Перевод "hypnotist" на русский
hypnotist
→
гипнотизёр
Произношение hypnotist (хипнотист) :
hˈɪpnətˌɪst
хипнотист транскрипция – 30 результатов перевода
I'm sure you're right.
Isn't it peculiar given the presence of a professional hypnotist?
Namely you.
Думаю, ты прав.
Разве это не странно в присутствии профессионального гипнотизера?
А именно, тебя.
Скопировать
People artificially disallowed this phase of sleep experience disorders in they emotional life, and even audio or visual hallucinations when awake.
People brought into hypnotic sleep can give any electroencephalogram recording the hypnotist will instruct
Please open your eyes, you've had enough sleep now, it's morning.
Люди, искусственно лишенные этой фазы сна, испытывают нарушения в эмоциональной жизни, и даже звуковые и визуальные галлюцинации во время бодрствования.
На людей, введенных в гипнотический сон, любой рассказ гипнотизера может повлиять на запись электроэнцефалограммы работы мозга.
Пожалуйста, откройте глаза, вы уже выспались, это утро.
Скопировать
I won't let him put me to sleep.
A mesmerizer isn't a hypnotist.
He makes the sun rise. A hypnotist plunges you down into the depths.
Меня ему не усь*пить!
Йллюзионист - это не гипнотизер.
Oн заставляет солнце всходить, а гипнотизер опускает тебя в ад.
Скопировать
A mesmerizer isn't a hypnotist.
A hypnotist plunges you down into the depths.
Well, see you later.
Йллюзионист - это не гипнотизер.
Oн заставляет солнце всходить, а гипнотизер опускает тебя в ад.
Hу, я пошла, до встречи.
Скопировать
- Have patience, Falsone.
- Have you considered a hypnotist?
- What?
-Имей терпение, Фэлсон.
-Вы думали о гипнотизёре?
-Что?
Скопировать
She does work for her local police departments, occasionally the FBI.
A hypnotist?
What about a psychic?
Она работает на местную полицию, иногда на ФБР.
Гипнотизер?
А как насчет экстрасенса?
Скопировать
We had a surviving victim, couldn't remember a thing about the attack.
The woman's family brought in a hypnotist.
Under hypnosis, she could remember enough details about the killer that we were able to catch the man.
У нас была выжившая жертва, но она ничего не могла вспомнить о нападении.
Семья женщины привела гипнотизера.
Под гипнозом она смогла вспомнить достаточно подробностей об убийце, чтобы мы смогли поймать его.
Скопировать
No, that name doesn't ring a bell with me. Come on, what's going on in there?
He's with that hypnotist, isn't he?
What do you say we check on him a little later, okay?
Ёто им€ мне кого-то напоминает ѕерестань, что происходит?
—лушай, в данный момент он, вроде как во что-то погружен ќн с этой гипнотезершей?
ћы проведаем его немного попозже, €сно?
Скопировать
This clown appears in my theatre and says he has a job to do.
The hypnotist ... of course you should have been informed.
The patient reacts to anaesthesia.
Вот стоит шут, который называет себя Май, и будет ассистировать мне в операционной.
Ах, гипнотизер... Тебя должны были проинформировать.
Пациент не переносит общий наркоз.
Скопировать
Sir, he's in no condition to play.
That damn hypnotist!
You! Look what you've done.
- Сэр, он не в состоянии.
Проклятый гипнотист.
Смотри, что наделал.
Скопировать
Don't bother coming back.
I'm also a master hypnotist!
Now then... ..how long since you were under the influence, sir?
Можете не возвращаться.
Я еще и мастер гипноза!
А теперь как долго вы были под влиянием гипноза, сэр?
Скопировать
Then it'll be easy externally.
That means for communism we needs a good hypnotist.
If that's what you think, it's different.
Тогда вместе легче будет.
Получается, что для коммунизма достаточно хорошего гипнотизёра.
Нет, я этого не говорил. Если ты так думаешь, то это не то.
Скопировать
I don't know.
Maybe he's some kind of hypnotist.
Pinch me!
Я не знаю.
Возможно он гипнотизер.
Ущипните меня!
Скопировать
Sure.
But isn't it strange that the hypnotist chose the name Oscar?
Signorina, I really must see you again.
Согласен.
Но вдруг это ещё одно совпадение.
Ведь гипнотизёр выбрал имя Оскар.
Скопировать
Go find a new doctor.
I recommend a hypnotist.
Madam's case exceeds the possibilities of science.
Оплатите в течение суток и ищите себе другого врача.
Я бы вам посоветовал гипнотизера.
Случай мадам выходит за рамки знаний современной науки.
Скопировать
What else are you?
What, are you a hypnotist? No.
Of course not.
- А еще?
Ты - гипнотизер?
Hет, конечно.
Скопировать
- Or she may have been taking treatments from the man.
The fellow's a hypnotist among his other shady practices.
He may have hypnotized her, given her a suggestion to kill the woman.
- Или она, возможно, проходила у него курс лечения.
Парень гипнотизёр, помимо других его подозрительных занятий.
Он мог загипнотизировать её, внушить ей убийство женщины.
Скопировать
Before you go, you must attend one ofhis lectures on hypnotism.
Nor am I quite a hypnotist.
I use a number of sciences in my experiments with the human family.
Прежде чем вы уйдёте, вы должны послушать его лекцию о гипнозе.
И при этом я не совсем гипнотизёр.
Я использую множество наук, в своих экспериментах с людьми.
Скопировать
Where you gonna find that kind of devotion today?
The funniest Danny Rose story is the time he's handling a hypnotist.
A hypnotist.
Где ты сегодня найдешь чтобы так выкладывались?
Самая смешная история о Дэнни Роузе, это когда он пристраивал гипнотизера.
Гипнотизера.
Скопировать
The funniest Danny Rose story is the time he's handling a hypnotist.
A hypnotist.
He's got the guy working the Catskill Mountains.
Самая смешная история о Дэнни Роузе, это когда он пристраивал гипнотизера.
Гипнотизера.
Он нашел человеку работу в Катскиллских горах.
Скопировать
He's got the guy working the Catskill Mountains.
The hypnotist brings up this Jewish lady and hypnotises her.
Tessie!
Он нашел человеку работу в Катскиллских горах.
Гипнотизер выводит такую пожилую еврейку и гипнотизирует.
Тесси!
Скопировать
From the Tiv.
He's a bloody hypnotist.
Same one made you cluck like a chook... then lay an egg?
По Тиволи.
Он чёртов гипнотизёр.
Который заставит тебя кудахтать, как курицу... а потом нести яйца?
Скопировать
Are you disappointed he didn't ask you to do it?
About as disappointed as when that hypnotist picked them to come up and groom each other like monkeys
Yeah, you really lucked out.
Ты ведь не расстроился, что тебя не попросили?
Да, Роз, расстроился почти так же, как когда на рождественской вечеринке гипнотизёр пригласил их на сцену и заставил чистить друг друга как мартышек.
Да, тебе очень повезло.
Скопировать
The Aoyama tickets...
The hypnotist.
Oh, I forgot.
Ну, билеты на Аояма...
Гипнотизер.
Ах, я забыл.
Скопировать
Pretty scary.
Hypnotist Murdered!
Welcome.
Очень страшно.
Убит Гипнотизер!
Добро пожаловать.
Скопировать
Just kidding!
I'm a hypnotist.
Otherwise, useless.
Шучу.
Я гипнотизер.
Ты бесполезен.
Скопировать
Where's Robert Darzac?
I warned Rouletabille that Galitch was a hypnotist.
To rejuvenate you, he could put you to sleep with a few notes.
Где Робер Дарзак?
Я предупредил Рультабийля о гипнотизере Галиче.
Под предлогом омоложения он усыплял людей.
Скопировать
This is super.
So, when Mac suggested this nightclub, did he know there was gonna be a hypnotist?
Well, no.
Это превосходно.
И что, когда Мак посоветовал этот клуб, он знал, что здесь будет гипнотизёр?
Ну, нет.
Скопировать
I'm not great at reading these signals, but I think there was a moment when she was about to kiss me.
I saw a hypnotist once who brought an audience member onstage and removed the number six from his consciousness
He waved a watch, did a thing, told the guy to count to ten.
До конца не уверен, но мне показалось, что был момент, когда она хотела меня поцеловать.
Я выдел гипнотизера, который вызвал на сцену зрителя и стер из его памяти цифру 6.
Он помахал руками, что-то такое сделал и попросил парня сосчитать до 10-ти.
Скопировать
- Howard!
That was a hypnotist
- I don't care what he was.
Говард!
Это и есть гипноз.
- Мне плевать, что это было.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов hypnotist (хипнотист)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hypnotist для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хипнотист не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
