Перевод "hypnotist" на русский

English
Русский
0 / 30
hypnotistгипнотизёр
Произношение hypnotist (хипнотист) :
hˈɪpnətˌɪst

хипнотист транскрипция – 30 результатов перевода

What else are you?
What, are you a hypnotist? No.
Of course not.
- А еще?
Ты - гипнотизер?
Hет, конечно.
Скопировать
Before you go, you must attend one ofhis lectures on hypnotism.
Nor am I quite a hypnotist.
I use a number of sciences in my experiments with the human family.
Прежде чем вы уйдёте, вы должны послушать его лекцию о гипнозе.
И при этом я не совсем гипнотизёр.
Я использую множество наук, в своих экспериментах с людьми.
Скопировать
I don't know.
Maybe he's some kind of hypnotist.
Pinch me!
Я не знаю.
Возможно он гипнотизер.
Ущипните меня!
Скопировать
I'm sure you're right.
Isn't it peculiar given the presence of a professional hypnotist?
Namely you.
Думаю, ты прав.
Разве это не странно в присутствии профессионального гипнотизера?
А именно, тебя.
Скопировать
Go find a new doctor.
I recommend a hypnotist.
Madam's case exceeds the possibilities of science.
Оплатите в течение суток и ищите себе другого врача.
Я бы вам посоветовал гипнотизера.
Случай мадам выходит за рамки знаний современной науки.
Скопировать
Don't bother coming back.
I'm also a master hypnotist!
Now then... ..how long since you were under the influence, sir?
Можете не возвращаться.
Я еще и мастер гипноза!
А теперь как долго вы были под влиянием гипноза, сэр?
Скопировать
No, that name doesn't ring a bell with me. Come on, what's going on in there?
He's with that hypnotist, isn't he?
What do you say we check on him a little later, okay?
Ёто им€ мне кого-то напоминает ѕерестань, что происходит?
—лушай, в данный момент он, вроде как во что-то погружен ќн с этой гипнотезершей?
ћы проведаем его немного попозже, €сно?
Скопировать
People artificially disallowed this phase of sleep experience disorders in they emotional life, and even audio or visual hallucinations when awake.
People brought into hypnotic sleep can give any electroencephalogram recording the hypnotist will instruct
Please open your eyes, you've had enough sleep now, it's morning.
Люди, искусственно лишенные этой фазы сна, испытывают нарушения в эмоциональной жизни, и даже звуковые и визуальные галлюцинации во время бодрствования.
На людей, введенных в гипнотический сон, любой рассказ гипнотизера может повлиять на запись электроэнцефалограммы работы мозга.
Пожалуйста, откройте глаза, вы уже выспались, это утро.
Скопировать
Sure.
But isn't it strange that the hypnotist chose the name Oscar?
Signorina, I really must see you again.
Согласен.
Но вдруг это ещё одно совпадение.
Ведь гипнотизёр выбрал имя Оскар.
Скопировать
We had a surviving victim, couldn't remember a thing about the attack.
The woman's family brought in a hypnotist.
Under hypnosis, she could remember enough details about the killer that we were able to catch the man.
У нас была выжившая жертва, но она ничего не могла вспомнить о нападении.
Семья женщины привела гипнотизера.
Под гипнозом она смогла вспомнить достаточно подробностей об убийце, чтобы мы смогли поймать его.
Скопировать
Where you gonna find that kind of devotion today?
The funniest Danny Rose story is the time he's handling a hypnotist.
A hypnotist.
Где ты сегодня найдешь чтобы так выкладывались?
Самая смешная история о Дэнни Роузе, это когда он пристраивал гипнотизера.
Гипнотизера.
Скопировать
He's got the guy working the Catskill Mountains.
The hypnotist brings up this Jewish lady and hypnotises her.
Tessie!
Он нашел человеку работу в Катскиллских горах.
Гипнотизер выводит такую пожилую еврейку и гипнотизирует.
Тесси!
Скопировать
The funniest Danny Rose story is the time he's handling a hypnotist.
A hypnotist.
He's got the guy working the Catskill Mountains.
Самая смешная история о Дэнни Роузе, это когда он пристраивал гипнотизера.
Гипнотизера.
Он нашел человеку работу в Катскиллских горах.
Скопировать
- Have patience, Falsone.
- Have you considered a hypnotist?
- What?
-Имей терпение, Фэлсон.
-Вы думали о гипнотизёре?
-Что?
Скопировать
She does work for her local police departments, occasionally the FBI.
A hypnotist?
What about a psychic?
Она работает на местную полицию, иногда на ФБР.
Гипнотизер?
А как насчет экстрасенса?
Скопировать
Are you disappointed he didn't ask you to do it?
About as disappointed as when that hypnotist picked them to come up and groom each other like monkeys
Yeah, you really lucked out.
Ты ведь не расстроился, что тебя не попросили?
Да, Роз, расстроился почти так же, как когда на рождественской вечеринке гипнотизёр пригласил их на сцену и заставил чистить друг друга как мартышек.
Да, тебе очень повезло.
Скопировать
Sir, he's in no condition to play.
That damn hypnotist!
You! Look what you've done.
- Сэр, он не в состоянии.
Проклятый гипнотист.
Смотри, что наделал.
Скопировать
From the Tiv.
He's a bloody hypnotist.
Same one made you cluck like a chook... then lay an egg?
По Тиволи.
Он чёртов гипнотизёр.
Который заставит тебя кудахтать, как курицу... а потом нести яйца?
Скопировать
A mesmerizer isn't a hypnotist.
A hypnotist plunges you down into the depths.
Well, see you later.
Йллюзионист - это не гипнотизер.
Oн заставляет солнце всходить, а гипнотизер опускает тебя в ад.
Hу, я пошла, до встречи.
Скопировать
- Or she may have been taking treatments from the man.
The fellow's a hypnotist among his other shady practices.
He may have hypnotized her, given her a suggestion to kill the woman.
- Или она, возможно, проходила у него курс лечения.
Парень гипнотизёр, помимо других его подозрительных занятий.
Он мог загипнотизировать её, внушить ей убийство женщины.
Скопировать
Booger pizza.
You better pray they find that hypnotist, Marge.
Get the ball, boy!
Пицца с козявками.
Молитесь, чтобы они нашли этого гипнотизера, Мардж.
Неси мяч, дружок!
Скопировать
My husband can't really think he's ten.
I'm saying, he so desperately needs to believe he's ten, that only the original hypnotist who did this
Hey, oh, help me!
Мой муж не может на самом деле думать, что ему десять.
Я говорю только, что ему настолько отчаянно нужно верить, что ему десять, что только гипнотизер, который сделал это, сможет вывести его из транса, без риска навсегда повредить Гомеру психику.
Помогите, помогите мне!
Скопировать
I've been emotionally dealing with that all week, so yes.
Well, now that hypnotist is gonna come back and snap him out of it!
Look, Dad had to get cured sometime.
Я пытаюсь смириться с этим на протяжении недели, так что, да, я в курсе.
Так вот, сейчас приедет гипнотизер, и переключит его обратно.
Папу должны были когда-то вылечить.
Скопировать
You've got it memorized?
Of course I do; got to know it for my dermatologist, my orthopedist, my internist, my ENT and my hypnotist
Helped me quit smoking and moderate my foot fetish.
Ты наизусть знаешь?
Конечно, выучил для своего дерматолога, ортопеда, терапевта, лора и гипнолога.
Он помогает мне бросить курить и сдерживать мой футфетишизм.
Скопировать
Then it'll be easy externally.
That means for communism we needs a good hypnotist.
If that's what you think, it's different.
Тогда вместе легче будет.
Получается, что для коммунизма достаточно хорошего гипнотизёра.
Нет, я этого не говорил. Если ты так думаешь, то это не то.
Скопировать
You're not a grudge-holder, are you?
When a fake hypnotist pretends that he can talk to my comatose fiancé and then tries to hose me for money
Point taken.
Вы не держите на меня зуб, правда?
Когда лжегипнотизер притворяется, что может говорить с моим женихом, лежащим в коме, и потом пытается стрясти с меня деньги, такое не забывается.
Один-ноль в вашу пользу.
Скопировать
Does anyone else sense a pattern here?
It's got to be Palmer, our resident hypnotist.
No, no, the guy is not Fae.
Кто-нибудь еще видит закономерность?
Должно быть это Палмер, наш штатный гипнотизер.
Нет, нет, этот парень не Фейри.
Скопировать
- You're a wizard, Leo?
- I'm a hypnotist.
I'm awesome.
- Ты волшебник, Лео?
- Я гипнотизер.
Офигенный.
Скопировать
Oh, he's handling it, all right.
He's running the courtroom like a nightclub hypnotist.
You said something about jury tampering.
Да, он отлично работает.
Он управляет залом суда как гипнотизёр в ночном клубе.
Ты сказал что-то о вмешательстве в показания свидетелей.
Скопировать
A couple of hours...
After you and that hypnotist guy came to see me, I went in the kitchen to make myself something to eat
- Yeah? - Um...
Пару часов спустя...
После вашего с тем гипнотизером визита, я пошла на кухню приготовить себе что-нибудь поесть.
- Да?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hypnotist (хипнотист)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hypnotist для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хипнотист не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение