Перевод "holey" на русский
holey
→
худой
Произношение holey (хоули) :
hˈəʊli
хоули транскрипция – 13 результатов перевода
Look at his clothes, they've been handed down by his older brothers.
He stinks, he's got holey socks... we're not playing with him.
- Can I play with you?
Посмотри на его одежду, она досталась ему от старших братьев.
Он воняет, и носки у него дырявые, мы с ним не играем.
- Можно с вами поиграть?
Скопировать
Well, don't worry, Eddie, because you see these guns?
They're holey guns.
Because they make a rather big holey.
Но ты не переживай, Эдди. Ты ведь видишь эти пушки?
Это святые пушки.
Потому что от них в теле появляются просветы.
Скопировать
Because they make a rather big holey.
Holey.
Do you get it?
Потому что от них в теле появляются просветы.
Просветы.
Понял?
Скопировать
They're holey guns.
Because they make a rather big holey.
Holey.
Это святые пушки.
Потому что от них в теле появляются просветы.
Просветы.
Скопировать
Do you get it?
Holey.
All right.
Понял?
Просветы.
Ладно.
Скопировать
Yeah, she's got a lot of everything.
This house is holey.
What?
Да уж, у неё была куча всего.
Этот дом дырявый.
Что?
Скопировать
you were better off having it done in Papua New Guinea than in the hospitals of London.
From hole-y heads to holy heads.
can you tell me where the halo should go on this saint?
В 19 веке было лучше делать операцию в джунглях Папуа Новой Гвинеи, а не в больницах Лондона.
Переходим от дырявых голов к святым головам.
Можете ли вы мне сказать, где у этой святой должен быть венец?
Скопировать
It loses more moisture than it...
It's kind of got a holey floor?
Yeah.
Она теряет больше влаги, чем....
Как будто у нее дырявый пол?
Да.
Скопировать
I'm holy.
I'm holey, Fred.
Get it?
Как улитка без раковины.
Ну, БЕЗ раковины, Фред.
Дошло?
Скопировать
Get it?
The whole wide world of ear-related humor and you go for "I'm holey."
That's pathetic.
Дошло?
Из всех в мире шуток про ухо, ты решил выбрать "ушную раковину".
Это просто жалко.
Скопировать
MUCH UNKNOWN IN THE WORLD OF MUSHROOMS.
HOLEY MOLEY,
WHAT A MONSTER.
Сколько ещё всего неизведанного в мире грибов!
Посмотрите на него!
Вот так чудище! Очень тонкая мякоть.
Скопировать
The truth.
There I was, hunched over like Quasimodo, picking a back zit, wearing a holey t-shirt I pulled out of
Axl was right.
Правду.
Там я была, горбившаяся как Квазимодо, доставая прыщ на спине в рваной футболке которую я достала с грязного белья.
Аксель был прав.
Скопировать
You are hitting on sales girls.
Scotty's sleeping on holey sheets.
He's running around the neighborhood with lunatic hair.
Подкатываешь к продавщицам.
Скотти спит на дырявой простыни.
Ходит по улице с безумной прической.
Скопировать