Перевод "iTouch" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение iTouch (ай тач) :
ˈaɪ tˈʌtʃ

ай тач транскрипция – 30 результатов перевода

Made in Japan.
It's nice - may I touch it?
Please.
Сделано в Японии.
Здорово, можно потрогать?
Пожалуйста.
Скопировать
Draw and shoot that bottle before you touch the gun.
How can I draw and shoot the gun before I touch it?
Concentrate.
Попади в эту бутылку еще до того, как возьмешься за револьвер.
Как я могу попасть в эту бутылку, не вынув револьвера?
Сконцентрируйся.
Скопировать
! Say,... that's some patriarchal beard you glued on!
- May I touch it?
Oi!
Скажите-ка, приклеили настоящую бороду почтенного старца.
Можно потрогать? А-я, а-я.
А-я, а-я.
Скопировать
An awareness of life.
Fantastic excitement when I touch you.
An interest...
Понимание жизни.
Фантастическое возбуждение, когда я касаюсь тебя...
Интерес...
Скопировать
Yeah, I know.
When I touch your forehead, open your eyes.
Are you comfortable, Regan?
Да, я понимаю.
Когда я коснусь твоего лба, открой глаза.
Тебе хорошо, Риган?
Скопировать
A boy?
May I touch him?
May I.
ћальчик?
ѕожалуйста ... ћожно мне дотронутьс€ до него?
ћожно?
Скопировать
Give it to me!
Why can't I touch your nephew's teddy bear?
Because give me that To you, I'm dirty girl.
-Давай его сюда!
- Но почему? - Просто отдай! - Ты со мной прямо как с девкой.
Твой медведь просто отвратителен!
Скопировать
She never wanted a baby
She's afraid I'll kill her if I touch her
No need. I don't touch her
Она не хочет иметь детей.
Боится, я её убью, если притронусь.
Пусть не волнуется, не притронусь.
Скопировать
I don't know what that is.
You're exceptional in bed... because you get pleasure in every part of your body when I touch it.
Like the tip of your nose, and if I stroke your teeth or your knee caps... you certainly get excited.
Я не знаю что это.
Ты незаурядна в постели потому что ты наслаждаешься от каждого моего прикосновения.
К кончику твоего носа или твоим зубам или к коленной чашечке это тебя возбуждает.
Скопировать
It's unlawful!
Everything I do, everything I touch is unlawful, Domecq.
It will take time.
Но это незаконно!
То, что я делаю по вашей просьбе - тоже незаконно.
- На это уйдёт много времени.
Скопировать
I gotta go.
How many times must I touch you on the arm before you ask me on a date?
Well, let's try one more.
Я пойду.
Сколько мне ещё хватать тебя за руку, чтобы ты уже пригласил меня на свидание?
Ну, попорбуй ещё раз.
Скопировать
I'm gonna ask you some personal questions.
I'm sorry if I touch a nerve, but I think it will help with the case.
Had you been taking good care of the car?
Сейчас я задам вам несколько личных вопросов.
Простите, если задену за живое, но думаю, это поможет делу.
Вы хорошо заботились о машине?
Скопировать
You're like a sleepwalker who walks with outstretched arms and all that you touch becomes part of your dream.
Even I feel like I'll vanish into thin air when I touch your hand.
So what should I do?
Ты похож на лунатика, который который бродит, раскинув руки, и все, чего ты касаешься, становится частью твоего сновидения.
Даже я чувствую, как растворяюсь в воздухе, когда трогаю твою руку.
И что я должен делать?
Скопировать
I think the book should answer questions the public has always wanted to ask.
Can I touch your head?
Hey, girl, look at this.
Я думаю, что книга должна ответить на вопросы, которые публика всегда хотела задать.
Могу я потрогать твою голову.
Эй, девочка, посмотри на это.
Скопировать
You touch people's eyeballs and this feels weird?
Sure, I touch them.
But I spent years learning not to squish them.
А трогать глазные яблоки людей тебе не странно?
Ну, да, я трогаю их.
Но я много лет учился не давить их.
Скопировать
I moped over you for months.
Sitting in my room listening to that Divinyls song "I Touch Myself'.
Of course, I had no idea what it was about!
Я убивалась по тебе месяцами.
Сидела в своей комнате и слушала Divinyls "Я касаюсь себя'.
Конечно, я не понятия не имела, о чем она!
Скопировать
-
Can I touch it?
It Tracker.
- Ага.
Можно потрогать?
Это Трекер.
Скопировать
And I want that.
And I want somebody who can feel my hand when I touch him.
But you can feel me.
И я так хочу.
Я хочу, чтобы он чувствовал мою руку, когда я прикасаюсь.
Но ты можешь чувствовать меня.
Скопировать
Houston, Independence has gone down.
When I touch this baby down, full reverse thrust.
- Fires on your right, Sharp! - Reversing the thrusters!
Хьюстон, "Независимость" упала.
Когда я приземлю его, будет сильный толчок. - Огонь справа, Шарп!
- Готовьтесь к толчку!
Скопировать
And that's not against your oath?
I know, but the moment I touch him... I want to throw out my old oath and take a new, dirty one.
Next time, try to distract yourself.
А это не противоречит твоей клятве?
Я знаю, но когда я прикасаюсь к нему мне хочется выкинуть мою старую клятву, и принять новую, неприличную.
В следующий раз попробуй отвлечь себя.
Скопировать
With Rosa I discovered that I like women
I never felt so before my flesh burns when I touch her
I dream on her body
С Розой я понял, что люблю женщин.
Раньше такого со мной не было.
Моё тело горит от одного лишь прикосновения к ней, я мечтаю о её теле, люблю её голос.
Скопировать
Trying to humor him, like, but it's not doing any good.
Every time I touch a ball, I seem to pot something.
Every time Begbie goes near the table, he fucks it up.
Пытался его, типа, развеселить, но ни фига не выходило.
Каждый раз, когда я касался шара, я что-нибудь да забивал.
Каждый раз, когда Бегби подходил к столу, он делал хуйню.
Скопировать
- Can you help me roll him, please?
Can I touch him?
It's him.
- Помогите мне его повернуть, пожалуйста.
Могу я дотронуться до него?
Это он.
Скопировать
And huge!
Can I touch it?
What is it, already?
Огромный!
А можно потрогать?
Он уже готов?
Скопировать
I know what it's like to have power you can't control.
And every time I start to wolf out I touch something deep, dark.
It's not fun.
Я знаю, каково это иметь силу, которую не можешь контролировать.
Каждый раз, когда волк начинает вырываться наружу, я касаюсь чего-то глубокого темного.
Неприятное ощущение.
Скопировать
- Yes.
- Can I touch it?
We need to speak to our superiors.
- Да.
- Можно до неё дотронуться?
Нам надо поговорить с твоим начальником.
Скопировать
- Don't split hairs with me, 'cause i've had it with you.
Everything i touch turns to shit.
I'm not a husband to my wife. I'm not a father to my kids. I'm not a friend to my friends.
- Не надо меня подлавливать Достали уже.
Я как блядский царь Мидас-наоборот: все, к чему прикасаюсь, превращается в говно.
Я плохой муж своей жене, плохой отец своим детям, плохой друг...
Скопировать
Zo'or. Can you hear me?
When I touch you I can hardly feel anything.
You're losing a lot of energy.
Зо'ор, вы меня слышите?
Я прикасаюсь к вам, но почти ничего не чувствую.
Вы теряете много энергии...
Скопировать
But you look....
If I touch you, will you be cold?
I've felt colder.
Но ты выглядешь....
Если я прикоснусь к тебе, ты будешь холодным?
Я ощущала и холоднее.
Скопировать
When I'm up there, I feel close to him.
I touch his soul.
Take care up there.
Когда я там, наверху, я чувствую себя ближе к нему.
Я касаюсь его души.
Будь осторожнее там, наверху.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов iTouch (ай тач)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы iTouch для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ай тач не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение