Перевод "i8" на русский
Произношение i8 (ай эйт) :
ˈaɪ ˈeɪt
ай эйт транскрипция – 29 результатов перевода
Oh, um, I can't be certain exactly.
I-- 8:00, 9:00.
We'd both taken on, uh, far too many drinks.
Ох, мм, не могу вспомнить абсолютно точно.
Я-- 8:00, 9:00.
Мы вместе выпивали, ну, и немного перебрали.
Скопировать
~ You, let's be honest, are our resident dinosaur.
And you prefer the i8 to the M3?
~ No.
Ты, давай начистоту, динозавр в нашем мире. Да.
И тебе больше понравилась i8?
Нет.
Скопировать
I was wrong.
is, I've had some time to do some thinking since then and there are one or two bits and bobs on the i8
I mean, rear visibility is atrocious, the boot is microscopic, this window doesn't go all the way down, so you can't drive along with your arm hanging out and I discovered last week that an i8 has just been bought
Я ошибался.
Видите, у меня было много времени подумать с момента съёмок у i8 есть парочка недочётов, которые сведут вас с ума.
Например, обзор сзади, мизерный. Такой же багажник, это окно не опускается до конца, так что нельзя ехать с рукой наружу и я только на прошлой неделе узнал, что одну из i8 купил
Скопировать
And... time's a wasting.
Tonight, a BMW i8 at full chat in the Yorkshire Moors... the cream of Hollywood on our track... and a
Thank you, everybody, thank you!
И... Время уходит.
Субтитры переведены fry1231 Сегодня, BMW i8 выкладывается на полную в парке Йоркшира звёзды Голливуда на нашем треке... и бессмысленный сюжет про старые Land Rover'ы
Спасибо, всем спасибо!
Скопировать
No doubt about it.
God damn, you got the i8.
Yeah, is this enough of an upgrade for you or what?
Ноль сомнений...
Вот же блин! У тебя Ай-Восемь!
- Да, моя последняя обновка, как тебе?
Скопировать
I don't know why you'd want to do that remotely, but you can.
I wouldn't be at all surprised to find a feature on here that enables the i8 to find another i8 for a
'After an hour, I went back to the car 'and found that the charging point hadn't worked.'
Не знаю, зачем это делать удалённо, но могу.
Я бы не удивился, найдя функцию поиска другой I8 для весёлого времяпрепровождения.
Через час я вернулся к машине и увидел, что зарядное устройство всё это время не работало.
Скопировать
I can either drive along without the batteries or I can put the gear lever over here to engage sport mode and then they are being charged up as I drive along.
What's more, in sport mode, the i8 is properly fast.
I scoffed when BMW said they were going to make a hybrid that was as fast as a 911 or a Chevrolet Corvette, but...
Можно ехать без батарей либо включить спортивный режим вот этим рычажком тогда они будут заряжаться, пока я еду.
Более того, в спортивном режиме i8 действительно хорош.
Заявление BMW о создании гибрида вызвало у меня усмешку, они сказали, что он будет быстр как 911 или Сhevrolet Corvette, но
Скопировать
The thing is, I've had some time to do some thinking since then and there are one or two bits and bobs on the i8 that would drive you mad.
the way down, so you can't drive along with your arm hanging out and I discovered last week that an i8
by Wayne Rooney.
Видите, у меня было много времени подумать с момента съёмок у i8 есть парочка недочётов, которые сведут вас с ума.
Например, обзор сзади, мизерный. Такой же багажник, это окно не опускается до конца, так что нельзя ехать с рукой наружу и я только на прошлой неделе узнал, что одну из i8 купил
Уэйн Руни.
Скопировать
BMW has launched a whole {\cHFFFFFF}{\cHFFFF00} sort of eco flavour of cars {\cHFFFFFF}{\cHFFFF00} beginning with the letter "I".
the i3 {\cHFFFFFF}{\cHFFFF00} and the i8.
Do you want to see {\cHFFFFFF}{\cHFFFF00} a picture of them?
Да, BMW запустил линейку экологических автомобилей, начиная с буквы "I".
Пока что в линейке две модели, i3 и i8.
Хотите посмотрить, как они выглядят на фотографии?
Скопировать
I got a whole shtick.
I grab a ball and I call out, "I-8... a whole pizza, y'all."
It killed the reverend.
У меня есть своя фишка.
Я беру шарик и кричу: "I-8... Вы все, тут целая пицца!"
Это убило священника.
Скопировать
Come on, you know you want to see me in a tuxedo.
Drone images show the I-8 district of Islamabad, where Jibral Disah is said to be sheltered, to be a
Obviously, we can't do another bin Laden raid.
Тебе же хочется увидеть меня в смокинге.
Дрон передает картинку района I-8 Исламабада, где, по словам, укрывается Джибраль Дисах, слишком густонаселенный жилой район.
Очевидно, что мы не можем устроить рейд как с Беном Ладоном.
Скопировать
"And now I'm free."
Hijriyyah says Jibral Disah's escape plan was to go to Islamabad, and hide out in the I-8 district, which
Well, I-8's residential.
"А теперь, я свободна".
Хижрия говорит, что согласно плана побега Джибраль Дисах должен выдвинуться в Исламабад, и спрятаться в районе I-8, что сужает наши поиски до этой территории.
I-8 - жилой район.
Скопировать
Give us your status, Murphy.
En route to Islamabad's I-8 district.
If our Intel is right, we should be staking out Jibral Disah's location in about 30 minutes.
Сообщите свой статус, Мёрфи.
На пути в район I-8 Исламабада.
Если наша информацию верна, мы достигнем места, где укрывается Джибраль Дисах в течение 30 минут.
Скопировать
I have an update on Murphy Station.
They're holed up in the back room of a grocery store in the northeast quadrant of the I-8 district.
Our exfil unit is 20 minutes out.
Есть новости от станции Мёрфи.
Они укрылись в подсобке продуктового магазина в северной квадранте района I-8.
Наша команда эвакуации будет там через 20 минут.
Скопировать
It's one of the most talked-about cars in years and this is it.
It's called the i8 and it's a hybrid, which means it's powered by an electric motor and a tiny three
That doesn't sound like much of a recipe.
Одна из самых обсуждаемых машин года. Вот она.
I8. Это гибрид. Это значит, что его сердце состоит из электромотора и крошечного 3-ёх цилиндрового 1.5-литрового битурбированного двигателя.
Не очень привлекательно.
Скопировать
I shall go and get a cup of coffee.
we wait for the batteries to charge, let me show you this incredible app that you can get with your i8
If I push that, I can set the air conditioning so the car is cool when I get back into it.
пойду попью кофе.
Пока мы ждём зарядку, я покажу классное приложение, которое идёт вместе с I8.
Нажимая на эту кнопку, я могу включить кондиционер, так что в машине будет прохладно, когда я сяду за руль.
Скопировать
Time moves on, I guess.
'So far, then, the i8 had done well.
'But to find out if it could truly win the heart of the petrol head, 'I turned off the A1 and plunged into 'the beautiful North Yorkshire Moors.'
Время не стоит на месте, как-то так.
В это время, I8 прекрасно справлялась.
Но чтобы понять, сможет ли она завоевать сердце автоманьяка, я съехал с А1 и окунулся в прекрасные пейзажи Йоркширского Национального парка.
Скопировать
This is the hardest decision I've ever had to make between cars, ever.
It's like the M3 is the best of where we've come from and the i8 is where going.
There must have been a moment in history... when everybody had typewriters and typewriters had been around hundreds of years and they were brilliant, and then somebody came along with a laptop.
Пожалуй, самое трудный выбор, который я когда-либо делал между автомобилями.
Как будто М3 - лучшая машина прошлого, тогда как I8 - будущего.
Наверняка же был такой момент в истории, когда у всех были пишущие машинки. Они существовали уже сотни лет, были хорошими и привычными. А тут кто-то приходит с ноутбуком.
Скопировать
I averaged 31 miles to the gallon.
And other i8 owners are reporting the same sort of thing and it only has a tiny little fuel tank, seven
So, when you said, "It's a laptop,"
Вышло 8,5 литра / 100 км
Владельцы i8 говорят о том же А у неё крошечный бензобак, 26 литров, это значит что ты будешь постоянно останавливаться для заправки.
То есть, когда ты обозвал её ноутбуком, ты имел в виду самые первые?
Скопировать
I meant I don't deserve to be an I9 C3 G6.
I should be an I9 C3 G4 or an I8 C5 G3, or even an I7 C7 G8 or I2 C1 G3.
Is this a Rain Man impression?
Я о том, что я не заслужил быть в I9 C3 G6.
Мне больше подходит I9 C3 G4, или I8 C5 G3, а может, даже I7 C7 G8 или I2 C1 G3.
Это пародия на Человека дождя*? [*герой одноименного фильма]
Скопировать
We're in therapy because I can't accept what happened to Dmitri, and what's still happening to his sister.
Images show the I-8 district of Islamabad, where Jibral Disah is said to be sheltered, to be a highly
We'll give Murphy Station a diplomatic cover.
Мы проходим терапию, потому что я не могу принять то, что случилось с Дмитрием, и то, что сейчас происходит с его сестрой.
Судя по снимкам район I-8 Исламабада, где, по слухам, укрывается Джибраль Дисах, слишком густонаселенный жилой район.
У станции Мёрфи будет дипломатическое прикрытие.
Скопировать
Get to the i8.
Have you driven the i8 recently?
You're asking me about the car from the accident?
Переходи к "i8".
Вы недавно брали "i8"?
Вы про ту самую машину?
Скопировать
If you have nothing to hide.
Viewers, this is a BMW i8 key.
No, that's... It's not mine. That's not my...
Вам же нечего скрывать.
Зрители, это ключ от "BMW i8".
Нет, это... это не моё...
Скопировать
Hey, Jake.
Brad, what happened to the cocaine we pulled out of Oscar Keaton's i8?
It's in a safe place.
Привет, Джейк.
Брэд, что случилось с кокаином, который мы достали из машины Оскара Китона?
Он в безопасном месте.
Скопировать
Mm.
Where's the i8 now?
Well, last I checked, still in impound.
Ага.
А где машина сейчас?
Последний раз, когда я проверял, она всё ещё была на штрафплощадке.
Скопировать
Oscar is a really great guy.
He drove Oscar's i8 at least once a month.
Get to the i8.
Оскар — хороший человек.
Он брал "i8" Оскара каждый месяц.
Переходи к "i8".
Скопировать
He drove Oscar's i8 at least once a month.
Get to the i8.
Have you driven the i8 recently?
Он брал "i8" Оскара каждый месяц.
Переходи к "i8".
Вы недавно брали "i8"?
Скопировать
My client needs reasonable doubt, Julia.
Louise, he may have an i8 key on him.
May I see your key chain?
Зрители ещё сомневаются, Джулия.
Луиза, ключ от "i8" может быть при нём.
Покажете ваши ключи?
Скопировать
Hijriyyah says Jibral Disah's escape plan was to go to Islamabad, and hide out in the I-8 district, which narrows it down to this area here.
Well, I-8's residential.
Civilians everywhere.
Хижрия говорит, что согласно плана побега Джибраль Дисах должен выдвинуться в Исламабад, и спрятаться в районе I-8, что сужает наши поиски до этой территории.
I-8 - жилой район.
Гражданские повсюду.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов i8 (ай эйт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы i8 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ай эйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение