Перевод "impressionistic" на русский

English
Русский
0 / 30
impressionisticимпрессионистический импрессионистский
Произношение impressionistic (импрэшенистик) :
ɪmpɹˈɛʃənˈɪstɪk

импрэшенистик транскрипция – 15 результатов перевода

To me, yes.
That's why it's called impressionistic painting.
So what do you see when you look at it?
- ƒл€ мен€ - д€.
Ёто моЄ впеч€тление о тебе. ¬от почему это н€по€вление н€зьыв€етс€ импоессионизм.
—к€жи,.. ... €чтотьывидишь,когд €н€неЄсмотоишь?
Скопировать
The Carnival of the Animals by Camille Saint-Saëns.
Here, the sensitive strains of impressionistic music combine with the subtle artistry of the animator
"What is man's relationship to nature?"
"Карнавал Зверей" Камилла Сент-Санса.
Чувственное напряжение импрессионистской музыки... объединияется с тонким мастерством аниматора... чтобы, наконец, дать ответ на старый вопрос:
Каковы взаимоотношения человека с природой?
Скопировать
Oh, tell me what you really think.
Just the linear and impressionistic mix makes a very muddled composition.
It's also a Winslow Homer rip-off, except you got whitey rowing' the boat there.
Скажи, почему?
Эти длинные линии и налёт импрессионизма составили путаную композицию.
Заметен надрыв Уинслоу Гомера, но белого мало.
Скопировать
He's just a child with no experience of the galaxy.
I don't suppose you'd like to see my more impressionistic pieces?
I happen to be an impressionistic connoisseur.
Он же ещё ребёнок без галактического опыта.
Вы... наверное... не захотите взглянуть на мои импрессионистические работы?
Вообще-то, я большой эксперт по импрессионизму.
Скопировать
I, um... I don't suppose you'd like to see my more impressionistic pieces?
I happen to be an impressionistic connoisseur.
- That means...
Вы... наверное... не захотите взглянуть на мои импрессионистические работы?
Вообще-то, я большой эксперт по импрессионизму.
— Это означает...
Скопировать
You think?
Interestingly, his style seems to range from impressionistic to "WTF."
Better take a look at this.
Думаете?
Интересно, его стиль походу менялся от импрессионизма до "ЧЗН"
Лучше взгляни на это.
Скопировать
- I look so--
- Impressionistic?
Leisurely.
-Я выгляжу так...
-По-импрессионистки?
Спокойно.
Скопировать
He was kind enough to provide a transcript of your session.
You described your experience as "impressionistic flashes of reality."
Is this correct?
Он был достаточно любезен при расшифровке стенограммы вашей сессии.
Вы описали свои ощущения как "размытые кадры реальности".
Верно?
Скопировать
Hold on.
He told you that you were a very "Impressionistic " boy.
Wait a minute.
Во-во.
Он и сказал тебе, что ты самый импрессионистский мальчик.
Погоди минуту.
Скопировать
I take lots of pictures.
Impressionistic!
I'm an Impressionist.
Я делаю много снимков.
Импрессионистских!
Я импрессионист.
Скопировать
Decorative art.
Rather impressionistic.
If you can guess what it is, I'll buy you a drink.
Декоративное искусство.
Довольно импрессионистично.
я куплю Вам выпить.
Скопировать
Mix all that with what I hear, subtle smells.
All of the fragments form a sort of... impressionistic painting.
Okay, but what does that look like?
Добавь это к тому, что я слышу тонкие запахи.
Все это вместе - нечто вроде... картины импрессиониста.
Ладно, но как это выглядит?
Скопировать
No.
The exhibit was a paradox of absurdity, impressionistic and surreal.
The choice of sunlight to create such darkness was stunning.
Нет.
Выставка - какое-то странное смешение абсурдизма, импрессионизма и сюрреализма.
Выбор угла света, чтобы подчеркнуть темноту, - потрясающ.
Скопировать
That guy had a tattoo of a tree on his arm, and Weller doesn't have that.
Dreams aren't literal, they're impressionistic.
Your body is covered in tattoos, symbols you don't understand.
У того парня на руке была татуировка дерева, а у Веллера такой нет.
Сны не буквальны, они субъективны.
Твое тело покрыто татуировками, непонятными символами.
Скопировать
Others are more...
impressionistic.
How do you get these visions?
Другие более...
импрессионистские.
Как к вам приходят эти видения?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов impressionistic (импрэшенистик)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы impressionistic для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить импрэшенистик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение