Перевод "Show Me" на русский
Произношение Show Me (шоу ми) :
ʃˈəʊ mˌiː
шоу ми транскрипция – 30 результатов перевода
Do you want to see it?
Show me!
There! Look!
Хочешь увидеть его?
Я люблю подарки, покажи мне его!
Там, смотри!
Скопировать
So what can we do for you,your grace?
Show me some respect!
Bravo.
Так чем вам угодить, ваша милость?
Покажите мне свое уважение!
Браво.
Скопировать
Laszlo.
Can you show me where they are?
But they'll kill you.
Лазло.
Ты можешь показать, где они?
Но они убьют вас.
Скопировать
Show. ¶
Show me.
We entertained the Pope's legate as he passed through France.
Покажи.
Покажи мне.
Дворец короля Франциска Валуа Париж, Франция - Да, мы развлекали папского легата на пути через Францию,
Скопировать
You're wishing you'd walked away when I gave you the chance, right ?
Why didn't you show me thing when I walked in the door today.
You didn't walk in.
Ты бы хотел уйти, когда я тебе дал шанс, да?
Почему ты мне не показал, когда я вошел сюда?
А ты не входил.
Скопировать
okay,don't move!
Stay right where you are and show me your hands.
okay,split up,and I'll meet you back at the car.
Стоять,недвигаться.
Оставайтесьтами покажите мне руки.
Разбегаемся. Встретимся в машине.
Скопировать
Show me.
Show me.
You left your flash drive on the nightstand.
Покажи мне.
Покажи мне.
Ты оставил свою флешку на тумбочке.
Скопировать
- Three points:
Number one, show me documentation.
It doesn't exist.
- Три возражения:
Первое, покажите мне документы.
Их нет.
Скопировать
Of course.
Will you show me?
I wanted to thank Your Grace for your speech to congregation.
Конечно.
Вы меня научите?
Я хотел поблагодарить Вашу светлость за выступление на совете.
Скопировать
You painted all that, too?
Show me.
Now, now.
И ты всё это нарисовал?
Покажи. Покажи!
Быстренько.
Скопировать
- This is unbelievable. 1998 to 1999.
- Show me his picture.
He was...
Это невероятно, сезон 1998-1999 годов.
Покажи его на фотографии.
Он был...
Скопировать
They want to confirm that you have viable,incriminating information and that you can be a cooperative witness.
Show me the pictures.
I can't show you the pictures,man.
Хотят подтверждения, что ваши сведения разоблачат их... и вы готовы сотрудничать.
Покажи фотографии.
Не могу, старик.
Скопировать
No, that's not gonna work.
- Come on, show me.
- No.
Нет, это не сработает.
- Давай, покажи мне.
- Нет.
Скопировать
- No.
Show me.
Show me.
- Нет.
Покажи мне.
Покажи мне.
Скопировать
But I'm... I really need to get into town.
Can you please just show me the way?
Wait.
Мне очень нужно попасть в город.
Можешь показать дорогу?
ПостоЙ!
Скопировать
Well, how?
Show me evidence.
Look, what's brought all this on?
Хорошо, как?
Докажи мне это.
Слушай, к чему все это?
Скопировать
You leaving us so soon? Supertramp!
Show me your face.
I never, ever, ever forget a face.
Вы покидаете нас так скоро, Супертрэмп.
Покажи мне своё лицо.
Я никогда-никогда не забываю лиц.
Скопировать
I want a revelation
Show me the eternal fire
Like sitting meditation
Сегодня мы встречаемся с Корой.
Мне нужно чудо Будды
Ом, шанти, шанти
Скопировать
Keep up the good work, kid. Hey, man, yo, uh, right here.
Show me the money, bitch.
Now, get lost. Yeah, okay.
Эй, ты, ну, я тут.
- Деньги покажь, козёл. - Потерялся махом.
-Да, конечно.
Скопировать
You have fresh stuff?
Show me the Laurier.
One. That's what I'm talking about.
- Товар свежий?
- Гони пятёрку. - Один.
- Совсем другой разговор.
Скопировать
Eyes on the blackboard.
Show me where I made the point.
Show the point.
Смотри на доску.
Покажи, где я поставил точку.
Покажи точку.
Скопировать
Take a look.
You show me what we could have done better.
Go on, show me!
Посмотри.
Покажи, как мы могли сделать все еще лучше.
Давай, покажи!
Скопировать
"magic box" is a metaphor, John.
I can't show you anything until you can show me that you're ready and willing to be one of us.
When people join us here on this island, they need to make a gesture of free will, of commitment.
-"Волшебная коробка" это метафора, Джон..
Я не смогу ничего тебе показать пока ты не покажешь мне.. .. что ты готов и хочешь присоединиться к нам
Когда кто-то присоединяется к нам на этом острове.. .. он должен чем-то доказать свое желание и свое стремление
Скопировать
I want Philly Jim.
Ah, show me how this works.
Oh, boy.
Хочу Филли-Джима.
Покажи мне, как ты работаешь.
Ну вот.
Скопировать
I may know a way for us to get back on the same page.
I need you to show me everything you have on Lex.
We'll get him together.
Я знаю как нам снова стать ближе.
Покажи мне всё, что тебе удалось разузнать про Лекса.
Мы одолеем его сообща.
Скопировать
I absolutely want that job.
Well, then, Bartowski, it's your turn to show me something.
I got some bad news.
Я определенно хочу эту работу.
Ну, тогда, Бартовски, твоя очередь показать мне что-нибудь.
У меня плохие новости.
Скопировать
- I don't understand.
Show me!
You see?
- Я не понимаю...
- Показывайте!
- Видите?
Скопировать
I'm here.
You can show me your cubby now.
Nina found extra copies.
Здесь.
Можешь показать мне шкафчик.
Нина нашла лишнюю копию.
Скопировать
Unauthorized transmats, encrypted signals, it's been going on for years.
Show me.
You're not allowed in there. Archive 6 is out of bounds.
Неавторизированные переносы трансматом, шифрованные сигналы. Уже несколько лет.
Покажите.
Вам туда нельзя, Архив 6 под запретом.
Скопировать
Police. What's going on here?
Show me your l.D.s. Up against the wall!
Your friend?
Полиция, что здесь происходит.
Предъявите документы.
Твой друг?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Show Me (шоу ми)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Show Me для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шоу ми не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение