Перевод "incarnation" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение incarnation (инканэйшен) :
ɪŋkɑːnˈeɪʃən

инканэйшен транскрипция – 30 результатов перевода

We'll discuss this again tomorrow.
You look as if you've been terrified into another and better incarnation.
Come.
Мы обсудим этот вопрос завтра.
Ты выглядишь напуганной перспективой нового, лучшего перевоплощения.
Идем.
Скопировать
All right, mistakes were made.
But one can hardly hold the current incarnation of Holy Mother Church responsible for the oversights
I'm an important man with important matters that demand my attention so if you please--
Основа стратегии: если враг знает, где ть, - будь в другом месте.
Разве мы враги?
Tот, кого послали убить меня, скорее враг, чем друг. О чем ть?
Скопировать
I also don't think it fucking has any relevance to pop somebody with or without class.
And besides: I don't believe in angels, re-i-ncarnation underwater civilizations or Santa Claus.
...every guy when shot at from a few centimeter distance could smirch up your 3000 bucks jacket.
Не думаю, блин, что имеет какое-нибудь значение, убивают кого-то с шиком или нет.
Кроме того, не верю в ангелов, реинкарнацию, подводную цивилизацию и Санта-Клауса.
Зато точно знаю: ...каждый тип, если в него стрелять с расстояния в несколько сантиметров,.. ...может забрызгать твой пиджак за 3000 баксов.
Скопировать
If I show you a tiny baby killed by a bayonet and say it is his karma we may cry for the baby for his karma and the bad karma of the soldier who killed it.
But we must never use our emotion to deny the wheel of incarnation that caused the act.
It is as natural as the movement of the sun and moon.
Если я покажу тебе крошечного ребёнка, проткнутого штыком и скажу, что это его карма мы можем оплакивать его за его карму и плохую карму солдат, убивших его.
Но мы никогда не должны повинуясь эмоциям отрицать колесо реинкарнации, которое вызвало этот акт.
Это также естественно, как движение солнца и луны.
Скопировать
So you're a genuine believer in Atlantis?
Well, I lived there in a former incarnation.
I ask because the cataclysm can be seen as an image of moral collapse and some think we're going through a similar period of decay.
Вы искренне верите в Атлантиду, мистер Линдси?
Я жил там. В прошлом воплощении.
Нет, я спросил потому, что катаклизм может подразумевать падение морали, а сегодня многие думают, что мы переживаем именно такой период разложения.
Скопировать
"...he said I could pose for a picture naked to some rich fellow in Holles street when he lost the job in Helys and I was selling the clothes and strumming in the coffee palace would I be like that
about her and that word met something with hoses in it and he came out with some jawbreakers about the incarnation
- What are you blathering?
"...когда он сказал что я могла бы позировать обнажённой какому-то богатому любителю на Холлс-стрит когда он потерял работу у Хили и я распродавала платья да бренчала на пианино в кафе если распустить волосы буду ли я похожа на это купанье нимфы да только она помоложе
а может я чуточку похожа на ту шлюху с испанской фотографии у него что нимфы всегда разгуливали в таком виде я у него спросила... этот мерзкий камеронец возле мясных рядов или тот рыжий негодяй за деревом где раньше стояла скульптура рыбы..."
- Что ты там говоришь? - Ничего.
Скопировать
I spoke with a delightful old gentleman who affected to believe... in the transmigration of souls.
He suggested you had both been enemies in a previous incarnation.
What did Feraud suggest?
Я только что болтал с одним стариком, который утверждает, что верит в переселение душ.
По его мнению, вас обоих нужно было бы отправить в предыдущую жизнь.
Что сказал Феро?
Скопировать
But if there is more matter than we can see hidden away in black holes, say or in hot but invisible gas between the galaxies then the universe holds together and partakes of a very Indian succession of cycles expansion followed by contraction cosmos upon cosmos, universes without end.
not the creation of the cosmos but merely the end of the previous cycle the destruction of the last incarnation
Neither of these modern cosmologies may be altogether to our liking.
Но если помимо видимого вещества есть еще немало материи, скрытой в черных дырах, например, или в форме горячего, но невидимого межгалактического газа, тогда Вселенная окажется связана собственной гравитацией, и ее судьба будет напоминать индуистскую последовательность циклов, в которой расширение сменяется сжатием, одна вселенная – другой и так до бесконечности.
Если мы живем в такой пульсирующей Вселенной, тогда Большой Взрыв – это не создание Космоса, а просто исход предыдущего цикла, распад прежнего воплощения.
Ни одна из этих современных космологий не выглядит особенно привлекательной.
Скопировать
In the other, the oscillating universe the cosmos has no beginning and no end and we are in the midst of an infinite cycle of cosmic deaths and rebirths with no information trickling through the cusps of the oscillation.
Nothing of the galaxies, stars, planets life forms, civilizations evolved in the previous incarnation
The death of the universe in either cosmology may seem a little depressing.
Согласно другой теории – модели пульсирующей Вселенной – Космос не имеет ни начала, ни конца, мы находимся посреди бесконечного цикла космических смертей и перерождений, и никакая информация не сохраняется при переходе от одной пульсации к другой.
Ни одна из галактик, звезд, планет, жизненных форм, цивилизаций, возникших в прошлом воплощении Вселенной, не перетекает в нынешнюю реальность, ни одна не минует Большого взрыва, чтобы обрести известность в настоящем мироздании.
Судьба Вселенной в обоих вариантах космологии рисуется довольно безрадостной.
Скопировать
LIGHT
For the Bambara, the Komo is the incarnation of divine wisdom.
It embraces all the fields of life and knowledge.
яркий свет
Для племени Bambara, Komo - предсказание, показанное "знаками", охватывает все формы знания и жизни.
Kore - 7ое и последее
Скопировать
From now on, we are enemies. You and I.
boastful, lustful, smutty, infantile boy... and give me for reward only the ability to recognize the incarnation
Because you are unjust... unfair... unkind... I will block you.
С этого момента мы враги Ты и я.
Ты выбираешь своим инструментом хвастливого... похотливого, похабного и инфантильного юнца а мне в качестве награды даешь лишь способность... увидеть это воплощение.
Поскольку Ты несправедливый нечестный недобрый я сорву Твои планы.
Скопировать
It said it with this horrible sort of mouth.
It said Dennis is an incarnation of evil with a briefcase.
It kept going on about a briefcase.
Сказал, что им теперь стал он. С таким отвратительным ртом.
Что Дэннис - воплощение зла с чемоданом в руке.
Потом еще про чемодан повторил.
Скопировать
So we have a child... not for the child but for Love... to keep those moments alive.
If we stay... in love... we think he's the incarnation of our love.
But if our love ends, we feel him... break away from the love that created him.
Так появляются дети. Их делают не ради детей, а ради любви. Чтобы они продлили эти мгновения.
И пока родители любят друг друга, они чувствуют, что ребёнок - воплощение их любви.
А когда любовь слабеет или умирает, им начинает казаться, что ребёнок отделяется от той любви, что его породила, и живёт сам по себе.
Скопировать
-On what?
-My last incarnation.
-I was never happy with that one.
- По сравнению с чем?
- С моей последней инкарнацией.
- Мне она никогда не нравилась.
Скопировать
Show me.
I've burnt all my clothes from the previous incarnation.
You own a shop, but you don't have a suit.
Ну-ка, покажись.
Я сожгла всю свою одежду от предыдущей реинкарнации.
Будь у тебя хоть целый магазин, подходящего костюма не найдешь.
Скопировать
I feel like I've been here before.
You probably remember it in its previous incarnation... as a Foster's Freeze.
I was on the grill, and my wife was on the till.
Нет, но...
У меня сильнейшее дежа вю. Так странно. Добрый день.
Я Джед.
Скопировать
Good morn', mateys.
Captain Monty sails his fairvessel... with precious cargo- child prodigy, and most likely... ninth incarnation
[Applause ]
Доброе утро, друзья.
Сегодня... Капитан Монти имеет честь принять на своём судне очень важный груз: Вундеркинда и наиболее вероятную девятую инкарнацию Будды,
Стив Смит.
Скопировать
'
'You are the incarnation of compassion'
'You're the very essence of life'
'
'Ты воплощение сострадания.'
'Ты сама сущность жизни.'
Скопировать
Then why is Quilok's kingdom seemingly protected from the dragon?
A dragon is the incarnation of malevolence.
It will attack and attempt to destroy anything and everything, except a Dracone.
Тогда, почему королевство Квилока по-видимому защищенно от дракона?
Дракон воплощение недоброжелательности.
Он нападет и попытаеться разрушить что-нибудь и все, кроме Дракона.
Скопировать
My goodness, you're so chic.
The incarnation of good taste.
Madame, beauty and brains in one!
Черт возьми! Какой шик, какая поступь!
Вы стали просто-таки законодателем мод!
Мадам Журден - ум и красота в одном теле! Как же она поживает?
Скопировать
We look like a bunch of idiots!
You spongy incarnation of a black pudding!
Can you tell me where it is?
Мы просто толпа идиотов!
Эй, ты, колбасница!
Ты можешь мне сказать, где она?
Скопировать
I imagine it would look pretty much like this.
The incarnation of fart.
Lucas, my boy... you're all right.
Я думаю, он, скорее всего, был бы похож на это.
Воплощение пердежа.
Лукас, мальчик мой... Ты прав.
Скопировать
Yes, indeed, a loa, just what we need.
The black Madonna, the beautiful mulattress whose earthly incarnation was Marie Laveau.
The voodoo queen of New Orleans. Cool.
Точно. Покровительница нам и нужна.
Чёрная богоматерь, прекрасная мулатка. Её земной инкарнацией была Мария Лаво.
Королева-Вуду Нового Орлеана!
Скопировать
She wanted to be like everyone else.
But I always knew my daughter was the living incarnation of the Creator.
The truth came to me in a vision before she was born.
Она хотела быть как остальные.
Но я всегда знала что моя дочь была живым воплощением Создателя.
Правда пришла ко мне в видении еще до ее рождения.
Скопировать
Cheeky Blakk?
Is this for the latest incarnation?
D.J. Davis and his bounce brass funkateers.
Чики Блекк?
Новая инкарнация твоей идеи?
DJ Davis и баунс фанкетёры!
Скопировать
This is moronic.
This is believed to incarnation of Jesus!
This selfish and too confident.
Он идиот.
Он думает, что он Бог!
Он эгоист и слишком уверен в себе.
Скопировать
Cristal says I existed in Elizabethan England.
All I'm saying is there's hope, hope that maybe Roy will write another book, but in some future incarnation
I've got to get out of here!
Кристэл говорит, я существовала в Англии времен Елизаветы.
Я лишь говорю, сохраняется надежда, что Рой напишет другую книгу, но уже перевоплотившись.
Я ухожу!
Скопировать
St Bartholomew and all the saints command you, unclean spirit... {pos(192,230)}... and all your minions now tormenting this creature of God.
{pos(192,230)}By the mysteries of the incarnation, passion, resurrection and ascension.
In the name of the Father and the Son...
Св. Варфоломей и все святые повелевают тебе, нечистый дух... Если ты продолжишь, пострадают другие.
Таинствами боговоплощения, страстей Господних, воскрешения и вознесения... Твой индийский педераст будет страдать.
Во имя Отца и Сына...
Скопировать
Mr. Jourdain, how chic!
No lie, the incarnation of good taste!
My dear friend, Dorante.
Какая поступь! Какая смелость!
Поистине, вы стали законодателем мод. О, мой друг Дорант!
Мой друг Дорант! Вы так думаете?
Скопировать
You want half of that, too?
In a prior incarnation, I would get my load on, blow 20 residuals at the track.
As writers, we are all hung up.
Может, тебе отлить ПОЛОВИНУ?
В прошлой жизни я бы зависал, просаживал гонорары на скачках.
Мы, писатели, все как один эмоционально неустойчивы.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов incarnation (инканэйшен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы incarnation для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить инканэйшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение