Перевод "toxin" на русский

English
Русский
0 / 30
toxinтоксин яд
Произношение toxin (токсин) :
tˈɒksɪn

токсин транскрипция – 30 результатов перевода

You must place it right here, between his hearts, and then press that button.
The toxin will paralyze his neural system, which will cause his hearts to stop.
And then when you pull it out, an organic sealant will cover up the wound.
Вы должны поместить его прямо здесь, между его сердцами и нажать эту кнопку.
Яд парализует его нервную систему, что заставит его сердце остановиться.
А когда вы извлечете его обратно, органический состав закроет рану.
Скопировать
She seems to be in no immediate danger.
She's been poisoned with some unknown toxin.
It may be having an effect we can't gauge.
Похоже, она вне опасности.
Она отравлена неизвестным токсином.
Мы не знаем, как он действует.
Скопировать
Her entire biochemistry is undergoing a series of unique interactions. Look.
This amino acid has been formed as a result of the breakdown of the toxin in her bloodstream.
It's affecting the normal flow of neurotransmitters and very likely having a hallucinogenic effect.
В её биохимии происходит целый ряд уникальных взаимодействий.
Взгляните. Эта аминокислота образовалась в результате распада токсина в ее крови.
Она нарушает нормальный поток нейротрансмиттеров и, вероятно, вызывает галлюциногенный эффект.
Скопировать
I don't believe that's the case and I strongly suspect this biochemical change is going to give us the answers we need.
The toxin in her bloodstream may very well be the key to creating a treatment for Kes.
Commander, the decision is ultimately yours, of course.
Не думаю, что дело в этом, и убежден, что биохимические изменения дадут нам ответы, которые мы ждём.
Токсин в её крови может быть ключом к методу лечения Кес.
Коммандер, окончательное решение, разумеется, за вами.
Скопировать
The ritual may have been arduous for you, Captain, but it was certainly worthwhile.
As I suspected, the toxin was the key.
That's what produces the natural immunity the Nechani monks acquire before they enter the biogenic field.
Ритуал хоть и был для вас тяжелым, капитан, но он несомненно того стоил.
Как я и подозревал, всё дело в токсине.
Он вырабатывает естественный иммунитет у монахов некани, перед тем, как они входят в биогенное поле.
Скопировать
I don't smell anything.
Could be an airborne toxin.
Do you think they're trying to poison us?
Я ничего не чувствую.
Возможно, это воздушный токсин.
Вы думаете, они хотят нас отравить?
Скопировать
Jen!
Go back to Xin Jiang with me.
Let go of me.
Чжен!
Давай вместе вернемся в Ксинь-Чжан!
Отпусти меня.
Скопировать
You're mine.
Go back to Xin Jiang with me.
Jen, come back to Xin Jiang with me.
Ты моя.
Поедем вместе в Ксинь-Чжан.
Чжен, вернись со мной в Ксинь-Чжан.
Скопировать
Go back to Xin Jiang with me.
Jen, come back to Xin Jiang with me.
- Tell me. Where is Jade Fox?
Поедем вместе в Ксинь-Чжан.
Чжен, вернись со мной в Ксинь-Чжан.
- Отвечай, где Хитрая Лиса?
Скопировать
TARGET: SUSPECTED CHECHEN MAFIA SAFEHOUSE.
MISSION: RECOVERY OF TOXIN DZ-5.
Are you all right?
Цель: предполагаемое логово чеченской мафии.
Задача: вернуть похищенный у русских токсин "DZ-5".
Ть жив?
Скопировать
That's it. That's right...
That should relax you enough for the toxin to run its course.
Try to stay calm.
Так, спокойно, спокойно.
Это нейтрализует наркотик, который заставлял вас смеяться.
Постарайтесь сохранять спокойствие.
Скопировать
Yes, and I clamped him in that chair.
And he's the very fellow with the anti-toxin.
Well, young man, you'd better pull yourself together.
Да, и я привязал его к тому этому креслу.
И он очень дружелюбен с анти-токсином.
Хорошо, молодой человек, вам стоит встряхнуться.
Скопировать
- Poison?
Your system has already absorbed sufficient toxin to prove fatal.
I wish there was something that we could do.
У нас нет другого выхода, кроме как сказать вам это...
Ваш организм уже впитал количество яда, достаточное для летального исхода.
Я хотел бы, чтобы мы могли что-нибудь сделать. Что значит "хотел бы"?
Скопировать
There it is.
The toxin is actually luminous in the dark. No, there' no doubt about it, Bigelow.
I don't feel sick, my stomach is just a little bit upset.
Ядовитое вещество светится в темноте.
Нет, в этом можно не сомневаться, Бигелоу.
У меня просто небольшое расстройство желудка. Может быть, всё не так плохо, доктор?
Скопировать
GO!
Put on your toxin masks!
Let's drop below the clouds to find the Barge.
Огонь!
Надевайте противогазы.
Спускаемся под облака спасать баржу.
Скопировать
It's a kind of monster.
It produces an extraordinarily virulent toxin.
Haven't you noticed how all the trees near it have withered?
Оно словно чудовище.
Это дерево выделяет чрезвычайно ядовитый токсин.
Разве вы не заметили, что все деревья рядом с ним завяли?
Скопировать
An unbelievable pace toward extinction.
The problem is Charisma's roots secrete a toxin.
Charisma isn't choosy about how it survives.
Невероятный темп навстречу смерти.
Проблема в том, что корни Харизмы выделяляют токсин.
Харизма непривередлива в способах своего выживания.
Скопировать
Humans!
It appears he's released a cellular toxin into his bloodstream.
He's dead.
Земляне!
Похоже, он выпустил в кровь клеточный токсин.
Он мертв.
Скопировать
Well, that was four years ago.
The toxin could be nonpersistent.
Sir?
Токсин должен был рассеяться.
Но мы можем послать зонд, чтобы удостовериться в этом.
Сэр?
Скопировать
Nineteen hundred hours, evidence secured.
Will transport water samples and report botulinum toxin analysis... as soon as it gets back from the
Jeffries, out.
19 часов, доказательства надёжные.
Aнализы образцов воды с токсинами ботулизма доставят по назначению сразу из лаборатории.
Джеффрис, уходим.
Скопировать
- Avoid severing the carotid artery.
The needle releases a neuro-toxin.
It would save your life and get you to treatment as quickly as possible.
Постарайтесь не задеть сонную артерию.
Из иглы выйдет невро-токсин.
Он спасет вам жизнь и ускорит ваше выздоровление.
Скопировать
And what if we don't get stuck? What happens then?
That depends on which toxin you've been infected with ... but within 10 seconds your throat constricts
I get the picture.
А если не сделать укол, что случится?
Все зависит от попавшего в кровь токсина, но в большинстве случаев у вас начинает сжимать горло, вы задыхаетесь, ваш пищевод становится мягким и растворяется, все жизненно важные органы превращаются в желе, так как рушиться вся ваша молекулярная структура и вы умираете.
Я уже представил.
Скопировать
Piece of cake.
The toxin was designed to infect those who have not been inoculated. I hope you don't mind needles.
Shouldn't I get another warhead?
Ерунда.
Эффект токсина рассчитан на тех, кто не был вакцинирован, поэтому думаю, вы не откажитесь...
Можно взять еще одну боеголовку?
Скопировать
- What happened to him, Cole?
- The toxin. - He's dead.
- Cole, answer me.
Что с ним случилось, Коул? Токсин...
Он мертв.
Коул, ответь мне.
Скопировать
How could something come over her so quickly?
My guess is we're dealing with some sort of toxin.
I'll have a better idea after we finish her blood work.
Что могло произойти?
На первый взгляд мы имеем дело с токсинами.
Но все будет ясно после анализа крови.
Скопировать
The Metropolis lab sent them Martha's blood work.
I don't mean to alarm you but your wife's condition is caused by some unknown toxin.
We're here to find it and identify it.
Лаборатория Метрополя послала им анализ крови Марты.
Не хочу тревожить вас, мистер Кент, но ваша жена подверглась воздействию неизвестных токсинов.
Мы должны понять, с чем имеем дело.
Скопировать
Lana, would you excuse us, please?
Clark was exposed to the same toxin his mother was.
You should've called an ambulance. He needs a hospital. We need to inform the DCA.
- Ты не могла бы? Извини? Да.
Кларк подвергся воздействию того же токсина, что и Марта.
Надо вызвать скорую и сообщить в DCA.
Скопировать
The half-breed's immune system is shredded.
Lungs clogged with every imaginable toxin.
All of them will end up like this, I'd wager.
Иммунная система гибрида полностью разрушена.
Лёгкие засорены всевозможными токсинами.
Держу пари, все они окончат точно так же.
Скопировать
The manuals confiscated in Portland include blueprints for a radiological dispersion device.
The guys we detained in Tanzania yesterday were packing botulinum toxin and cyanide.
But we can go ahead and light sparklers in our own back yard?
Среди инструкций конфискованных в Портленде есть чертежи для создания распылителя радиоактивных веществ.
У парней, которых мы взяли вчера в Танзании был обнаружены упаковки с токсином ботулизма и цианидом.
Но мы ещё можем погулять по нашей лужайке и зажечь пару бенгальских огней?
Скопировать
News today, all of it, is "infotainment."
Last February, a deadly toxin known as ricin... was found in the mail room of the senate majority leader
Headline News led with JanetJackson's exposed breast.
Все новости сегодня – это развлечение.
В прошлом феврале смертельный токсин под названием "рицин" был найден в письме для лидера большинства в Сенате.
А верхние строчки новостей писали об обнажённой груди Джанет Джексон.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов toxin (токсин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы toxin для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить токсин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение