Перевод "homunculus" на русский
Произношение homunculus (хеманкйулос) :
həmˈʌŋkjʊləs
хеманкйулос транскрипция – 30 результатов перевода
It's not as though you can't ever come back.
There is this artificial person thing, called a homunculus.
It sounds sort of like a doll that doesn't have a mind, but with alchemy, your folks could probably be-
А вот и нет.
Я читал, что можно искусственно сотворить человека - "гомункула".
Это кукла без души, Но если мы применим алхимию, то сможем...
Скопировать
It determines human appearance.
A new field has been opened up to science, without the aid of any Faustian retorts a homunculus has been
The surgeon's scalpel has brought to life a new human being.
Она определяет человеческий облик. Новая область открывается науке:
без реторты Фауста создан гомункул.
Скальпель хирурга вызвал к жизни новую человеческую единицу.
Скопировать
The same creature that attacked me!
- The Peking Homunculus! - Who?
The time of manufacture, its disappearance, it all fits!
То же самое существо, которое на меня напало!
- Пекинский Гомункул!
- Кто? Время создания, дата исчезновения, все сходится!
Скопировать
The time of manufacture, its disappearance, it all fits!
Homunculus?
It was made for the commissioner of the Icelandic Alliance in the Ice Age in the year 5,000.
- Кто? Время создания, дата исчезновения, все сходится!
Кто такой этот Пекинский...
Гомункул? Его сделали для представителя Исландского Альянса в Ледниковый период, в 5000 году.
Скопировать
- What?
Your pig-faced, pig-brained Peking Homunculus.
(WENG-CHIANG) You know of that?
- Кто?
Ваш свинорылый, свиномозглый Пекинский Гомункул.
Вы и об этом знаете? Откуда?
Скопировать
So?
- Then this little homunculus, you know...
He's quite devastating.
И что?
- И тут этот маленький гомункулус, знаешь ли...
Он весьма грандиозен.
Скопировать
Koura's creation.
A living homunculus.
An extension of his eyes and ears.
Творение Курры.
Настоящий гомункул.
Еще одна пара глаз и ушей.
Скопировать
Which touches on a series of extremely powerful notions.
The notion of marionette as homunculus, as the mechanical non-animated.
The notion of creating a reality out of that non-animated figure.
И в котором затрагивается ряд чрезвычайно сильных идей.
Идея марионетки как гомункула, как механического неодушевлённого.
Идея создания реальной сущности из этого неодушевлённого тела.
Скопировать
The notion of creating a reality out of that non-animated figure.
And, of course, the fascination with the demiurgos and homunculus come very close together.
They then touch on another very strong phenomenon of 'mask'.
Идея создания реальной сущности из этого неодушевлённого тела.
И, конечно, увлечение демиургами и гомункулами очень близки друг другу.
Кроме того, здесь затронут ещё один - очень мощный - феномен "маски".
Скопировать
This is intolerable.
Snyder has interfered before, but I won't take it from that twisted homunculus.
I love the smell of a desperate librarian in the morning.
Это невыносимо.
Снайдер и раньше мешал, но такого я от взбесившегося гомункула не потерплю.
Я люблю запах отчаявшегося библиотекаря по утрам.
Скопировать
You know, as long as we're opening this up-- and I'm glad you are--
I want to tell you guys that when you call me a gargoyle, a troll or a homunculus, it kind of hurts my
What?
Знаете, раз уж мы подняли эту тему, и я рад что вы это затронули...
Я хотел вам сказать, что когда вы называете меня горгульей, троллем, или гомункулусом, это типа ранит мои чувства.
Что?
Скопировать
Oh, my god!
Your privy parts are doomed, homunculus!
- Come here.
О, Боже!
Ты обречён, мелкий бес.
Подойди ближе.
Скопировать
No, I can't!
You and I know both know you are a withered homunculus rather than a conventional specimen of adult manhood
You must reclaim your gardener!
Нет уж!
Мы оба знаем, что ты скорее похож на жалкого пигмея, чем на достойного представителя рода человеческого, однако номинально ты - хозяин Бландингса!
Пойди и верни садовника!
Скопировать
And then one day, Gavin was there.
Whoever heard of a homunculus fighting alongside an elf and orc?
It's a totally different mythology.
А однажды появился Гевин.
Разве кто-нибудь слышал о карликах, воюющих наряду с эльфами и орками?
Это совсем другая мифология.
Скопировать
Sure enough.
He's a Homunculus.
Oh, you can sense his presence, can you?
Так и знал!
Гомункулы!
О? Вы нас чувствуете?
Скопировать
Your own meat that expands from within the wire will end up binding you tighter!
Got you, Homunculus!
Well played.
тем туже тебя стянет провод!
гомункул!
Отличный ход.
Скопировать
What?
A Homunculus?
Get him on!
Что?
Гомункул?
Грузи его!
Скопировать
Hey, what the hell is that?
He's a homunculus by the name of Gluttony.
Ho- Apparently, this guy has some sort of connection with a portion of the upper echelons of the military.
что это за хрень?
Это гомункул по имени Обжорство.
Но... он как-то связан с высшими эшелонами армии.
Скопировать
Do what?
He's creating a Homunculus.
He's going to inject the philosopher's stone into him.
Сделать что?
Он создаст гомункула.
Он погрузит в него философский камень.
Скопировать
That tattoo!
A Homunculus!
Lin!
Эта татуировка!
Гомункул!
Лин!
Скопировать
King Bradley.
There's a possibility he's a Homunculus, as well.
He had a tattoo of Ouroboros on his eye underneath his eyepatch.
Кинг Брэдли!
он и сам гомункул.
У него татуировка уробороса на глазу под повязкой.
Скопировать
You can keep Barbossa.
The belligerent homunculus and his friend with the wooden eye, both.
And Turner.
Зaбиpaй Бapбoссy.
Злoбнoгo гoмyнкyлa и егo дpyжкa с деpевянньιм глaзoм.
И Теpнеpa.
Скопировать
Homunculus.
Homunculus!
You're kidding!
Гомункулы.
Гомункулы?
Ты хочешь сказать...
Скопировать
Suppose your personality and memories were implanted in you as it suited your brother.
These people are all Homunculus - "perfectly created humans".
Was I ever really human?
Что если твои воспоминания и характер твой брат вживил в тебя для собственного удобства?
Эти существа - гомункулы, совершенные искусственные люди.
Был ли я и вправду человеком?
Скопировать
If so, then you are our sin!
A Homunculus...
So you've infiltrated the military, have you?
Стало быть, нам с тобой и разбираться!
Ты - гомункул...
Так ты проникла в армию?
Скопировать
There was the one Homunculus who can change his shape.
The Fuhrer's secretary is also a Homunculus.
And yet she's an alien...
Но ведь есть гомункул, который может менять обличье!
Секретарь фюрера - тоже гомункул.
Но ведь она пришелец...
Скопировать
Fullmetal Alchemist
Episode 47: "Sealing the Homunculus"
Look, Sloth.
Стальной алхимик
Эпизод 47: Гомункул запечатанный
Гляди, Лень.
Скопировать
Brother, what is that!
The one who was the object of the human transmutation that gave rise to this Homunculus.
Mom...
Брат, что это? !
А человек, которого мы пытались таким образом воскресить... который дал жизнь этому гомункулу...
Мама...
Скопировать
Brother, this guy's a homunculus!
Homunculus?
Hey, don't go blowing my secret!
этот тип - гомункул!
Гомункул?
сразу взял всё и разболтал!
Скопировать
You two want to get your bodies back, right?
I'll teach you how to create a homunculus.
And in exchange, you teach me how to transmute a soul.
так?
как создать гомункула.
как трансмутировать душу.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов homunculus (хеманкйулос)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы homunculus для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хеманкйулос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение