Перевод "Deering" на русский
Deering
→
олень
Произношение Deering (диэрин) :
dˈiəɹɪŋ
диэрин транскрипция – 30 результатов перевода
"To one deed box, four guineas. "
This is a bill from William Deering and Son. 1866.
- Then it's a forgery.
"Одна коробка четыре гинеи."
Это - счет от Уильяма Диринга и Сына, 1866 год.
- Тогда это - подделка. - Да.
Скопировать
After two years the Eldons moved overseas.
I went to a Mrs Deering, in Devon.
So how do you two know each other?
Через 2 года Элдоны уехали за границу.
Я устроилась к миссис Дюринг в Девоншире.
А как Вы познакомились?
Скопировать
And then what?
Poor Mrs Deering became infirm. She had to go to a sanatorium.
- Rhoda was looking about for a cottage...
Что потом?
Бедная миссис Дюринг одряхлела, переселилась в санаторий.
- Мы с Родой искали коттедж.
Скопировать
I've got something on Anne Meredith.
We know she was a governess on the Isle of White, and then she went to a Mrs Deering.
In between those two she had another appointment.
У меня есть кое-что на Мередит.
Мы уже знает, что она была гувернанткой и ушла к миссис Дюринг.
В промежутке у нее была другая работа.
Скопировать
And received calls from that number.
Subscriber Professor Norman Deering.
Deering?
Зарегистрирован на Профессора Нормана Диринга.
Диринг?
Он был в отеле, на обеде в честь новой книги.
Скопировать
N-E-D equals Ned.
Perhaps Deering gave Marina that copy of Crane's first book we found in her house.
There he is, that's him.
- Д все равно, что Нед. Мы его нашли.
Возможно, Диринг подарил Марине экземпляр первой книги Крейна, которую мы нашли у нее в комнате.
А вот и он, это он. Давай прикольнемся.
Скопировать
Meaning what, sir?
Ned Deering doesn't do sex.
Though recently, such desires have crept up on me again, much to my surprise.
Что это значит, Сэр?
Нед Диринг не занимается сексом.
Хотя в последнее время, подобные желания опять стали возникать у меня, к моему большому удивлению.
Скопировать
Subscriber Professor Norman Deering.
Deering?
He was at the hotel at that book launch.
Диринг?
Он был в отеле, на обеде в честь новой книги.
Норман, но не Эдвард.
Скопировать
He was at the hotel at that book launch.
Norman E Deering.
N-E-D equals Ned.
Норман, но не Эдвард.
Средний инициал "Е", Норман Е. Диринг.
- Д все равно, что Нед. Мы его нашли.
Скопировать
That's Dr Hobson's earliest time of death.
If Professor Deering is that concerned about keeping his reputation as a...
What's the word?
Самое раннее время смерти со слов Доктора Хобсон.
Если Профессор Диринг, был так сильно заинтересован в сохранности свой репутации, типа...
Как там говорится?
Скопировать
Uncle Norman spoiling me again.
A present from Professor Deering?
He's very generous.
Дядя Норман вконец меня испортил.
Подарок от Профессора Диринг?
Очень щедро с его стороны.
Скопировать
Well, it's Oxford.
Plus, we've got a Lewis Carroll connection slap bang in the middle of this with Professor Deering.
Her uncle? Always look to the family first.
Плюс, у нас есть связь с Льюисом Карролом, взрыв ярости, пощечина и посреди этого Профессор Диринг.
-Ее дядя? -Всегда, сперва проверь родственников.
Это он подарил Марине и Алис, духи.
Скопировать
Dorian Crane.
Thank you, Professor Deering.
"The heart pangs of the princess were as nothing against the cry from her beloved prince, echoing from the stone halls into the night, and out into the Halfwoods, where time disappears... ..and the known world stops."
Дориан Крейн.
Спасибо, профессор Диринг.
"Принцессы тоскующее сердце, не прочь услышать, возглас, возлюбленного Принца, эхом из каменных залов, отражаясь во тьму ночи, распространяясь по Халфвуд, там, где исчезает время и останавливается известный мир."
Скопировать
How did you know?
Uncle Norman, Professor Deering, told me.
But I didn't believe him.
Дядя Норман, Профессор Диринг, сказал мне.
Но, когда я спросила Дориана об этом, он просто сказал, чтобы я ему доверяла.
Но я ему не поверила. Потом, я отправилась к Джинни.
Скопировать
But... but... But try to seem annoyed.
So, I just heard the best gossip about Nicholas Deering.
You are going to die when you hear who he's engaged to.
Но... но...постарайся выглядеть раздражённой.
Что ж, я недавно слышала лучшую сплетню о Николасе Диринге.
Ты умрёшь, когда услышишь, с кем он обручился.
Скопировать
I see where you're going with this, But I'm not some houseguest.
Deering, And if I politely ask a maid to clean out a closet,
God, that is annoying.
Вижу, к чему ты клонишь, но я туда приехала не погостить.
Я - будущая миссис Диринг, и если я вежливо прошу горничную прибрать уборную, она должна это сделать.
Боже, это раздражает.
Скопировать
I'm running in your circles these days.
I'm engaged to Nicholas Deering.
I hope this isn't awkward for you.
Я скоро буду вращаться в ваших кругах.
Я помолвлена с Николасом Дирингом.
Надеюсь, что вы не испытываете неловкости.
Скопировать
Adrian, have you seem the paper?
Nicholas Deering was hit by a car.
We should run over there later and drop off some sort of bouquet.
Эдриан, ты читал газету?
Николаса Диринга сбила машина.
Надо будет съездить к нему и завезти букет цветов.
Скопировать
So when you get home, it'll just be the two of us.
Deering.
Which one am I?
Так что, когда ты вернешься домой, мы останемся вдвоем.
Мы наконец сможем начать совместную жизнь как мистер и миссис Диринг.
Кто из них я?
Скопировать
I'll be right back.
Deering?
- Yes.
Я сейчас вернусь.
- Миссис Диринг?
- Да.
Скопировать
I had no idea she was that crazy.
Deering, your husband's here.
What the hell's going on?
Нам так жаль.
Миссис Диринг, ваш муж здесь. Какого черта тут происходит?
Опал мертва.
Скопировать
9:05 P.M.
Deering.
Please don't hesitate to call if you have any other questions.
9:05 вечера.
Спасибо, миссис Диринг.
Пожалуйста, звоните, если у вас будут еще какие-либо вопросы.
Скопировать
Well...
Deering.
Genevieve's fine.
Что ж...
У Опал были необычно близкие отношения с первой миссис Диринг.
Женевьева в порядке.
Скопировать
Hi, I'd like to speak with detective Figueroa.
It's Marisol Deering.
I-I'm calling in regards to a hit-and-run.
Здравствуйте, я хотела бы поговорить с детективом Фигаро.
Здравствуйте, это Марисоль Диринг.
Я звоню насчет бегства водителя с места происшествия.
Скопировать
It certainly is a mystery.
Deering.
How'd you piece it all together?
Это, безусловно, загадка.
Это целая история, миссис Диринг.
Как вам удалось воссоздать всю картину?
Скопировать
I don't get it.
Deering was responsible, why would he keep all this?
I found these things in his housekeeper's safe deposit box.
Я не понимаю.
Если мистер Диринг виновен, зачем ему хранить все это?
Я нашла эти вещи в банковской ячейке его горничной.
Скопировать
I think it would be wise to arrest him.
Deering, I'm curious...
How is your marriage?
Думаю было бы разумно его арестовать.
Миссис Диринг, мне любопытно...
Вы счастливы в браке?
Скопировать
Getting you kids hopped up on hysteria and false hope Is the real threat to this planet.
Deering: The environmental defense league Believes violence only ever shifts the focus
To the wrong part of the issue. Our response to the liberty pipeline Is a state bill that will tax
Давать вам ложные надежды, детишки, и провоцировать истерические прыжки - это и есть настоящая угроза этой планете.
Лига экологической защиты считает, что насилие только уводит от сути проблемы.
Наш ответ на трубопровод "Свобода"- это государственный закон, который через налогооблажение приведёт к отказу от неэкономичных машин и сделает трубопровод невыгодным.
Скопировать
Mm. Maybe I finally found someone angry enough To be my own private unabomber.
Deering, the lieutenant does not mean to suggest in any -- yes, he does.
No, he does not mean -- I do mean to suggest.
Может быть, наконец, я нашла кого-то достаточного разгневанного, чтобы быть моим личным "унабомбером".
Мисс Диринг, лейтенант, конечно, не имел в виду... Нет, имел.
- Нет, он не имел в виду.. - Я имел в виду.
Скопировать
But I can't be seen to be anti-business, So I team up with someone who hates the pipeline Even more than I hate the government --
Environmental defense super mascot eleanor deering.
Eleanor deering is a radical nutjob.
Но я не могу саботировать бизнес открыто, поэтому объединяюсь с тем, кто ненавидит трубопровод ещё больше, чем я ненавижу правительство.
С реющим знаменем защитников окружающей среды Элеанор Диринг.
Элеанор Диринг - чокнутая радикалка.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Deering (диэрин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Deering для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить диэрин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
