Перевод "hydrocephalus" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение hydrocephalus (хайдроусфалос) :
hˈaɪdɹəʊsfˌaləs

хайдроусфалос транскрипция – 25 результатов перевода

This is certainly interesting.
Advanced case of hydrocephalus.
We stay here much longer, we're going to end up like that clown ourselves.
Это определенно интересно.
Ярковыраженный случай гидроцефалии.
Если задержимся здесь еще немного, закончим так же, как этот придурок.
Скопировать
Nope.
It's called normal pressure hydrocephalus, or NPH.
Martin had a buildup of cerebrospinal fluid, and it placed intense pressure on his brain, as you can see.
Нет.
Это называется нормотензивная гидроцефалия или НТГ.
У Мартина было скопление спинномозговой жидкости, что оказывало сильное давление на его мозг, взгляните.
Скопировать
Apologies, ready when you are.
It's hydrocephalus - water on the brain caused by the break in the spinal cord.
That's what spina bifida means.
Мои извинения, можем идти.
Гидроцефалия - водянка головного мозга, вызванная расщеплением позвоночника.
Вот что означает "Spina bifida".
Скопировать
- Lucy.
- Lucy has hydrocephalus.
It is a build-up of cerebrospinal fluid on the brain.
- Люси.
- У Люси гидроцефалия.
Это скопление спинномозговой жидкости в полости черепа.
Скопировать
Most likely a clot.
Acute hydrocephalus.
- We need to relieve the pressure.
Вероятнее всего сгусток крови.
Острая гидроцефалия.
Проклятье. Нужно удалить сжатие прямо сейчас.
Скопировать
It's called the Wade-Dahl-Till valve.
His son Theo was in a car accident in New York, and he hurt his head to the extent that he got hydrocephalus
- That's water on the brain, isn't it?
Это называется клапан Вэйда-Даля-Тилла.
Его сын Тео попал в автокатастрофу в Нью-Йорке, и он повредил голову до такой степени что получил гидроцефалию.
- Это вода в мозгу, не так ли?
Скопировать
Oh,look at this.
Kid's got hydrocephalus.
It's pushing up against his broca's area.
О, посмотрите на это
У ребенка гидроцефалия.
Из-за этого сдавливается_BAR_обаласть Брока.
Скопировать
Well, it sounds like there could be spinal cord involvement.
Have you considered normal pressure hydrocephalus?
Okay. Normal pressure hydrocephalus going once.
Похоже, что вовлечен спинной мозг.
Вы рассматривали вариант гидроцефалии с нормальным давлением?
Хорошо, гидроцефалия с нормальным давлением раз...
Скопировать
Have you considered normal pressure hydrocephalus?
Normal pressure hydrocephalus going once.
Normal pressure hydrocephalus going twice...
Вы рассматривали вариант гидроцефалии с нормальным давлением?
Хорошо, гидроцефалия с нормальным давлением раз...
Гидроцефалия с нормальным давлением два...
Скопировать
Okay. Normal pressure hydrocephalus going once.
Normal pressure hydrocephalus going twice...
It's not his spinal cord, it's the wiring between his heart and his brain.
Хорошо, гидроцефалия с нормальным давлением раз...
Гидроцефалия с нормальным давлением два...
Это не спинной мозг, это связь между его сердцем и мозгом.
Скопировать
That'll confirm.
Well, if he has normal pressure hydrocephalus, a tilt table test could put him in a coma.
Then it's a good thing he has ADS.
Это даст подтверждение.
Ну, если у него гидроцефалия с нормальным давлением, тест с качающимся столом отправит его в кому.
Тогда хорошая новость - у него кессонная болезнь.
Скопировать
It's autonomic dysregulation syndrome.
No, it's normal pressure hydrocephalus.
Do a spinal fluid test to confirm.
Это синдром автономной дисрегуляции.
Нет. Это гидроцефалия с нормальным давлением.
Сделайте тест спинномозговой жидкости для подтверждения.
Скопировать
Our patient's dying We need theories.
It's gotta be normal pressure hydrocephalus.
Andrews predicted the coma.
Наш пациент умирает. Нам нужны теории.
Это должна быть гидроцефалия с нормальным давлением.
Эндрюс предсказал кому.
Скопировать
Now I'm angry.
Let's run the test for normal pressure hydrocephalus.
No.
Теперь я злюсь.
Давайте проведем тест на гидроцефалию с нормальным давлением.
Нет.
Скопировать
Is it her shunt?
Is it hydrocephalus?
What the hell were you thinking?
Это из-за шунта?
Гидроцефалия?
О чём, чёрт возьми, ты думал?
Скопировать
Right there.
He's gonna need a ventriculostomy fast, or we're looking at hydrocephalus.
- And brain damage. - Page Marcus.
Вот оно.
Прогрессировало до 3-й стадии. Нужна вентрикулостомия, или мы получим - гидроцефалию.
- И повреждение мозга.
Скопировать
So do the surgery.
He has a bleed, and he's developed a post-hemorrhagic hydrocephalus.
He has R.O.P.
Так сделайте операцию.
У него кровотечение, и развилась постгеморрагическая гидроцефалия.
У него ретинопатия недоношенных.
Скопировать
So Zola doesn't have a Chiari malformation,
- but she does have hydrocephalus.
- Okay.
Итак, у Золы нет синдрома Арнольда-Киари,
- но есть гидроцефалия.
- Хорошо.
Скопировать
"Everything's gonna be fine. "
She's got a hernia, hydrocephalus, spina bifida.
Anything could happen.
"Все будет хорошо".
У нее грыжа, гидроцефалия, расщепление позвоночника.
Случиться может что угодно.
Скопировать
This is the first time she's stopped crying since I can remember.
Let's just run an M.R.I. and check to see if she has a Chiari malformation or hydrocephalus.
If it's positive, we're gonna have to do a shunt, drain the fluid.
Это первый раз как она перестала плакать насколько я помню.
Давайте проведем МРТ и проверим есть ли у нее аномалия Киари или гидроцефалия.
Если результат положительный, мы проведем шунтирование, уберем жидкость.
Скопировать
What do I have wrong with me now?
Normal pressure hydrocephalus.
It's a condition often misdiagnosed as Alzheimer's or Parkinson's.
Что со мной не так?
Гидроцефалия нормального давления.
Это состояние часто путают с болезнью Альцгеймера или Паркинсона.
Скопировать
No. I meant, what was it?
I thought the patient had normal pressure hydrocephalus.
And why did House think that was stupid?
Нет, я имел в виду, в чем она заключалась?
А, мне казалось у пациента водянка с нормальным ВЧД.
И почему Хаусу это показалось глупостью?
Скопировать
What did you say this might be again, hydro what?
Hydrocephalus.
Literally means "water on the brain."
Что вы говорили о повторениях, гидро что?
Гидроцефалия.
Если буквально: водянка головного мозга.
Скопировать
Her brain is swelling.
She's got acute hydrocephalus.
Dr. Hamza's in the middle of another brain surgery.
Мозг отекает.
У нее острая гидроцефалия.
Доктор Хамза занят на другой операции.
Скопировать
I kind of hoped it was.
Dementia, hematoma, hydrocephalus.
As opposed to what?
Я надеялся, что в этом причина.
Деменция, кровоизлияние, гидроцефалия.
А что в этом плохого?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hydrocephalus (хайдроусфалос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hydrocephalus для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хайдроусфалос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение