Перевод "instars" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение instars (инстаз) :
ɪnstˈɑːz

инстаз транскрипция – 30 результатов перевода

Hey, here's a crazy thought.
How about you tell your mom the truth and insist that she lets you play with the band and rehearse in
- Oh, I'm sorry, was that a serious suggestion?
Мелькнула безумная мысль.
Что, если ты расскажешь маме правду и добьешься, чтобы она позволила тебе громко репетировать в Старз Холлоу, если это не помешает твоей учебе?
- Прости, ты это серьезно?
Скопировать
Oh no, what's this?
Looks like high noon in Stars Hollow.
They're not carrying tar and feathers, are they?
- О нет, что это?
Похоже на "Ровно в полдень"* в Старз Холлоу. *фильм Ф. Циннемана
Они не несут смолу и перья?
Скопировать
About 20 million years ago, a space time traveler might have recognized these guys as promising bright, quick, agile, sociable, curious.
Their ancestors were once atoms made in stars then simple molecules, single cells polyps stuck to the
But then they came down from the trees and stood upright.
Около 20 миллионов лет назад путешественник во времени мог счесть многообещающими этих существ - умных, быстрых, ловких, общительных, любопытных.
Когда-то их предками были атомы, рожденные в звездах, затем простые молекулы, клетки, полипы на океанском дне, рыбы, амфибии, рептилии, землеройки.
А затем они слезли с деревьев и встали на задние лапы.
Скопировать
All those problems on the home front.
We used to read about them in Stars and Stripes.
We felt awfully sorry for the civilians.
А это всё проблемы домашнего фронта.
Мы читали об этом в "Звёздах и Полосах".
Нам было ужасно жаль гражданских.
Скопировать
Moved to Hawaii.
We read about it in Stars and Stripes.
No harassing phone calls, no Viking funerals, just... gone.
Переехала на Гаваи.
Мы прочитали об этом в Старс энд Страйпс.
Ни изматывающих телефонных звонков, никаких похорон в стиле Викингов, просто ушла.
Скопировать
What Hoyle and his colleagues did was to ask how and where in the cosmos all this atomic transformation, all this alchemy, takes place.
Hoyle knew that in stars like our sun, hydrogen turns into helium by a process called nuclear fusion.
But could nuclear fusion also be the way all the other atoms in the universe are made?
Что сделали Хойл и его коллеги должен был спросить как и где в космосе все это атомное преобразование вся эта алхимия имеет место.
Хойл знал это в звездах как наше Солнце, водород превращается в гелий процессом названным ядерным сплавом.
Но ядерный сплав мог также быть способом, которым сделаны все другие атомы во Вселенной?
Скопировать
Hoyle and Fowler had found the furnaces in which everything was made.
The discovery of how atoms are made in stars is surely one of humanity's greatest achievements, except
One that Hoyle could never explain away and it was this.
Хойл и Fowler нашел печи, в которых все было сделано.
открытие тогокак атомы сделаны в звездах является конечно одним из самых больших достижений человечества, за исключением одной явной проблемы.
Тот который никогда не мог объяснять Хойл и это было это.
Скопировать
Hoyle worked out that this process can only take place at unimaginably high pressures and temperatures of millions of degrees centigrade.
In our universe there's only one place where such conditions exist...in stars.
Fred Hoyle's problem was with the details.
Хойл решилчто этот процесс может только иметь место в невообразимо высоком давлении и температурах миллионов стоградусных степеней.
В нашей Вселенной есть только одно место где такие условия существуют... в звездах.
проблема Фреда Хойл's был с деталями.
Скопировать
- Are you interested in the sky?
Well, actually, in stars
You are not coming to Zodiac
Нравится небо?
Да, особенно звезды
Ты не приходишь в Зодиак..
Скопировать
The elements in your body, not just generically, but specifically, the elements in your body heavier than hydrogen and helium, came from long-dead stars.
the iron in your red bloodcells, the carbon in most of your cells... all those things were created in
And the heaviest elements, iron and above, were produced by the explosions themselves, by the supernovae.
Элементы нашего тела, не род элементов, а конкретные элементы тела тяжелее водорода и гелия, происходят из давно умерших звезд.
Кальций в ваших костях, кислород, которым вы дышите, железо в красных кровяных клетках, углерод в большинстве наших клеток - все эти элементы образовались в результате ядерной реакции. а затем сверхновые их извергли.
А более тяжелые элементы, железо и так далее, образовались во время самого взрыва сверхновыми звездами.
Скопировать
This is not fair.
The Dragonfly is a business in Stars Hollow.
This is not right.
Это не честно.
"Стрекоза" часть бизнеса в Старз Холлоу.
Это не правильно.
Скопировать
I know.
Apparently, at one time, there were several streets named Constabulary Road in Stars Hollow.
Yeah, that would be incredibly confusing.
Знаю.
Вероятно, в одно и то же время в Старз Холлоу было несколько улиц с таким названием.
Да, это бы невероятно путало всех.
Скопировать
This is an historic moment unto itself.
This will be the first time... that a member of the fairer sex has participated... in Stars Hollow's
Lulu is fully aware of the historical significance of this, Taylor.
Это сам по себе исторический момент.
Впервые особа слабого пола примет участие в Воспроизведении событий Войны за независимость в Старз Холлоу.
Лулу четко понимает историческое значение момента, Тейлор.
Скопировать
Staying?
In Stars Hollow.
Mom, I've lived in Stars Hollow for 21 years.
Остаемся?
В Старс Халлоу.
Мам, я живу в Старс Халлоу 21 год.
Скопировать
- Nothing.
I can neither confirm nor deny that your parents are looking for a place in Stars Hollow.
My parents are looking for a place in Stars Hollow? !
-Ничего.
Я не могу ни подтвердить, ни опровергнуть что твои родители подыскивают местечко в Старс Халлоу.
Мои родители ищут жилье в Старс Халлоу?
Скопировать
Postpone the wedding?
My parents are looking for a place in Stars Hollow?
All I know is they're looking, they're pricing.
Перенести свадьбу?
Мои родители присматривают дом в Старз Холлоу?
Я только знаю, что они присматриваются, прицениваются.
Скопировать
I can neither confirm nor deny that your parents are looking for a place in Stars Hollow.
My parents are looking for a place in Stars Hollow? !
I can't say.
Я не могу ни подтвердить, ни опровергнуть что твои родители подыскивают местечко в Старс Халлоу.
Мои родители ищут жилье в Старс Халлоу?
Не могу сказать.
Скопировать
And I'd like a house, you know, with a fence and a lawn...
No lawns in Stars Hollow, we had them taken out.
Hey, how much did you pay for your house?
И я бы хотела иметь дом, знаешь, с забором и с лужайкой.
В Старз Холлоу нет лужаек, у нас их забирают.
Эй, сколько ты заплатила за свой дом?
Скопировать
Also, I know you've always wanted horses, so I thought something with a little property might be nice.
Now, I know it's not actually in Stars Hollow, but it's right on the border.
It's only an extra 10 minutes to the Inn and an extra 5 minutes to the diner.
К тому же, я знаю что ты всегда хотела лошадей, так что я подумала что будет мило найти что-то с небольшой конюшней и территорией.
Вообще конечно это не солвсем в Старс Халлоу, но это как раз за границей.
Это всего лишь на 10 минут дольше до гостиницы и на 5 минут дольше до закусочной.
Скопировать
In Stars Hollow.
Mom, I've lived in Stars Hollow for 21 years.
You can live somewhere your entire life and never truly feel at home, Lorelai.
В Старс Халлоу.
Мам, я живу в Старс Халлоу 21 год.
Лорелай, ты можешь прожить где-то целую жизнь и так и не почувствовать себя дома.
Скопировать
Thanks, Cliff.
I guess the last group of miscreants didn't get word that troubadours are persona non grata in Stars
Just one more rat I have to exterminate.
Спасибо, Клифф.
Кажется, до последней группы негодяев не дошел слух, что трубадуры являются в Старз Холлоу персонами нон-грата.
Ещё одна крыса, которую я должен уничтожить.
Скопировать
Relax.
This man is only interested in stars. Stars.
This man caused an uproar at the airport.
Идеально тебе подходит.
Этот тип только звёздами и интересуется.
Звёздами? Это тот самый тип, который вызвал переполох в аэропорту.
Скопировать
Hey, folks, how about a big smile, huh?
Could get you in "Stars and Stripes."
Oh, come on, sweetheart.
Как насчёт улыбочки?
Может, найдёте себя в "Звёздах и Полосах".
Ну же, милочка.
Скопировать
The other's family-only, except when I'm in Stars Hollow and there's no reception, so I use the family phone for work.
The other one is for friends, and work when it's overcast in Stars Hollow and the others don't work!
- Get a better phone!
Второй только для семьи, кроме тех моментов, когда я в Старз Холлоу, потому что там не ловит, поэтому я использую номер для семьи для работы.
А еще один для друзей, который работает даже тогда, когда в Старз Холлоу пасмурно, и другие номера не работают!
- Найди телефон получше!
Скопировать
- You've got more burners than Omar Little.
- I got a personal phone, a work phone, and the phone that gets reception in Stars Hollow.
The fact that the entire town was actually constructed in a giant snow globe probably has an effect on your bar count.
- У тебя одноразовых мобильников больше, чем у Омара Литтла.
- У меня есть личный телефон, рабочий и тот, что ловит в Старз Холлоу.
В теории. Тот факт, что весь город был построен внутри огромного снежного шара, наверняка влияет на счёт в баре.
Скопировать
She dresses like a hooker, but she comes with cash.
Well, I bet you'd rather have the ownership stay in Stars Hollow, right?
To be honest, if the price was right, - I'd sell the place to Beelzebub himself.
Она одевается, как проститутка, но приходит с деньгами.
Ну, бьюсь об заклад, что Вы предпочтете покупателя из Старз Холлоу, верно?
Честно говоря, если бы цена была хорошей, я бы продала дом и самому Вельзевулу.
Скопировать
But I have to inform you that after exhaustive research and an informal census, we made a surprising discovery.
There just aren't enough gays in Stars Hollow.
- How is that possible?
Но я вынужден проинформировать вас, что после тщательного исследования и неофициальной переписи, мы сделали невероятное открытие.
В нашем городе недостаточно геев.
- Как это возможно?
Скопировать
One is a work-only phone.
The other's family-only, except when I'm in Stars Hollow and there's no reception, so I use the family
The other one is for friends, and work when it's overcast in Stars Hollow and the others don't work!
Один только для работы.
Второй только для семьи, кроме тех моментов, когда я в Старз Холлоу, потому что там не ловит, поэтому я использую номер для семьи для работы.
А еще один для друзей, который работает даже тогда, когда в Старз Холлоу пасмурно, и другие номера не работают!
Скопировать
- You, too.
- What are you doing in Stars Hollow?
I'm visiting my parents for the weekend.
- Я тоже.
- Что ты здесь делаешь?
Я приехал к родителям на выходные.
Скопировать
One more for the road, huh?
Can't a man enjoy a glass of whiskey after a hard day's work here in Stars Hollow?
A man can.
Стаканчик на дорожку, да?
Мужчина не может выпить стакан виски после долгого рабочего дня здесь, в Старз Холлоу?
Мужчина может.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов instars (инстаз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы instars для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить инстаз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение