Перевод "lake" на русский

English
Русский
0 / 30
lakeозеро приозёрный
Произношение lake (лэйк) :
lˈeɪk

лэйк транскрипция – 30 результатов перевода

I was able to hoist myself out.
It was like I was frozen in the lake he had no idea how to swim out of it.
It was terrible.
Когда мне наконец удалось выбраться, я увидел отца.
Замерзшего в озере. Он никак не мог из него выбраться.
Это было так ужасно!
Скопировать
- Felt great?
Well, hold on, stay by the lake. I wanna kill you know.
Okay.
Классно?
Подожди, побудь у озера, теперь моя очередь тебя убивать.
Хорошо.
Скопировать
All I do is help the emos get into their human host.
They promised me, when they take over Earth, I can have a cabin on the lake and all the steak I can eat
Wait a minute.
Я только помогаю эмо вселиться в их человеческого хозяина.
Они обещали, что, когда земля будет захвачена, у меня будет свой домик у озера и столько стейков, сколько я смогу съесть.
Постойте! Эмо – это растения?
Скопировать
Oh, but tarry, fair quent-beavor.
What quim-foolery maketh thy lady of the lake wet?
And you want to become a teacher because...?
О, помедли, милая пиздо-пелотка.
Какое похабное увеселение так возбудило озерную даму?
И Вы хотите стать учителем потому что...?
Скопировать
We're gonna run two team lines here,
One from lamb knolls to the south west road, The other from the fire road back to the lake.
Let's move!
Будем наступать двумя группами...
Одна с Лэмб Ноллс на юго-запад, вторая с Фаер Роуд по направлению к озеру.
Начали!
Скопировать
This is the ideal setting for you, though.
It's rustic, by the lake...
Maybe Corbin meant for us to find this place.
Хотя это идеальная обстановка для тебя.
Незамысловато, на берегу озера...
Возможно, Корбин хотел, чтобы мы отыскали это место.
Скопировать
Okay, we need to figure out a way to keep Berk supplied with water until a new well can be dug.
Ruff, Tuff, strap on the washtub and head to lars lake to fill it.
Okay, but that thing's pretty big.
Ладно, нам нужно придумать, как наладить на Олухе водоснабжение, пока не вырыт новый колодец.
Забияка, Задирака, возьмите корыто и наполните его на Ларсовом озере.
Ладно, но корыто довольно большое.
Скопировать
No. He had a private room.
But according to the owner, Martin Lake, he had a visitor yesterday.
Val Winkler, a self-employed carpenter-- lives in Venice.
Нет.У него была частная комната.
Но по словам владельца, Мартина Лэйка, у него вчера был посетитель.
Уол Уинклер - предприниматель плотник. живет в Венисе.
Скопировать
Suspected of being a terrorist financier middleman.
Who, according to the dealership's bank records, just happened to lend Martin Lake, the owner of the
Loan was made to Tranquility Villa's corporation.
Заподозрен в финансовом посредничестве террористам.
Который, согласно банковским записям автосалона, только что пожертвовал Мартину Лейку, владельцу центра, большую сумму денег.
Перевод был сделан компании "Вилла Спокойствия.
Скопировать
Right.
So Lake is in financial trouble, and it's Faziz to the rescue.
Puts Lake in debt to Faziz big-time.
- Точно.
Так у Лейка финансовые проблемы и Фазиз пришел на помощь.
Лейк становится большим должников Фазиза.
Скопировать
We have a dead intelligence officer at a rehab center he owns with scopolamine in his body.
Faziz made a loan to Lake recently.
All right.
Умер офицер разведки в больнице, которой он владеет, в организме найден скополамин.
Фазиз дал недавно денег Лейку.
Хорошо.
Скопировать
Well, it's never easy when you start to care.
I guess this makes the thumb drive his frozen lake?
Guess it does.
Ну, это никогда не бывает легко, когда ты начинаешь о ком-то заботиться.
Я так понимаю, это делает флешку его земерзшим озером?
Думаю, да.
Скопировать
Of course.
You know, when Ted was seven, he and his best friend took this Wild West photo together at Geauga Lake
I could go look for it.
Конечно.
Ты знаешь, когда Теду было семь лет, они со своим лучшим другом сделали фотографию в стиле Дикого Запада вместе на озере Джёуга.
Я могу пойти поискать её.
Скопировать
Season 4, Episode 3 "Ship Happens"
And that is when we went to Lake World.
Oh, man, the catfish show was amazing.
Воспитывая Хоуп. 4 сезон 3 серия. "Лодки случаются"
А это когда мы поехали в Мир Озёр.
Шоу сомов было просто потрясающее.
Скопировать
Hey.
So, that party snow came from a small lake near Henderson.
So that's where the truck's going.
Эй.
Итак, снег для вечеринки был произведен из воды небольшого озера поблизости Хендерсона.
Значит, именно туда грузовик и направляется.
Скопировать
IT COMES TO BE, IN THE COURSE OF THE CENTURIES, SEEN MORE AS A RIGHT OF INITIATION INTO CHRISTIANITY AND SO IT BEGINS HAPPENING AT EARLIER STAGES OF LIFE,
THE BAPTISM CEREMONY WAS ALSO PERFORMED IN A LAKE OR A RIVER WHERE A PERSON COULD BE FULLY SUBMERGED,
THE PRACTICE OF BAPTISM WAS GRADUALLY ALTERED BY THE CHURCH.
С течением веков оно стало рассматриваться как гарантия инициации в христианство, поэтому оно стало совершаться в более раннем возрасте, когда стали считать что в поздний период детства или в ранний взрослый период человек уже готов посвятить себя своей вере.
Церемонию крещения также проводили в реке или озере, где человек мог быть полностью погружен в воду, что означало полное очищение от грехов.
Практика крещения была постепенно изменена церковью .
Скопировать
Why not drink from one of the thousands of taps around town?
Or the lake?
Well, tap water's got chemicals in it.
Почему бы не попить из одного из тысячи кранов в городе?
Или из озера?
Ну, потому что в воде из-под крана есть химикаты.
Скопировать
Yeah. Okay, where?
Lake Anna.
Great, got it.
Хорошо, где?
Озеро Анна.
Понял.
Скопировать
No, you can't borrow my van.
Just for the weekend, to go up to the lake.
Carrie, I can't.
Нет, не можешь.
Всего лишь на выходные, чтобы добраться до озера.
Кэрри, я не могу.
Скопировать
You? I saw it most acutely in early plateau.
The undulation of stomach muscles like ripples on a lake, the spiking of fingers like stalagmites...
Really?
Наиболее ярко их было видно в начале фазы плато.
Волнение мышц живота, как рябь на воде, Пальцы, вытягивающиеся подобно сталагмитам.
Правда?
Скопировать
Not a bad view.
You can almost see the lake from here.
- I love the water.
Неплохой вид.
Отсюда почти можно увидеть реку.
- Я люблю воды.
Скопировать
Anyway, you were saying?
grew up on the water, imagining I'd end up a wreck diver, searching for lost gold at the bottom of Lake
It's crazy.
Так о чем ты там говорил?
О, да, я вырос возле воды, только представьте себе, я мог бы кончить как водолаз развалина ищущий потерянные сокровища на дне мичиганского озера
Кошмар.
Скопировать
I panicked.
I left my truck at the lake.
Then it showed up later at the garage.
Я запаниковал.
Я оставил грузовик у озера.
Позже он появился в гараже.
Скопировать
I don't get it.
If you were so scared of looking guilty, why would you leave your truck at the lake?
I-I freaked out, okay?
Я не понимаю.
Если ты так боялся выглядеть виновным, почему оставил грузовик у озера?
Я был в шоке, окей?
Скопировать
Well they haven't!
And now they have physical proof that my mom was there at the lake that night.
And she's looking guiltier every minute.
Они не будут!
И сейчас у них есть вещественные доказательства, что моя мама была у озера той ночью.
И она начинает выглядеть все более виновной с каждой минутой.
Скопировать
He died several years ago.
Drowned in Starkwater Lake.
13 years old.
Он умер несколько лет назад.
Утонул в озере.
Ему было 13 лет.
Скопировать
You're gonna love this spot.
It's my favorite lake in the region.
You used to do this professionally?
Тебе понравится это место.
Мое любимое озеро в районе.
Ты серьезно увлекался рыбалкой?
Скопировать
Wood, I'm Detective Martinez.
I work at the Silver Lake precinct.
Hit me up. All right?
Вуд, меня зовут детектив Мартинез.
Я работаю полицейском участке в Сильвер Лейк.
Ещё увидимся.
Скопировать
I'm looking for Jared Franklin and Peter Bash.
Their names are on the insurance policy of the house that burned down in Silver Lake.
- Mm-hmm. Come in.
Мне нужны Джеред Франклин и Питер Бэш.
Их подписи на страховом полисе дома, сгоревшего в Силвер-Лейке.
- Заходите.
Скопировать
No, wait.
Lake...
Canandaigua.
Нет, подожди.
Озеро...
- Канандайгуа.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов lake (лэйк)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lake для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лэйк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение