Перевод "interactive" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение interactive (интерактив) :
ˌɪntəɹˈaktɪv

интерактив транскрипция – 30 результатов перевода

It's now evolved into technology that's willing to kill.
It's the brain-interactive construct.
Clark, you think that this is Milton Fine?
Она эволюционирует, и единственное ее желание - убивать.
Это мыслящее создание.
Кларк, ты думаешь, что это Милтон Файн?
Скопировать
Killer left hook.
WIMPs are Weakly Interactive Massive Particles.
Oh, yeah.
убийственный хук слева.
СВМЧ - это Слабые Взаимодействия Массивных Частиц.
О, да, э...
Скопировать
It's fucking gorgeous!
It's a completely interactive retail experience!
'Cause human beings, we're tactile.
Это просто потрясающе!
Покупка гроба превращаемся в развлечение.
Клиенты любят все пробовать на ощупь.
Скопировать
I am the power-plant systems manager for recycling operations.
My wife is an interactive software programmer. She is highly creative.
What are you doing here?
Я упpaвляю кoмпьютeрaми нa cтaнции элeктpoснaбжeния.
A мoя жeнa гoтoвит интepaктивныe прoгрaммы, oнa нaстoящий xудoжник.
Зaчeм вы тут?
Скопировать
I definitely need to get out more.
Virtual Interactive Kinetic Intelligence.
V.I.K.I.
Так это она? Можно поподробнее.
Виртуальный интерактивный кинетический интеллект.
Вики.
Скопировать
Spared no expense.
It's an interactive CD-ROM! Look!
You just touch the screen and it talks about whatever you want.
И практически никаких затрат.
Это же диалоговый дисковод!
Смотрите! Необходимо дотронуться до экрана и на нем появится карта местности.
Скопировать
Know what he does now?
He writes software for interactive children's videos.
They teach kids how to resolve their conflicts peacefully.
А знаешь чем он занимается сейчас?
Он пишет обучающие детские программы.
Они учат детей как решать конфликты мирным путем.
Скопировать
Because of a public opinion poll the series is going to start with a different concept.
It's going to be interactive.
What is that supposed to mean: interactive?
Мы провели опрос аудитории. Концепция сериала изменилась.
Он будет интерактивным.
Что это значит?
Скопировать
It's going to be interactive.
What is that supposed to mean: interactive?
Do you know have a dog?
Он будет интерактивным.
Что это значит?
- Ты завёл собаку?
Скопировать
Kevin triumphantly announced that to me.
They want interactive television.
The viewers are meant to participate.
Кевин торжественно объявил мне об этом.
Им нужно интерактивное ТВ.
Зрители должны участвовать.
Скопировать
I think it's great you're a teacher, Dad.
So, will you be lecturing from a standardized text... or using the more Socratic method of interactive
Yes, Lisa.
Здорово, что ты учитель, пап.
Ты будешь читать по учебнику или используешь сократовский метод интерактивного присутствия аудитории?
Да: Лиза.
Скопировать
Chief, I know this is going to be hard for you to accept but you haven't been in prison.
What you experienced was an artificial reality an interactive program that created memories of things
What?
Шеф, я знаю, что вам будет трудно это осознать, но вы не были в тюрьме.
Всё, что вы пережили - искусственная реальность в интерактивной программе, создающей воспоминания о том, чего на самом деле не было.
Что?
Скопировать
Of course, you have to take the good with the bad.
New technology permits us to do very exciting things in interactive erotic software.
Wave of the future, Dude. 100% electronic.
онечно, нет худа без добра.
Ќовые технологии дают возможность творить подлинные чудеса, интерактивные эротические программы.
"а этим - будущее, "увак. —топроцентна€ электроника.
Скопировать
Now!
Alicia and Charles never coexist in the same interactive field.
Parcher and Charles...
Действуй!
Алисия и Чарльз существуют в разных мирах.
Парчер и Чарльз...
Скопировать
A select group of sociologists, educators and scientists worked with the Taelon Synod for nearly 2 years to make this day possible.
It is with great pride that I present to you the Taelon interactive database of the galaxies.
In an effort to represent diverse cultures from across the universe, we have provided multimedia information on over 1,000 species alien to Earth.
Почти два года избранная группа социологов, педагогов и ученых работала в сотрудничестве с тейлонским Синодом, чтобы это событие смогло свершиться.
И сегодня я с гордостью представляю вам тейлонскую базу данных Галактики.
В ней приведена мультимедийная информация о более чем тысяче инопланетных рас, и теперь человечество может познакомиться с разнообразными цивилизациями Вселенной.
Скопировать
I still have my doubts about this, Doc.
It's one thing to create a simple hologram, but you're trying to merge an extensive database with an interactive
Don't be a pessimist, Mr. Kim.
Я всё ещё сомневаюсь в этом, док.
Одно дело создать простую голограмму, но вы хотите объединить объемную базу данных с интерактивной матрицей.
Не будьте пессимистом, мистер Ким.
Скопировать
What's wrong?
Some sort of overload in the interactive matrix.
Can you clear it up?
Что не так?
Какая-то перегрузка в интерактивной матрице.
Можете ее очистить?
Скопировать
Oh. Why doesn't it talk?
Do you have any idea how much an interactive holo-projector costs?
Besides, it's a relief not to have to listen to him go on. You know Morn.
Почему он не говорит?
Ты хоть знаешь, сколько стоит интерактивный голо-проектор?
К тому же, это большое облегчение.
Скопировать
So the way he did that basically was "have a virtual walkthrough of the house".
And everything whithin the house, it's all is interactive.
You can click on the painting, or click on the book and then find out about so and so.
Это было достигнуто с помощью виртуальной прогулки по его дому.
Всё в доме было интерактивным.
Можно кликнуть на картину или книгу и что-то о них узнать.
Скопировать
Uh... no, but he did design me.
I'm a walking, talking, problem-solving interactive hologram.
You can call me Reg.
Э... нет, но он меня разработал.
Я ходячая, разговаривающая, устраняющая проблемы интерактивная голограмма.
Вы можете звать меня Реджем.
Скопировать
...Put a stop to that right away...
I like the interactive side of this job.
I'm bored.
Надо прикрыть эту лавочку, немедленно...
Пожалуй, мне... нравится интерактивная сторона этой работы.
А мне скучно.
Скопировать
I'd be delighted, but how?
By isolating the computer's exobiology data files and merging them into an interactive matrix.
-A hologram.
Я был бы рад, но как?
Выделив экзобиологические файлы в компьютере и объединив их в интерактивную матрицу.
- Голограмма.
Скопировать
The world as it was at the end of the 20th century.
It exists now only as part of a neural-interactive simulation that we call the Matrix.
You've been living in a dream world, Neo.
Mир кoнцa двaдцaтoгo cтoлeтия.
Ceгoдня oн cущecтвуeт тoлькo кaк нeйрoинтeрaктивнaя мoдeль иными cлoвaми, Maтpицa.
Bы жили в вaми жe придумaннoм миpe, Нeo.
Скопировать
Goddamn it.
Three hundred thousand pages of code or 60 minutes of triple-X interactive rubber and leather bondage
Technology can be used for beauty or debasement.
Чёрт возьми.
300 тысяч страниц кодов Или 60 минут жёсткого порно в интерактивном режиме.
Технология, созданная для красоты Или для безобразия.
Скопировать
Well, it's technically not a zoo, per se.
It's more of an interactive wildlife experience.
Let me ask you some questions about Marcel.
Собственно, формально это вообще не зоопарк как таковой
Это скорее реалити-шоу на темы дикой природы
Можно задать вам пару вопросов... Его зовут Марсель?
Скопировать
It's not just a guidebook.
It's a completely interactive program detailing Earth's customs, culture, history, geography...
Everything you ever wanted to know about Earth is right there in that padd.
Не просто путеводитель.
Это полностью интерактивная программа, охватывающая все земные традиции, культуру, историю, географию...
Всё, что ты когда-нибудь захочешь узнать о Земле - всё в этом падде.
Скопировать
Freeze.
We would prefer an interactive Spock, who could take questions, - But this will have to suffice.
- This will not convince anyone.
Пауза.
Нам бы хотелось иметь интерактивного Спока, который мог бы отвечать на вопросы, но и этот сойдет.
Вы не можете надеяться, что это хоть кого-нибудь убедит.
Скопировать
Okay? - Basics?
Totally interactive virtual teaching, we've got everything here, from philosophy to mathematics, to..
Okay, we'll start with...
Что за классика?
Интерактивное виртуальное обучение. Здесь у нас всё. От философии до математики.
- Давай-ка начнём с истории цивилизации.
Скопировать
It does.
... seven works of two-dimensional illustrated material... seven discs of musical content... twenty interactive
Seven works of two-dimensional...
Это нам напоминает.
Следующие пункты ратифицированы EC-10... осуждены... семь работ двухмерно иллюстрированного материала, семь дисков с музыкальным содержанием, 20 интерактивных стратегических компьютерных программ.
Семь работ двухмерного...
Скопировать
- No?
We create a fully interactive experience.
They make a pretty good version of hangman.
- Нет?
Мы создаем полностью интерактивное пространство.
Они же делают неплохую версию "Виселицы".
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов interactive (интерактив)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы interactive для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить интерактив не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение