Перевод "tesseract" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение tesseract (тэсэракт) :
tˈɛsəɹˌakt

тэсэракт транскрипция – 30 результатов перевода

I cannot show you a tesseract because I and you are trapped in three dimensions.
But what I can show you is the shadow in three dimensions of a four-dimensional hyper-cube or tesseract
This is it, and you can see its two nested cubes all the vertices connected by lines.
Я не могу показать вам тессеракт, потому что вы и я ограничены тремя измерениями.
Но я могу показать вам трехмерную тень четырехмерного гиперкуба или тессеракта.
Вот она. Как видите, это два вложенных куба, вершины которых соединены отрезками.
Скопировать
This is it, and you can see its two nested cubes all the vertices connected by lines.
And now the real tesseract in four dimensions would have all lines of equal length and all angles right
That's not what we see here, but that's the penalty of projection.
Вот она. Как видите, это два вложенных куба, вершины которых соединены отрезками.
При этом в настоящем тессеракте, в четырех измерениях, все отрезки будут одинаковой длины и под прямыми углами друг к другу.
Этого мы здесь не видим, но такова цена проекции.
Скопировать
But imagine that there is a fourth physical dimension.
In that case, we would generate a four-dimensional hyper-cube which is also called a tesseract.
I cannot show you a tesseract because I and you are trapped in three dimensions.
Но представьте, что существует четвертое физическое измерение.
Тогда у нас получится четырехмерный гиперкуб, также называемый тессеракт.
Я не могу показать вам тессеракт, потому что вы и я ограничены тремя измерениями.
Скопировать
In that case, we would generate a four-dimensional hyper-cube which is also called a tesseract.
I cannot show you a tesseract because I and you are trapped in three dimensions.
But what I can show you is the shadow in three dimensions of a four-dimensional hyper-cube or tesseract.
Тогда у нас получится четырехмерный гиперкуб, также называемый тессеракт.
Я не могу показать вам тессеракт, потому что вы и я ограничены тремя измерениями.
Но я могу показать вам трехмерную тень четырехмерного гиперкуба или тессеракта.
Скопировать
Oh, my goodness.
It's a tesseract.
Christ, she's losing it.
Боже мой.
Это же тессер... акт.
Господи, cтаруха совсем спятила.
Скопировать
What did you call it again, Mrs. Paley?
It's a tesseract, sweetheart.
Tesseract?
Как вы сказали, миссис Пейли? Еше раз...
Это тессеракт, дорогуша...
Тессеракт?
Скопировать
It's a tesseract, sweetheart.
Tesseract?
Tesseract.
Это тессеракт, дорогуша...
Тессеракт?
Тессеракт.
Скопировать
Tesseract?
Tesseract.
It's...
Тессеракт?
Тессеракт.
Это...
Скопировать
It's...
It's a tesseract.
How do you know it's a tesser... act, or whatever you call it?
Это...
Это тессеракт.
Как вы узнали, что это тессер... акт ... или как вы там его называете?
Скопировать
It's a tesseract.
How do you know it's a tesser... act, or whatever you call it?
Is the second act beginning already?
Это тессеракт.
Как вы узнали, что это тессер... акт ... или как вы там его называете?
Что, начинается второй акт?
Скопировать
Is she for real?
A tesseract, Holy Christ, of course.
A tesseract.
Она это серьезно?
Тессеракт. Боже праведный. Тессеракт.
Тессеракт.
Скопировать
A tesseract, Holy Christ, of course.
A tesseract.
Jerry, you okay?
Тессеракт. Боже праведный. Тессеракт.
Тессеракт.
Джерри, вы в порядке?
Скопировать
Oh. Of course.
A tesseract... it's another name for... a hypercube.
A what?
О. Разумеется.
Тессеракт другое название гиперкуба Гиперкуб.
Чего?
Скопировать
If you take this cube, and extend it one more dimension, we get...
A tesseract.
I thought time was considered to be the fourth dimension.
Если взять этот куб и добавить к нему еще одно измерение мы получим...
Тессеракт.
Я всегда считал - что время - это четвертое измерение.
Скопировать
And the 0-8-4 is in your possession?
It's on board and contains a tesseract fuel cell, so...there's that.
Copy.
И объект 0-8-4 у вас?
На борту. И содержит тессерактовый источник питания. так что... такие дела.
Принято.
Скопировать
We look beyond the Earth to the greater worlds the Tesseract will unveil.
You don't have the Tesseract yet.
I don't threaten.
Наши интересы за пределами Земли, в более крупных мирах, которые откроет нам Тессеракт.
Но пока у вас нет Тессеракта.
Я не угрожаю.
Скопировать
You will have your war, Asgardian.
If you fail, if the Tesseract is kept from us, there will be no realm, no barren moon, no crevice where
You think you know pain?
Ты получишь свою войну, асгардец.
Если проиграешь и Тессеракт нам не достанется, то не будет такого мира, такой пустой планеты, такой щели, где он не найдёт тебя
Думаешь, ты знаешь боль?
Скопировать
And I'm pretty sure he doesn't dress like that.
Where is the Tesseract?
I missed you, too.
И я уверен, он так не одевается.
Где Тессеракт?
Я тоже соскучился.
Скопировать
I have grown, Odinson, in my exile.
I have seen the true power of the Tesseract, and when I wield it...
Who showed you this power?
Я вырос в изгнании, сын Одина.
Я видел истинную силу Тессеракта. Завладев им...
Кто показал тебе эту силу?
Скопировать
-Not here!
You give up the Tesseract!
You give up this poisonous dream!
- Не здесь!
Забудь о Тессеракте!
Оставь эту ядовитую мечту!
Скопировать
I'd like to know why S.H.I.E.L.D.
is using the Tesseract to build weapons of mass destruction.
Because of him.
Я бы хотел знать, почему Щ.И.Т.
Использует Тессеракт для создания оружия массового уничтожения.
Из-за него.
Скопировать
Sorry, kids, you don't get to see my party trick after all.
You located the Tesseract?
I could get there fastest.
Извините, детки, но мой коронный номер вам не увидеть.
Вы нашли Тессеракт?
Я туда быстрее доберусь.
Скопировать
Loki!
Turn off the Tesseract, or I'll destroy it.
You can't.
Локи!
Выключи Тессеракт, или я его уничтожу.
Не сможешь.
Скопировать
Fitz, in English.
The 0-8-4 is fueled by tesseract technology.
Hydra. World War II.
Фитц, на человеческом языке.
Объект 0-8-4 заряжен по технологии тессеракта.
Организация Гидра.
Скопировать
-No, it's not funny at all.
The Tesseract is not only active, she's behaving.
I assume you pulled the plug.
- Нет, совсем не смешно.
Тессеракт не только активен, у него есть характер.
Полагаю, вы выдернули провод из розетки.
Скопировать
Barton has turned.
They have the Tesseract!
Shut them down!
Бартон нас предал.
Они забрали Тессеракт!
Остановить их!
Скопировать
Director Fury, do you copy?
The Tesseract is with a hostile force.
I have men down.
Директор Фьюри, вы слышите?
Тессеракт у враждебных сил.
Мои люди ранены.
Скопировать
Your ambition is little and born of childish need.
We look beyond the Earth to the greater worlds the Tesseract will unveil.
You don't have the Tesseract yet.
Твои притязания ничтожны и растут из детских обид.
Наши интересы за пределами Земли, в более крупных мирах, которые откроет нам Тессеракт.
Но пока у вас нет Тессеракта.
Скопировать
Hey!
The Tesseract has shown me so much.
It's more than knowledge.
Привет!
Тессеракт столько мне показал.
Это больше, чем знание.
Скопировать
He means to lead them against your people.
They will win him the Earth, in return, I suspect, for the Tesseract.
An army from outer space.
Он хочет повести их против вашего народа.
Они завоюют для него Землю, в обмен на Тессеракт.
Армия из космоса.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tesseract (тэсэракт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tesseract для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тэсэракт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение