Перевод "Show Me" на русский
Произношение Show Me (шоу ми) :
ʃˈəʊ mˌiː
шоу ми транскрипция – 30 результатов перевода
Come here.
Show me how you sit.
Who is it?
Подойдите сюда.
Посмотрим, как вы умеете сидеть.
Кто это?
Скопировать
I forgot.
Why don't you show me the real Paris?
- I only have two inches left of this bench.
Да, верно.
Но тогда вы можете показать мне Париж.
Слушайте, одного дюйма мне все-таки маловато.
Скопировать
Look.
Come on, show me your right hand.
Priestly hand.
Посмотрите.
А ну-ка покажите мне вашу правую руку.
Рука священника.
Скопировать
- A TV.
- Show me!
Sure.
- Телевизор.
- Позвольте взглянуть?
Пожалуйста.
Скопировать
- The body is in Sickbay.
- Show me Sickbay.
Dr. McCoy will show you.
- Тело в лазарете.
- Покажите мне лазарет.
Д-р Маккой покажет.
Скопировать
I'm sure they'd be able to assist you.
-Show me the circuits.
-Well, I...
Я уверен, что они сумеют помочь вам.
-Покажите мне схемы.
-Ну, я...
Скопировать
Ah, he works in my house.
Show me!
You will understand that he is rather simple.
Он работает в моем доме.
Покажите мне!
Вы поймете, что он довольно прост.
Скопировать
Uh, I mean he will be terrified of you.
Show me.
Ohh, I beg your pardon, uh...
Мм, я имею ввиду, что он будет испуган вами.
Покажите мне.
Ох-х-х, я прошу прощения, мм...
Скопировать
Your silence tells me nothing!
Show me your face!
Show it!
Твоё молчание ничего мне не говорит!
Покажи своё лицо!
Покажи его!
Скопировать
I'll leave immediately.
And what is it you want to show me?
You are really a cuckoo.
- Не буду задерживаться, Богом клянусь. - Хорошо.
А что ты надумал показать?
Ты и вправду тронутый.
Скопировать
Right.
You're going to show me where it is.
I...
Хорошо.
Вы собираетесь показать мне, где это.
Я...
Скопировать
What did you take from your pocket?
Show me.
I knew it.
Что ты достал из кармана?
Покажи мне.
Я так и знала.
Скопировать
- This door has an electric lock on it.
- You're going to show me where this yard is.
If it's a police box, shouldn't we get the police?
- Вы видите, у этой двери электрический замок.
- Вы покажете мне, где этот ваш двор.
Я вот что думаю, если это - полицейская будка, разве мы не должны позвать полицию?
Скопировать
- Try to understand, I have comrades from Czechoslovakia in my car. - Well-well. - They need two tickets.
- You'll show me.
- While you were out, it was clicking...
Понимаете, у меня в машине сидят чешские товарищи, им нужно два билета.
Я медленно ехать буду...
Ты ходил, а оно без тебя щелкало... Испортилось, что ли?
Скопировать
Coil that line
Show me how it's done
I'm at the helm, you can't take over
Смотай этот трос.
Покажите, как это делается.
Я сижу у руля, каждый занимается своим делом.
Скопировать
But I am unarmed, Sire.
Show me this gate.
From here it will be better to go on foot.
Я безоружен, Сир.
Покажи мне эти ворота.
Здесь лучше пройти пешком.
Скопировать
That may well be.
You know I admire you, and I respect you... but you'd rise in my esteem if you'd show me one greater
- What quality is that?
Вполне может быть.
Вы знаете, что я восхищаюсь вами, что я уважаю вас... Но вы еще больше вырастете в моих глазах, если продемонстрируете мне одно величайшее качество.
- Что же это за качество? - Милосердие.
Скопировать
Let me hear you.
Give me true faith... firm hope... and show me your way.
What do you want me to do, my Lord?
Дай мне возможность услышать тебя!
Дай мне истинную веру твердую надежду и укажи мне путь!
Чего ты хочешь от меня, Господь?
Скопировать
Look... Let's go somewhere else.
- Will you show me your place?
- We'll see.
Давай... куда-нибудь сходим.
- Ты покажешь мне свою квартиру?
- Там видно будет.
Скопировать
Four days!
Tomorrow you can show me the hit.
- What's the name of the target?
Четыре дня!
Завтра вы можете показать мне мишень.
- Как зовут мишень?
Скопировать
Why didn't you stop when I told you to?
Show me your ticket.
You won't mess with me!
Почему вы не остановились, когда я сказал вам?
Покажите мне свой билет.
Вы не смеете не подчиняться мне!
Скопировать
have him leave the place.
Show Me.
These are varicose veins i didn't cure.
пусть он уйдет отсюда.
Покажите мне.
Это варикозные вены я не могу вылечить.
Скопировать
And so, I'll go on holiday.
- Show me your identity card.
- Why?
Поэтому я ушел на отдых.
— Покажи удостоверение.
— Зачем?
Скопировать
Sunday I saw a car with a Perugia license plate, and I felt so homesick I nearly cried.
- Show me your profile.
- Why?
В воскресенье увидела машину с номером нашего городка... и мне так захотелось обратно домой, что я даже расплакалась.
Повернись-ка в профиль. - Зачем? - Повернись.
- Но зачем?
Скопировать
I... I can't.
Show me.
But if you're frightened...
Я не могу.
Покажите мне.
Только если Вы не боитесь...
Скопировать
- Yes?
Then show me!
Courage.
— Да?
Покажи!
Мужество.
Скопировать
- I'll show you.
- Show me.
- Where is he?
- Покажи.
- Покажите!
- Но где же он?
Скопировать
Which are your favourites?
Don't be an old maid, come here and show me!
- Do you like her best?
Какая тебе нравится больше всех?
Да перестань ты смущаться. Подойди и покажи мне!
- Вот эта? Почему?
Скопировать
I'd have to go ahead and reach the city alone.
Don't you think you ought to show me how it works in case of accidents?
Oh, you are so cheerful, aren't you.
Мне бы пришлось добираться до города в одиночку.
Разве ты не думаешь, что должен показать мне, как это работает, на случай какого-нибудь инцидента.
Ох, ты такая оптимистка, правда?
Скопировать
I've never seen you before.
Show me this unit.
I wish to learn.
Я никогда не видел вас.
Покажите прибор.
Я хочу научиться.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Show Me (шоу ми)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Show Me для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шоу ми не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
