Перевод "infiltrators" на русский
Произношение infiltrators (инфилтрэйтез) :
ˈɪnfɪltɹˌeɪtəz
инфилтрэйтез транскрипция – 29 результатов перевода
What sort of taxes and fees are you referring to?
shipment of Karemman fleece a four percent surcharge was added to inspect the cargo for changeling infiltrators
What?
О каких именно налогах и пошлинах идет речь?
Например, при последней поставке кареммской шерсти был введен дополнительный налог в четыре процента за осмотр груза на наличие шпионов-меняющихся.
Что?
Скопировать
-Naturally.
Any force of alien infiltrators is going to operate under cover of dark.
A full and immediate confession would save you great discomfort.
- Естественно.
Все инопланетные лазутчики работают под прикрытием темноты.
Немедленное и полное признание спасло бы вас от больших неудобств.
Скопировать
Size could be an indication that it's already exercised its ability to shape-shift.
I thought you were on Earth working with Starfleet on new ways to detect changeling infiltrators.
Fortunately, I was visiting my parents on Bajor when I got the news of your find.
Он может показывать, что метаморф уже пытался менять свою форму.
Я думал, вы на Земле вместе со Звёздным Флотом разрабатываете новые способы обнаружения шпионов-меняющихся.
К счастью, я посещал родителей на Бэйджоре, когда получил новость о вашей находке. Как ты, Одо?
Скопировать
Forgive the abrupt arrival, Milord.
But we've taken a force of Harkonnen infiltrators.
The Fremen found them in the cave of the shield mountains.
Простите за вторжение, милорд.
Мы захватили отряд лазутчиков Харконнена.
Фримены обнаружили их в одной из пещере горного щита.
Скопировать
But they're not too bright. John taught us ways to dust them.
That's when the infiltrators started to appear.
The Terminators were the newest.
Джон научился бороться с ними, мы их больше не боимся.
Пока не начали появляться киборги.
Терминаторы - это последняя модель.
Скопировать
They will not give up.
They will attempt to send more infiltrators.
George.
Они не сдадутся.
Попробуют прислать еще лазутчиков.
Джордж.
Скопировать
- Don't know, but I do know their MO.
They work in small groups of five suicide infiltrators.
They sneak in, they split up, plant destructive devices and try to maximise the damage before they've even been detected.
- Не знаю, но я знаю их метод действия.
Они действуют небольшими группами из пяти разведчиков-самоубийц.
Они проникают, расходятся, закладывают взрывчатые устройства,... и пытаются нанести максимальный ущерб пока их не обнаружили.
Скопировать
I sympathize with your problem.
Uncovering changeling infiltrators is no easy task.
Well, with the help of the two of you I trust it'll be a little easier.
Я сочувствую вашей проблеме.
Выявить разведчиков-меняющихся - задача не из легких.
Ну, с помощью вас двоих, полагаю, она станет немного легче.
Скопировать
- You've got a traitor.
. - We don't get infiltrators.
- Somebody got to him.
- Говорю тебе...
Это не ирландская революционная армия.
Кто-то продался.
Скопировать
Sully!
""fbi announces new measures to combat Red infiltrators.""
-Hey, Bobby.
Салли!
"У ФБР появились новые методы борьбы с Красными шпионами".
-Бобби.
Скопировать
Wait!
The infiltrators who betrayed their own...
Them, I cannot abide.
Стойте!
Шпионы они предали собственный...
Я ненавижу их.
Скопировать
Who?
Carlist infiltrators .
-But, they've come to that?
Кто?
- Внедренные карлисты.
- Но разве они зашли так далеко?
Скопировать
But all those countrymen who did their bidding... All the bastards that helped the enemy.
The infiltrators.
Who betrayed their own people!
Но те жители исполняли его приказания, эти ублюдки помогали врагу.
Шпионы.
Они предали собственный народ!
Скопировать
And when the order was to hit people in the U.S., I convinced myself that it was okay.
They were foreign infiltrators, but it was just government-sanctioned murder, and they made me the weapon
Cobra reveals the CIA is killing American citizens.
И когда поступил приказ ликвидировать кого-то в США, я убедил себя, что это нормально.
Они были иностранными шпионами, вот только это правительство санкционировало убийство, а меня сделали оружием.
Кобра разоблачил ЦРУ в убийстве американских граждан.
Скопировать
Almost exclusively.
But the Illuminati were infiltrators.
There wasn't a powerful organization they didn't penetrate, ...including the Vatican, by hiding in plain sight.
Исключительно церковный.
Но иллюминаты внедрялись повсюду.
Проникали во все структуры, обладающие властью. ...Даже в Ватикан! Скрывались, оставаясь на виду.
Скопировать
However, the Fuhrer has come to a wise conclusion.
our forces in the Briggs Mountains, along the border to the north, where we will purge any and all infiltrators
You who are assembled here today are the best of the best and will be the first ones there!
Однако фюрер принял мудрое решение.
Мы расположим наши войска вдоль Бригсова горного хребта, где проходит граница, и полностью изничтожим всех захватчиков!
Тем, кто сегодня отправляется на фронт, отводится самая важная роль: вы - передовой отряд этой операции!
Скопировать
Before the war began, Division G2 had covert asset intel that Iraqis planned to infiltrate our units.
The mustaches were part of the General's plan to uncover enemy infiltrators.
So if you see a Marine with a mustache from now on, he might be an Iraqi.
До того как началась война, в дивизионе морпехов, могли служить и иракцы.
Морпехи с усами были частью плана генерала, чтобы вскрыть там шпионов.
Поэтому если ты видишь морпеха с небритыми усами он точно шпион Ирака.
Скопировать
Have all the preparations Been made?
I'm about to deploy The infiltrators.
You must hurry.
...все приготовления закончены.
Я готов выслать диверсантов.
Вам следует поторопится.
Скопировать
Alert the general.
We've captured two infiltrators.
I see you've encountered my new security measures.
Сообщите генералу.
Мы захватили двух нарушителей.
Вижу, вы столкнулись с моей новой мерой безопасности.
Скопировать
Even his own.
So tell me, do you have full control of what your infiltrators do all the time?
- Huh? - I don't understand.
Даже своих!
Ты доверяешь всем своим информаторам?
Ты о чем?
Скопировать
All right don't have a go at me just cos I don't know the names.
Cybermats are infiltrators.
Very small, very deadly... they collect power like bees collect pollen.
Ладно, не наезжай на меня только из-за того, что я не знаю названия.
Киберматы - шпионы.
Очень маленькие, очень смертоносные... они собирают энергию, как пчёлы собирают пыльцу.
Скопировать
And let me tell you we have failed that test.
The aliens, the infiltrators, the outsiders...
They come right across by light of day, by dark at night.
И вот что я вам скажу: мы его провалили.
Пришельцы, нарушители, чужаки...
Они пересекают границу и при свете дня, и под покровом ночи.
Скопировать
Let's go! Or how many are currently hiding among us.
this moment, Lawkeeper Nolan is organizing a manhunt to identify and neutralize the Votanis Collective infiltrators
Citizens...
Или сколько их скрывается среди нас.
В эту минуту страж закона Нолан организует розыск, чтобы обнаружить и устранить лазутчиков Коллегии Вотанов.
Горожане...
Скопировать
So, it's customary in Russian Royal households to check for such tattoos before engaging a man in business.
we approach the allotted day, these ladies here would like to make sure that you're not assassins or infiltrators
No, we're all good.
Так что в России при дворе принято проверять наличие таких татуировок при найме на службу.
По мере приближения назначенного дня эти дамы всё более желают увериться, что вы не убийцы или доносчики...
Нет, мы хорошие.
Скопировать
I'm not accusing you.
I need your help to keep an eye out for infiltrators.
I can't tell an angel from a human any more than you can.
Я не виню тебя.
Мне нужна твоя помощь найти диверсантов.
Я не могу отличить человека от ангела, как это делаешь ты.
Скопировать
Nah, we don't got that.
Infiltrators.
Next.
Не, такого у нас нет.
Все эти новые охранники - лазутчики.
Следующий.
Скопировать
I could go with ravi.
If they decide you're infiltrators, not true believers, they won't play nice.
You sure you're up for this?
Я могу пойти с Рави.
Если они заподозрят, что вы шпионы, а не настоящие последователи, то они не обрадуются.
Точно хочешь пойти?
Скопировать
You would do the same in my place.
Seriously, do you think I shot my infiltrators?
- You have not tried more than with men.
А ты бы на моём месте не сделала бы то же самое?
Ты серьёзно думаешь, что я буду трахаться с агентом?
- До сих пор у тебя были только мужчины.
Скопировать
Continue.
Examination of files has shown us... that Malotru also stole another 3 sets of roles from infiltrators
And they are:
Продолжайте.
Проверка архива показала, что Малотрю украл еще 3 комплекта документов.
А именно:
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов infiltrators (инфилтрэйтез)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы infiltrators для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить инфилтрэйтез не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение