Перевод "FAR" на русский
Произношение FAR (фа) :
fˈɑː
фа транскрипция – 30 результатов перевода
Echo, yes, sir.
On my signal you will put us on automatic as far as Echo's orbit.
Yes, sir.
Эхо. Есть, сэр.
По моему сигналу вы автоматически наведете нас на орбиту Эхо
Есть, сэр.
Скопировать
During this watch, but I'm leaving on the next expedition.
I want a full report on what this command has done about the mission it was assigned and how far you've
Very well, sir.
Во время этой смены, Но я улетаю со следующей группой,
Мне нужен полный отчет О том, что было сделано В течение миссии, которую вы должны выполнять
И как дало вы продвинулись Очень хорошо, сэр,
Скопировать
You're an insubordinate SOB.
You'll go far, Chaim.
If you knew the trouble I had to get by the sentries...
Ты непочтительный солдат.
Далеко пойдешь, Хаим.
Мне пришлось долго объясняться с часовыми.
Скопировать
you - your way, and I mine. - Exactly!
Not far.
Get in, I'll escort you.
ты - по-своему, а я по-своему.
Скажи, друг, где-нибудь здесь есть телеграф?
Недалеко, садись, провожу.
Скопировать
Taking a rest?
We don't have very far to go.
Only 70 miles.
Отдохнуть решил?
Давай, Блондин, идти осталось не так уж и далеко.
Всего 70 миль.
Скопировать
I'm sorry, the situation has changed.
Nothing's changed, so far as my authority goes!
We've got to get out of here now! It's sheer suicide for all of us.
Сожалею, ситуация изменилась.
Я по-прежнему здесь главный.
Мы должны немедленно уходить, это самоубийство.
Скопировать
So I don't have to make two trips
You Old Theft, you are going too far
You are over estimating yourself
Таким образом я не должен ездить два раза!
Старый ублюдок, ты зашёл слишком далеко!
Не льсти себе!
Скопировать
How about your wound?
Leave me at once as far as possible
If I don't kill you, my uncle will
Вы не ранины?
Оставьте меня
Если я не убью Вас, то это сделает мой дядя
Скопировать
Everything's fine.
As far as Davis Leland is concerned, you can go on faking masterpieces as long as you can hold a brush
He cooked up a big plot to meet me just to get to you through me hoping that way he'd get the Cellini.
Новости лучше некуда.
Что касается Дэвиса Лиланда, продолжай подделывать шедевры хоть до страшного суда.
Ну для чего я например, ему вчера понадобилась, как ты думаешь? Ему нужна Венера Челлини.
Скопировать
Here it is!
Just as you said only greater by far!
I must apologize. I had an urgent call. A revolution in my country.
Это он!
О-о-о!
И точь в точь как вы рассказывали, только намного прекрасней, примите мои извинения, я должен срочно покинуть Париж, в моей стране революция, не говоря уже о том, что мои шахты затоплены, а на заводах забастовки.
Скопировать
My dear!
As far as Paul is concern -I will definitely take him with me!
Don't even think of it!
Дорогая!
Что касается Павла - я решительно возьму его с собой!
Даже не думай!
Скопировать
Thanks, David.
"Far from time and space...
Man has gone astray... slender as a hair... vast as the dawn... his ears foaming... his two eyes rolling... and his hands outstretched... to feel his way... which is nonexistent."
Спасибо, Давид.
"Люди бродили вдали от времени и пространства.
Тонкие как волос, широкие как долина, уши их пенятся, глаза их смотрят вверх, а руки обнимают окрестности, которые даже не существуют."
Скопировать
Nor amuse themselves any more.
They do far too much of that.
Kill them!
Ни забавлять себя.
А то они слишком этим увлекаются.
Убить их!
Скопировать
Well, reserve this for me, will you?
No hurry as far as I'm concerned.
Just something I've had at home, for quite a long time. Been quite a nuisance in it's way.
Хорошо, оставьте ее для меня?
Я могу обождать, мне не к спеху.
Я тут кое-что принес и хотел бы показать, может быть, они пригодятся... дома они мне только мешают,
Скопировать
You look like a man who's just inherited a major portion of the world.
You might not be so far wrong, in a way of speaking.
Keith...
Ты выглядишь, как человек, который просто унаследовал большую часть мира.
Ты может быть не столь далек от истины, в своей манере говорить.
Кейт...
Скопировать
Well, what are we going to do?
Keith's house's not far from here.
We'll have to walk.
Ну, что будем делать?
Дом Кейта недалеко отсюда.
Мы должны идти.
Скопировать
Like a miracle the friend of the first victims survived...
Is it far away to go to this guy?
When he comes with a car... - ... one hour!
С счастью, первая жертва...
Этот преступник, этот иностранец... думаешь, он далеко отсюда?
Доехать сюда на машине должно занять не более часа.
Скопировать
No, not now.
Tell me, is the Swan far from here?
Take the next right. You can't miss it.
Нет, не возражаю.
А не подскажите, гостиница "Лебедь" как далеко отсюда?
Следующий поворот направо.
Скопировать
That you didn't like the look of me?
As far as she's concerned, I'm just your new secretary.
You never did tell her about us, did you?
Тебе не нравится мой внешний вид?
Что касается её, то я ей сказала, что я твоя новая секретарша.
Ты ей никогда не рассказывал о наших отношениях?
Скопировать
It would've given me the proof I so desperately need.
Then what you've told me so far is pure conjecture?
- Cinders?
Мне он нужен был, чтобы доказать это всем.
Получается, всё, что вы сейчас мне рассказали, просто гипотеза?
- Пепел?
Скопировать
She's losing power.
How far is the station?
I'm not sure.
Теряю скорость.
Как вы далеко от метеостанции?
Точно не знаю.
Скопировать
It's very dark in here.
I can't see very far.
I can see it again.
Здесь очень темно.
Вдали ничего не видно.
Что-то заметил.
Скопировать
It isn't subtracting.
On the night before I sailed away, they come from far and near.
?
Не вычитать.
В ночь перед моим отплытием, они собрались отовсюду.
?
Скопировать
I mean, I start to sweat. But I heard about this new chief. This Gillepsie?
So I cut across the fields, heading' for the line, and got myself as far as the bridge before Gillespie
What time did you find the wallet?
Но я слышал про нового шерифа, Гиллепсби, что он просто болван.
И я рванул через поля, мчался, сломя голову, чтобы добраться до моста, пока Гиллепсби не догнал меня.
Во сколько ты нашел кошелек?
Скопировать
So, Wood took you to the cemetery in the patrol car, right?
And then things went a bit too far. Is that what you're sayin'?
Did they get a little bit outta line?
Значит, Вуд отвез тебя на кладбище на служебной машине, да?
А там дело зашло немного далеко, ты это пытаешься сказать?
Все вышло из-под контроля? !
Скопировать
Come on, girl! Is it or ain't it?
- Yeah, they went too far!
- Well, fine!
Ну же, да или нет?
- Да! Все зашло далеко!
- Отлично!
Скопировать
Do you know the jungle people in Marakeet?
No, I've never been that far north.
They will not let you use the silver dart, Dr. Phillips.
Вы знаете кого-нибудь из людей Маракита?
Нет, я впервые забралась так далеко на север.
Они не позволят вам использовать серебрянные иглы, доктор Филипс.
Скопировать
Oh, it's magnificent!
Better than anything we've got so far.
It's almost intact. - Intact? - Yes, yes.
О, прекрасно!
Это лучший из ныне найденных! Почти невредимый!
- Невредимый?
Скопировать
Yes, isn't it?
Far better than the first.
What do you think protected it?
- Да, довольно хорошо.
Много лучше первых двух.
Как вы думаете, что его защищало?
Скопировать
They were earthly creatures as much as you or I.
They were our remote ancestors but they themselves had ancestors going back as far as 30 million years
Well, how can you be sure?
Это земные создания, также, как мы с вами.
Это наши предки, а возраст их предков восходит к 30-ти миллионам лет назад.
Но как вы можете быть в этом уверены?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов FAR (фа)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы FAR для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фа не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
