Перевод "la-di-das" на русский
Произношение la-di-das (ладидас) :
lˌadˌɪdˈas
ладидас транскрипция – 31 результат перевода
That's how we laugh the day away In the merry old land of Oz
And a couple of la-di-das
That's how the crickets crick all day In the merry old land of Oz
Так мы смеемся в веселой стране Оз.
Зу-зу-зу, Чоп-чоп-чоп и еще ла-ди-да.
Так кузнечики поют весь день в веселой стране Оз...
Скопировать
That's how we laugh the day away In the merry old land of Oz
And a couple of la-di-das
That's how the crickets crick all day In the merry old land of Oz
Так мы смеемся в веселой стране Оз.
Зу-зу-зу, Чоп-чоп-чоп и еще ла-ди-да.
Так кузнечики поют весь день в веселой стране Оз...
Скопировать
# The cattle are lowing...
# La-la-la-di-di-da... # - Oh!
- (PAM) What is it?
Его охраняют...
- Ой!
- (ПЭМ) Что это?
Скопировать
We're coming to a big station, you can get all kinds of newspapers there.
La-di-da! What d'you know!
What?
Сейчас будет большая станция, там масса всевозможных газет.
Фу ты, ну ты, лапти гнуты.
Чего?
Скопировать
How would you like to be chef, eh?
Serve at table, talk Frog, a little la-di-da, eh?
Not very much, sir.
Как насчет того, чтобы быть поваром?
Прислуживать за столом, болтать по-французски, то-се?
Не так много, сэр.
Скопировать
- Sang Waterloo at our wedding.
The only person who sang at our wedding was your father - Ob-La-Di, Ob-La-Da over and over until your
Maybe it wasn't our wedding but it was somebody's wedding and we were there.
- Ты знаешь кто. Он пел Ватерлоо на нашей свадьбе.
Нет, единственный человек, который пел на нашей свадьбе был твой отец - снова и снова, пока твоя мать не заперла его в машине.
Может быть это не наша свадьба а чья-то и мы оба были там.
Скопировать
And now they're gone.
Sure, it ain't one of them la-di-da aboveground places...
... butifyoulikedank , hey, forget about it!
Все, больше нет!
Конечно, это не то, что квартира на суше...
... Ноеслилюбитесырость- это то, что надо!
Скопировать
"Dine with Louisa and me today..."
La di da, la di da, la di da, la di da...
"...as the gentlemen are to dine with the officers." That's unlucky!
"Поужинать сегодня с Луизой и со мной..."
Так, так... так... вот...
"...поскольку мужчины приглашены на ужин к офицерам." Какая жалость!
Скопировать
Otto, not here.
Dov'è la Fontana di Trevi?
Not here, Otto!
Отто, не здесь.
Где здесь фонтан Треви?
Не здесь, Отто!
Скопировать
♫ Exchanging... ♫ Oh, I'll tell you what, what's that other one?
. ♫ La de-di-da de-di-da
♫ My pretty one ♫
Слушай, сыграй-ка другую песню.
там такая мелодия....
"моя красотка" моя красотка... Кажется, я е не знаю.
Скопировать
I'll sing it for you.
. ♫ La di-de-da ♫ My pretty one ♫
Oh, it's brilliant, that one.
Сейчас я тебе ее напою, а ты играй.
Да, верно. "Моя красотка"...
Прекрасная песня.
Скопировать
And now, may I present my wife...
La Duchessa di Catolica.
Your Highness is most welcome.
И теперь, позвольте представить мою жену...
Герцогиня Католика.
Ваше высочество - самый желанный гость.
Скопировать
It would be a pleasure.
La Contessa di Parma.
May I say that I had not realized that the women of your country were so beautiful.
Для меня это будет большим удовольствием.
Графиня Пармская.
Позвольте сказать, я не предполагал, что женщины вашей страны так прекрасны.
Скопировать
This calls for a very special blend of psychology and extreme violence.
Oh, la-di-da!
Look what I found in my laundry bag.
Здесь нужна тонкая смесь дипломатии и грубой физической силы.
Прелестно!
Смотрите, что я нашел в своем мешке.
Скопировать
I was shocked when she condescended to speak to me.
Talk about la-di-da!
- (whining)
Я очень удивилась, когда она снизошла до разговора со мной.
Говорила о машинах!
- (Сэмми скулит)
Скопировать
Yeah, I thought I'd get a head start on the checkpoints.
Well, la-di-da.
Great.
Решил пораньше пройтись по маршруту.
Ой, ой, ой, какие мы.
Замечательно.
Скопировать
- No, the ride.
It's chic, not la-di-da. Hip, yet cool.
- For me, you gotta go freestyle.
- Нет, от волны.
Все от него просто балдеют, и я в нем полностью растворяюсь.
Но самый кайф для меня - это фристайл.
Скопировать
Well, my mom calls it "The Estate."
La-di-da.
Oh, can you play this one?
Мама называет это "поместье"
Что ж, тоже неплохо
А ты мне поиграешь?
Скопировать
I'll say you're coming. lt'll be worth it just to see Elena as Cinderella.
She's like a squid on heat but la-di-da with it.
She's only there for my cousin.
Я им всем расскажу, что ты придёшь. Хотя бы для того приди, чтобы увидеть Элену это ж её хотят сделать Золушкой, а мне кажется её надо наказать.
Она глупая, как моллюск, а эта роль не такая и простая.
У неё сложная роль К тому же она бегает за моим кузеном.
Скопировать
And they are not out to impress northern flatfoots like you.
Is this la-di-da posh bollocks meant to impress me?
Just look at me.
И они не приходят, что произвести впечатление на сыщика с севера, вроде тебя.
Эта выскомерная бредятина должна была меня впечатлить?
Просто посмотри на меня.
Скопировать
le sembrava assurdo che quell'uomo... ..fosse davvero suo padre.
(Tv) La femmina di tigre. impegnata a portare cibo ai piccoli... ..li sorveglia durante il pasto e mangia
- Ci sono cicche per terra?
Казалось абсурдным, что этот человек на самом деле её отец.
(ТВ) У самки тигра заложено нести пищу малышам,.. ...наблюдать за ними во время еды, а самой есть только когда они насытятся.
- На полу нет окурков случайно?
Скопировать
I can do posh, look.
Oh, la-di-dah!
Shall we go hunting?
Hy, я тaк мoгу...
Cмoтpи.
He пopa ли нaм нa oхoтy?
Скопировать
You, however, grew up on the North Shore, huh?
Well, la-di-fucking-da.
You were kind of a double kid, I bet, right?
Ты, однако, подрастал на Северном Берегу, а?
"Золотой Ебёнок"...
Готов поспорить, ты был двуличным ребенком, да?
Скопировать
I'm made of hormones.
La-Di-Da...
This is the greatest great hall I've ever eaten in, Bart.
Дурацкие дети...
Одни проблемы от них.
Это лучший обеденный зал, в котором я когда-либо обедал, Барт.
Скопировать
- Technically it is still his property.
- La-la-la-di-da.
I would have appreciated more support in this matter.
- Формально он все еще принадлежит ему.
- Ла-ла-ла-ди-да...
Я бы был признателен за кое-какую поддержку в этом деле.
Скопировать
It is custom for the Sheriff to hear his nobles' requests for clemency.
La-di-da-di-da.
Oh, by the way, in your absence we nominated you to oversee tomorrow's entertainment.
Есть обычай, по которому шериф склоняет слух к просьбам своих дворян о смягчении наказания.
Ла-ди-да-ди-да.
О, к слову, в твое отсутствие мы тебя назначили ведущим завтрашнего представления.
Скопировать
You have to believe me!
What's your problem then, Mr La-di-da?
- My problem is you.
Поверьте мне!
Какие трудности, мистер?
- Кроме тебя, никаких.
Скопировать
and second, Indian parents are very protective of their children.
Right, right, whereas Jewish mothers take a casual, la-di-da approach to their sons.
I gargled with tequila and may have swallowed a teeny bit.
и во-вторых, индийские родители очень заботятся о своих детях.
Ага, а еврейские мамаши используют "делай-что-хочешь" систему воспитания.
Я полоскал рот текилой и кажется немного проглотил.
Скопировать
You didn't just spend three hours being poked and prodded by Mistress Viola, who is mean and rude and mean!
So it's easy for you to sit there and bark out orders and inspirational la-dee-das when you aren't the
And another thing.
Ты не провела три часа получая тычки и уколы от тренерши Виолы, такой подлой, грубой и подлой!
Так что тебе легко просто сидеть тут и разбрасываться наставлениями и вдохновляющей че-пу-хой потому что не тебе придется делать всё это!
И ещё одна вещь.
Скопировать
I kept telling her, be careful.
But she was all, "La-di-da,
"the universe will take care of me."
Я все время говорила ей: "Будь осторожна".
Но она заводила свою шарманку:
"Вселенная позаботиться обо мне".
Скопировать
You betcha!
* Ooh, aah, aah * * Yeah, yeah Yeah, yeah, yeah * * La, Di, DA, DA *
Well, as amazing as a house can be without an in-kitchen composter.
Чёрт возьми!
Подождите, пока не увидите дом Майли - он восхитителен!
Конечно, насколько восхитительным может быть дом без уничтожителя отходов в кухне!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов la-di-das (ладидас)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы la-di-das для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ладидас не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
