacky, waving, inflatable-arm-flailing tube man.!
Wacky, waving, inflatable-arm-flailing tube man.!
Чудно болтающийся чудак с длинными надувными руками!
Чудно болтающийся чудак с длинными надувными руками!
Чудно болтающийся чудак с длинными надувными руками!
Скопировать
Wacky, waving, inflatable-arm-flailing tube man.!
Wacky, waving, inflatable-arm-flailing tube man.!
Hi, I'm Al Harrington, president and C.E.O. Of Al Harrington's...
Чудно болтающийся чудак с длинными надувными руками!
Чудно болтающийся чудак с длинными надувными руками!
Привет! Я
Скопировать
Hi, I'm Al Harrington, president and C.E.O. Of Al Harrington's...
Wacky, Waving, Inflatable-Arm-Flailing Tube Man Emporium and Warehouse.
Thanks to a shipping error, I am now currently overstocked on wacky, waving inflatable-arm-flailing tube men and I am passing the savings on to you!
Привет! Я
- Эл Харрингтон, президент и гендиректор "Империи чудно болтающихся... чудаков с длинными надувными руками и пакгауза Эла Харрингтона"!
Благодаря нечаянной отгрузке мои прилавки ломятся... от чудно болтающихся чудаков с длинными надувными руками, и я готов отдать излишки вам!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов inflatable (инфлэйтебол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы inflatable для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить инфлэйтебол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
