Перевод "injures" на русский
Произношение injures (инджоз) :
ˈɪndʒəz
инджоз транскрипция – 17 результатов перевода
The business of goodwill.
We certainly can't condone an anchorman speaking in a manner that injures children.
- Some were hurt?
Бизнес доброй воли.
Мы никак не можем простить ведущим разговоры, обижающие детей.
-А дети пострадали?
Скопировать
Lucas noted fractures in the right clavicle and radius.
His theory, that along with the fatal blow, that these injures were sustained during the fracas.
And what do you think?
Лукас заметил переломы правой ключицы и лучевой кости.
Он считает, что, вместе со смертельным ударом, эти повреждения были нанесены во время скандала.
А как считаешь ты?
Скопировать
Fung Yu-sau has not yet been convicted, he's only a suspect.
Our job is to arrest him, unless he attacks a police or injures innocent bystander, otherwise, do not
SDU standby outside!
Фунг Йу-сау еще не обвиняемый, но только подозреваемый.
Наша работа - арестовать его пока он не нападает на полицию - он невинный свидетель, так что, огонь без надобности не открывать!
Спецназ пусть выходит!
Скопировать
My Lady, it's Vires!
Please, before he injures himself.
I have to go in alone.
Госпожа, это Вирес!
Пожалуйста, пока он не покалечился.
Я должен войти один.
Скопировать
Okay.
"Fraternity Severely Injures Economics Professor."
What is this?
Что ж.
"Студенческое братство наносит тяжелую травму профессору экономики".
Что это?
Скопировать
Now, just as he turns the laser on, at the most crucial moment, Dr. Reynaud suffers a grand mal seizure.
The laser, unmanned, injures the brain stem of the patient, who died as a result of this preventable
Okay, this is horrific.
После того, как лазер был включён, в самый ответственный момент, у него случается эпилептический припадок.
Бесконтрольный лазер, повреждает ствол головного мозга пациента, который умирает вследствие этой превентивной ошибки.
Понятно. Это ужасно.
Скопировать
Which means that she had motive to try to sabotage his audition.
She accidentally injures him, hoping that he'll slink back to Amish Country.
And when that doesn't work, she kills him.
Что означает, у нее был мотив саботировать его прослушивание.
Она как бы случайно травмирует его, надеясь что он вернется в Страну Амишей.
И когда это не срабатывает, она убивает его.
Скопировать
Galina Rogova was founded dead on the porch of her apartment this morning.
There was no injures on her body. Cause of death: total adynamia.
Hey, lady!
Сегодня утром Галина Рогова обнаружена мертвой в подъезде своего дома.
Никаких ран на теле нет, причина смерти - полная потеря силы.
Гражданочка!
Скопировать
You could worry about nothing with me You'll see Are you better?
It's injures from falls, a bit nag But I think nothing to worry about
Are you a doctor?
И если ты со мной, ничего плохого с тобой... тебе лучше?
По-моему у тебя ничего страшного.
- Ты врач?
Скопировать
I know you, remember?
A massive accident stops traffic, a massive accident that miraculously injures no one?
You might as well have held up a sign that says, "here I am."
Я знаю тебя, забыл?
Крупная авария остановила движение, крупная авария, в которой чудесным образом никто не пострадал?
Это тоже самое, что повесить знак "Я тут!".
Скопировать
Victims of a sudden impact are some of the hardest to treat.
It's not just the collision that injures them.
It's everything after.
Жертвы несчастных случаев - одни из самых сложных пациентов.
Их травмирует не сама авария.
А её последствия.
Скопировать
Damian was unusually tense and aggressive.
So maybe he shoots his wife, then goes to shoot some hoops, injures his friend, brings him inside to
You know, Vicky Westlake had an argument with one of her workers on Friday.
Демиан был особенно возбужден и агрессивен.
Итак может он застрелил его жену, затем идет играть в баскетбол, травмирует друга, заносит его внутрь для обеспечения алиби.
Ты знаешь, что Вики Вестлейк поссорилась с одним из своих рабочих в пятницу.
Скопировать
Our nerves, both brain and spinal nerves are protected, like electrical cables, by a substance called myelin.
In sclerosis, our defense, the immune system, gets it wrong and attacks and injures that protection.
So you can have a short-circuit.
Наши нервы, наш мозг и спинной мозгзащищены словно электрические кабели веществом называемым миелин.
При склерозе, наша имунная система дает сбой, и теряет часть этой защитной оболочки.
Происходит своеобразное короткое замыкание.
Скопировать
It is my want.
'Tis a powerful man who injures little children.
I miss my mother.
Такова моя воля.
Могущественный муж, причиняющий боль ребенку.
Я скучаю по маме.
Скопировать
Also, we've got multiple contusions and abrasions on her chest, her sides and her back.
Any other surface injures, they could've been eaten away by the fishies.
Also, we found fiberglass scrapings embedded in her fingernails.
Также у неё множественные ушибы и ссадины на груди, боках и спине.
Другие поверхностные раны, возможно, были объедены рыбами.
Ещё мы нашли следы стекловолокна под её ногтями.
Скопировать
Kara, your pelvis is fractured, and there may be some bleeding.
We need to do a C.T. scan to check for bleeding and other injures, all right?
C.T.?
Кара, у вас поврежден таз, возможно кровотечение.
Нужна КТ, чтобы проверить на кровотечение и на другие травмы.
КТ?
Скопировать
- Why? - Because he's a monster.
Someone kills 39 kids and injures God knows how many more, you're damn right he's a monster.
The problem is juries can't accept it.
- Потому что он монстр.
Кто-то убил 39 детей и навредил еще бог знает скольким, ты чертовски права, он монстр.
Проблема в том, что присяжным этого мало.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов injures (инджоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы injures для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить инджоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение