Перевод "kidnapper" на русский

English
Русский
0 / 30
kidnapperпохититель похитительница
Произношение kidnapper (киднэпо) :
kˈɪdnɐpˌə

киднэпо транскрипция – 30 результатов перевода

- if you'll stop trying to look like a lady.
- Why, you dirty kidnapper!
Your quarters!
- если оставишь свои попытки выглядеть, как леди.
- Ах ты, грязный похититель!
В каюту!
Скопировать
♪ No one else will do, honey ♪ Seems funny but it's true ♪ Loved you from the start, honey...
'Handsome Jack Klutas, 'a kidnapper and murderer. 'Ran with the Barker-Karpis gang.
'Had a college degree and used to play football.
никто не любит тебя больше кажется забавным, но это так.
Большой Джек Клутас, похититель и убийца, сбежал с бандой Баркера.
Имел университетскую степень и играл в футбол.
Скопировать
And what do I do in all this?
- You'll be the kidnapper...
- Kidnap?
Ну, а моя-то какая роль?
- Поймать невесту.
Сунуть ее в мешок.
Скопировать
- My magnanimity? - You'd be risking covering for me.
I was the kidnapper, so I have to make up for my guilt.
Why the police?
Вы рискуете из-за меня.
Нину украл я и я должен сам искупить свою вину.
Зачем в милицию?
Скопировать
No, you're not a witness!
- You're the kidnapper! - I thought it was a gag.
How shameful! You've disgraced our region!
Нет, Вы не свидетель, Вы - похититель, преступник!
Ну я же не знал!
Какой позор, клянусь, честное слово, понимаете ли, на весь район!
Скопировать
- She hates me.
- Sandy, you're her kidnapper.
She's supposed to hate you.
- Она ненавидит меня.
- Сэнди, ты же похититель.
Она должна тебя ненавидить.
Скопировать
Doesn't mean you didn't have fun.
No, one thing you're not is a kidnapper.
Kidnapper!
Но это не значит что ты не повеселился.
Нет, ты уж точно не похититель.
Похититель!
Скопировать
No, one thing you're not is a kidnapper.
Kidnapper!
Listen to me!
Нет, ты уж точно не похититель.
Похититель!
Послушайте меня!
Скопировать
Out of my way!
Can't you see you're with a kidnapper!
You're going to have to come with me.
Прочь с дороги!
Разве ты не видишь, ты с похитителем!
Вам придется пройти со мной.
Скопировать
"That was about 10 minutes ago."
"The police withdrew and the kidnapper Martin Brest fled into this Turkish diner."
Why do I learn this from TV?
С тех пор прошло 1 О минут.
Полиция удалилась и оставила преступника... ... МартинаБрестаиегозаложника Вурлицера в этом турецком ресторане.
Что мы ещё узнаем?
Скопировать
[Turkish]
The "Helsinki Syndrome" describes a change in the relationship between the hostage and the kidnapper.
A radical, unconscious change of the hostage's survival strategy.
Мама.
Это синдром Хельсинки. И этот синдром описывает смену отношения заложника к похитителю.
Так сказать, радикальное бессознательное изменение...
Скопировать
Kidnap a child!
-I am not a kidnapper.
-How did Rasmus here, then?
Детей похищать!
-Я не похититель.
-Неужели, а Расмуса кто похитил?
Скопировать
-How did Rasmus here, then?
-I am not a kidnapper.
Take it easy.
-Неужели, а Расмуса кто похитил?
-Да не похититель я.
Успокойся!
Скопировать
A radical, unconscious change of the hostage's survival strategy.
After some time in panic, the hostage starts to seek the trust and friendship of the kidnapper.
But he is still violently following his goals.
Так сказать, радикальное бессознательное изменение...
... ихобщейстратегиивыживания. Смотрите, сначала заложник в панике. Проходит время...
И он начинает испытывать доверие и симпатию к похитителю. А тот, с неизменной жестокостью, продолжает преследовать свою цель.
Скопировать
Please just take a look at this.
We found this on a kidnapper.
Tell me what this is.
Джонсон, прошу тебя взгляни на это.
Мы нашли это у похитителя.
Скажи мне, что это за штука?
Скопировать
You know, with all of our stuff gone, the unit doesn't seem that big.
Why couldn't he have been a kidnapper.
They really got you guys.
А знаешь, без всех наших вещей шкаф не выглядит таким уж большим.
И почему это был не похититель людей.
Они правда ограбили вас, ребята.
Скопировать
Anything could happen. Of course, we wish him the best of luck.
Did you notice he described the kidnapper as a $2 million lottery ticket?
- The stakes are high on this one. - Yeah, as you mentioned also...
Положение довольно опасное, и мьI желаем ему удачи.
вьI обратили внимание, что он назвал похитителя лотерейньIм билетом?
Ставка довольно таки вьIсока.
Скопировать
- Funny, he doesn't look like poultry.
That's the kidnapper, all right.
A kidnapper!
- Забавно, он совсем не похож на домашнюю птицу.
- Это он, похититель, всё верно.
Похититель.
Скопировать
Exhibit "A," Woody, was kidnapped.
Exhibit " B," a composite sketch of the kidnapper.
- He didn't have a beard like that.
Вуди... был похищен.
Объект "B": Собирательный набросок похитителя. - Не-е, это не он.
- У него не было такой бороды. Хорошо.
Скопировать
The Federation starship to which I'm assigned.
This man is a kidnapper.
I would never offer you stolen property.
Звездолет Федерации, на который я назначен.
Этот человек - вор.
Я в жизни не предложил бы вам украденное имущество.
Скопировать
What?
It's just a stupid kidnapper.
Casper...
Что?
Это просто дурацкое похищение.
Каспер...
Скопировать
Send some men over to the Hallandale yacht basin.
I've got the kidnapper trapped in the warehouse.
It's Ace Ventura, Pet Detective.
Пришли людей на стоянку для яхт на "Викторвилль роуд".
Я тут на складе поймала похитителя.
Это Эйс Вентура, детектив по розыску животных.
Скопировать
Attention, all units in pursuit of red BMW.
Kidnapper identified as Jackson Davis Hammond, age 28.
Shit!
Всем патрульным, принимающим участие в погоне.
Установлен похититель. Его зовут Хэммонд Джексон Дэвис, возраст 28 лет, сбежал из тюрьмы, приговорен за вооруженное ограбление.
Черт подери!
Скопировать
You are the epitome of violence!
You're a gun-wielding, cop-shooting, maniac kidnapper.
Now, that's violent.
Ты - воплощение насилия.
Ты стреляешь в полицейских, похищаешь людей.
Ты настоящий насильник!
Скопировать
It's a plea for help. Doggie, are you crazy?
General, the King of Masks is no kidnapper!
I rescued that boy and took him to the King.
Гуа, ты с ума сошла?
Мой герерал, Король Масок не воровал детей!
Это я спасла того мальчика и привела его к Королю Масок.
Скопировать
- What do you want me to do? Sit around and rot for the next 25 years while you come up with a better idea?
Now I'm a kidnapper.
I'm probably looking at life.
Ты хочешь, чтоб я вернулся в тюрьму и гнил там 25 лет?
Погоди-ка, меня еще обвинят в похищении.
Теперь меня ждет пожизненное.
Скопировать
- Hey. Hey, candy thief.
- "Kidnapper Exposed When Candy Gun Melts In Hand. "
Hey! Hey! Come on.
Да, шоколадный вор.
Погоня прекращается, когда шоколад тает в руке.
Эй, перестань....
Скопировать
You know, until yesterday... the worst thing I ever did in my whole life was cheat on a biology exam.
And now I'm a car thief... a kidnapper... cop-shooter, police-evader.
I can't do this to you.
Знаешь, до вчерашнего дня самое плохое, что я делал в жизни, это шпаргалка на экзамене по биологии.
А теперь я угонщик, похититель, да еще стрелял в копов. Пытался сбежать от них.
Я не могу взвалить все это на твои плечи.
Скопировать
Au contraire, Doctor.
No sign of your good friend, the kidnapper.
However, the plot does thicken.
Au contraire, доктор.
Вашего заботливого похитителя и след простыл.
Однако, дело продвигается.
Скопировать
Our home!
A kidnapper, a murderer!
Only cowards make crank calls.
Звонили домой! Похититель, убийца!
Только трусы делают такие звонки.
- Ты-то откуда знаешь?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов kidnapper (киднэпо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы kidnapper для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить киднэпо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение