Перевод "ibid." на русский
Произношение ibid. (ибид) :
ˈɪbɪd
ибид транскрипция – 30 результатов перевода
I am Ayelborne, temporary head of the council.
I bid you welcome.
No doubt you do.
Я Илборн, временный глава совета.
Приветствуем вас.
Разумеется.
Скопировать
Em Shash Kepop... The Four Winds.
I bid you now enter a gastronomical paradise.
Kishama!
"Эм шаск кепоп" - "Четыре ветра".
Я приглашаю вас в гастрономический рай.
Кишама.
Скопировать
A highly disciplined crew, in truth.
They'll do as I bid or die of it.
Would they?
Чрезвычайно дисциплинированная команда, правда.
Они делают как я говорю или умирают.
Так ли?
Скопировать
- Ouch... Zhu-zhu!
Ah, my dear son-in-law, I bid you welcome.
What is it, anything wrong?
Эй, тпру-у-у...
Ну посмотрите, наш зятек! Приветствую!
- Что такое? Что-нибудь случилось?
Скопировать
And fly by the touch of spur unguided!
I bid you welcome, my son! At last!
I greet you here, Ruslan, most warmly.
По воле путь найдет себе!
Добро пожаловать, мой сын!
Привет могучему Руслану.
Скопировать
It's the prophet Iokanaan.
Is it your pleasure that I bid them bring your litter, Princess?
The night is so fair in the garden.
Это пророк Иоканаан.
Не угодно ли тебе, царевна, чтобы я приказал принести твои носилки?
В саду сегодня прекрасный вечер...
Скопировать
You're living, no mistake!
I bid you, head, awake!
Be off there! Hide you from my sight!
Я вижу, ты жива!
Проснись, ты слышишь, голова?
Послушай, убирайся прочь!
Скопировать
May Allah receive you.
I bid you farewell.
Their journey is over and mine almost.
Да примет Аллах твою душу.
Теперь же - прощай.
Их путешествие окончено, да и моё уж близко к концу.
Скопировать
20,000 for the tiger lily!
And I bid 30,000 dollars for the lovely magnolia!
Boys, please let's show some gusto!
Двадцать тысяч за лилию!
Даю тридцать тысяч за прелестную магнолию!
Мужчины больше энтузиазма!
Скопировать
I'll bring everything you see here plus everything you don't.
I bid 50,000 dollars for Poison Ivy!
100,000!
Я захвачу всё, что вы видите и то, что от вас скрыто.
Плачу 50 тысяч за Плющ!
100 тысяч!
Скопировать
Well... lntending no disrespect, Mr Tappan, but if that were the way to go, well, then... Well, I wouldn't have bothered coming down here.
I bid you gentlemen a good afternoon.
In closing... I call upon our distinguished colleague from Massachusetts, Representative John Quincy Adams to reweigh his unmeet and unprecedented attempt to convert this eccentric bequest of - let's be frank - a bunch of junk of one James Smithson, into a so-called institute of national treasure! Perhaps Mr Adams is meditating on his response.
Не хотелось бы выказывать неуважения, мистер Таппан, но, если бы все обстояло так, как Вы говорите, я бы не стал затруднять себя путешествием в Нью-Хейвен.
Всего хорошего, господа.
В заключение, я хочу предоставить слово нашему уважаемому коллеге, из Массачусетса члену палаты представителей, господину Джону Куинси Адамсу, дабы вновь обратиться к рассмотрению его неуместной и беспрецедентной попытки превратить экстравагантное наследство Джеймса Смитсона, которое - взглянем правде в глаза - представляет собой гору хлама,
Скопировать
Well, my Superintendent is more concerned with earthly crimes.
I bid ya a good day.
- Good morning, Mr. Poirot.
Да. Но моего начальника больше заботят земные преступления.
Желаю Вам всего хорошего.
Доброе утро, мистер Пуаро.
Скопировать
The insects will rule again..
I bid you extinction. the time has come.
That's my baby
Насекомые снова будут править!
Я приказываю вам умереть! Время настало!
- Это моя малышка!
Скопировать
- Man is a what?
- Ibid., Your Honor.
- Son, my turn.
- Кто он?
- Я продолжу, ваша честь?
Сынок, теперь моя очередь.
Скопировать
And now it is with great pleasure
- that I bid you goodbye forever.
- Allow me.
А теперь, с огромным удовольствием...
-...я предлагаю вам навсегда попрощаться.
- Позвольте мне.
Скопировать
You heard me.
I bid $30 loud and clear.
Your bid didn't count.
Ты слышал меня.
Я сказал $30 громко и чётко.
твоя ставка не считается.
Скопировать
To our world, Gaea...
I bid you welcome, Wing Goddess.
The Earth?
В моём мире... Гайе.
Крылатая Богиня.
Земля?
Скопировать
No crack in a fortress may be accounted small.
I bid you both good night, then.
Mr. Hale?
И даже маленькая трещинка в ней может ей навредить.
Засим, спокойной ночи Вам.
Мистер Хэйл?
Скопировать
Now, Sarah Osborne, here is Sarah Good who has confessed to witchcraft and will not hang.
I bid you follow her example.
She testifies that when the devil came to her, you were in his company.
Теперь, Сара Осборн, вот - Сара Гуд которая призналась в колдовстве и не будет повешена.
Я предлагаю всем последовать ее примеру.
Она свидетельствует, что когда дьявол посетил ее, Вы были в его компании.
Скопировать
If so her neck will break for it.
But if she speak true I bid you all confess your pretense now for a quick confession will go easier with
Abigail Williams.
Если так ее шея переломится...
Но если она глаголет истину Я предлагаю вам раскаяться немедленно в вашем притворстве лучше признаться сразу, так будет легче.
Эбигейл Уильямс.
Скопировать
All right!
Now, what am I bid for this guy?
Do I hear a buck and a half?
Прекрасно!
Сколько я получу за этого парня?
Может быть 1.5 доллара?
Скопировать
Father can go to hell!
I bid you wait!
It's no use. He can't hear you!
Отец идите вы к черту!
Я приказываю вам подождать!
Это не поможет.
Скопировать
The most evil?
I bid you farewell now, Marie.
We won't meet again.
Злейшая?
Прощай, Мария.
Мы больше не никогда увидимся.
Скопировать
- I am Dracula.
And I bid you welcome, Mr. Harker, to my house.
Come in.
- Да, я Дракула.
И я почтительно приветствую Вас в своем замке, мистер Харкер.
Входите.
Скопировать
Eh, bien. That is all we can do for this evening.
I bid you all good night.
- Good night, Poirot. - Good night, Hastings.
Итак, сегодня мы больше ничего не можем сделать.
Желаю всем доброй ночи.
- Доброй ночи, Пуаро.
Скопировать
Could you tell her I won't bother her again?
Yes sir, I bid you farewell sir.
Tell me "goodbye".
Передайте, что я её больше не побеспокою.
Да, месье... Тогда до свидания, месье.
Скажите "прощайте" .
Скопировать
My son went to Valhalla this morning.
I bid everyone come to the funeral feast.
Our ancestors escaped here from Norway, from the king's rules and taxes.
Сегодня утром мой сьiн отправился в Валгаллу.
Я приглашаю весь Альтинг отведать пива.
Наши предки прибьiли сюда из Норвегии, чтобьi спастись от диктаторства конунга и его налогов.
Скопировать
I embrace thy body;
And to thee and thy company I bid a hearty welcome.
Whe'er thou be'st he or no,
И это докажу, обняв тебя.
Король, и ты , и спутники твои, Добро пожаловать на этот остров!
Кто ты - тот, кем назвался, иль видень
Скопировать
75 cents?
I bid a two pence!
Sold to the lady for 25 cents.
75 центов?
Я даю 25 центов!
Продано этой даме за 25 центов.
Скопировать
Or cheap?
know anybody who can network eight Connection Machines... and debug two million lines of code for what I
If you can, I'd love to see him try.
[ Сербает ] Или она такая дешевая?
Вы знаете кого-нибудь, кто мог бы соединить восемь машин... и настроить программу определения восьми миллионов кодов?
Если знаете, я бы с удовольствием взглянул на этого молодца.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ibid. (ибид)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ibid. для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ибид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
