Перевод "leaks" на русский
Произношение leaks (ликс) :
lˈiːks
ликс транскрипция – 30 результатов перевода
Well, I wish I could tell you, but my boy doesn't talk too good with a bullet through his heart.
Senator, if there are leaks in my security, I assure you, I will have them taken care of.
Well, doesn't that just fill me with the warm fuzzies?
Что ж, хотел бы я Вам это сказать, но.. у моего парня проблемы с речью, когда у него в сердце пуля
Если в моей безопасности протечка, сенатор, уверяю вас, об этом позаботятся
Все эти милые уверения ни к чему
Скопировать
We must act now.
Before it all leaks out.
What?
Надо действовать сейчас.
Пока всё не вышло наружу.
-Что надо делать?
Скопировать
I ask myself "ls Troels hiding something?"
And then there are rumours of leaks from the office.
Very confidential information that ended up in places where it shouldn't.
Спрашивается - почему? Может, Троэльс что-то скрывает?
А еще есть слухи об утечках информации из офиса.
Речь идет о конфиденциальной информации, которая попала туда, куда не должна была попасть.
Скопировать
Does seem kind of cruel, doesn't it?
Take along a carbon monoxide detector to check for leaks, and, you, start her on hydroxyurea to control
Dig out a Merck Manual, Medieval edition. Tell you how to drain a pint or two so she doesn't clot again.
Жестоко, не правда ли?
Возьмите с собой детектор для обнаружения утечки угарного газа. А ты начни давать ей гидроксимочевину, чтобы контролировать выработку ККТ.
Откопай заплесневелый номер Мерек Мэньюал, в котором сказано, как выпустить из неё пинту- другую крови, так чтобы у неё снова не случился тромб.
Скопировать
Perfect seal.
No leaks. Is it always like this?
Most times we get cars that leak!
Здесь есть защита от воды.
Комиссар, у Вас в полиции всегда так?
Да Вы что, обычно в машины просачивается вода.
Скопировать
Sergeant Havers is an extremely competent and professional officer.
Your force often leaks material to the press.
If there's only one of you, I'll know who the source is.
Сержант Хэйверс чрезвычайно компетентный и профессиональный офицер
Полиция часто сливает материал прессе
Когда здесь только один из вас, тогда я знаю, кого винить
Скопировать
What's that mean?
My orders are, under no circumstances share information with Miami PD because they got too many leaks
- Oh. I'm Miami PD now?
Что это вообще значит?
У меня приказ не выдавать информацию офицерам полиции Майами. - Среди них много стукачей.
- Значит, я просто полицейский?
Скопировать
I've complained to Mr Davis about it, but he takes no notice.
It leaks all the time now.
Give her a new roof, Davis.
У меня течёт крыша.
Я уже говорила Дэйвису, но он так ничего и не сделал.
– А крыша всё течёт.
Скопировать
They didn't want to go to internal Affairs.
That office leaks like a sieve.
Plus they couldn't handle a case if their lives depended on it.
Они не хотели идти в Собственную безопасность.
Эта контора течет как решето.
К тому же, они не могут вести дело если их жизнь зависит от него.
Скопировать
Truck 49, Truck 16, Battalion Chief six respond to box alarm 33-4 for alarm bell sounding at the BG E Power Plant on Broening Highway.
Units on box alarm 33-4, alarm system is active with possible steam leaks and pipe ruptures.
Units are to exercise extreme caution.
Машина 49, машина 16, командир шестого батальона, ответьте дежурному 33-4 на сигнал тревоги с электростанции на Бронинг Хайвей.
Дежурные подразделения 33-4, включен сигнал тревоги, возможна утечка пара, повреждение труб.
Всем соблюдать предельную осторожность.
Скопировать
All leads point to Paris.
There have been leaks and negligence can't be ruled out.
Thanks to these measures, it won't be long until we arrest our mysterious opponent.
Все следы ведут нас в Париж.
Они уже допустили утечки информации, и возможна новая неосторожность.
Благодаря нашим действиям, мы уже на пороге задержания нашего таинственного противника.
Скопировать
This whole place is a madhouse!
coffee isn't fit to drink, my best pipe's been stolen, I'm all out of razor blades, my fountain pen leaks
It's that woman!
Это сумасшедший дом!
Дети, слуги, козлы, кофе некогда выпить, мою лучшую трубку украли, бритва тупая, моя авторучка течет, и пятый раз подряд, у нас был пудинг из тапиоки!
Это та женщина!
Скопировать
I can work in exchange!
I can chop wood, do the washing, do the housework, clean out a well and fix leaks.
Since when do you have a son who knows how to do so many things?
Я могу взамен отработать !
Я могу колоть дрова, стирать, работать по дому, прибраться и заделать дыры.
Когда это у тебя появился такой работящий сын?
Скопировать
the light-green float.
- this boat is ancient - lt probably leaks, huh?
ah, my shoes, my shoes... wait, is there a restroom here?
Светло-зелёный плот.
- Старовата лодчонка. - Небось, ещё и протекает, а?
- Они заплатят вдвойне?
Скопировать
They told me to go to Vienna, and get in touch with Margery.
They mentioned leaks.
And they put Margery in doubt.
Я получил приказ отправиться в Вену и вступить в контакт с Маржери.
Говорили, что у нас завелся крот.
И под подозрение попал Маржери.
Скопировать
How the hell can you keep a conspiracy going between the mob, CIA, fbi, Army intelligence and who knows what else when you can't keep a secret in this room between 12 people?
I mean, we got leaks everywhere.
We are going to trial, y'all!
Лучше расскажите мне, как может быть такой заговор между мафией, ЦРУ, ФБР, военной разведкой и черт знает кем еще, когда в этой комнате всего 12 человек не могут сохранить ничего в тайне?
У нас постоянные утечки информации.
Мы собираемся возбудить дело!
Скопировать
Who grieves for Lee Harvey Oswald buried in a cheap grave under the name Oswald?
False statements and press leaks about Oswald circulate the globe.
The official legend is created and the media takes it from there.
Кто будет скорбеть по Ли Харви Освальду, похороненному в дешевом гробу под именем Освальд? Да никто.
Через пару минут, новости о "подвиге" Ли Освальда облетают всю землю.
Создана официальная версия событий для медиа.
Скопировать
- What are you doing?
- We're trying to see if it leaks.
- Buy some laundry detergent, too.
ЧТО ВЫ ТУТ ДЕЛАЕТЕ?
СМОТРИМ, НЕ ПРОТЕКАЕТ ЛИ КРЫША
АРНОЛЬД, КУПИ СТИРАЛЬНЫЙ ПОРОШОК
Скопировать
Not a word.
She just sits there and leaks.
Well, shiver to the liver.
Ни слова.
Просто сидит и хнычет.
Ну, напугаем ее до смерти.
Скопировать
Ablative armor has failed.
We've got plasma leaks on decks 2, 3 and 5.
And we've lost our aft torpedo launchers.
Абляционная броня не выдержала.
Утечка плазмы на палубах 2, 3 и 5.
Мы потеряли наши кормовые торпедные установки.
Скопировать
I hate these stinking submarines, but I sure as hell am not going to die in one.
Plug those leaks!
- Bump it up to full.
Я ненавижу подводные лодки! Я не могу погибнуть на одной из них!
Заделывайте течь!
Полный ход!
Скопировать
My family.
We've been dragged through the tabloid mud, courtesy of FBI leaks, and nothing. All right? Nothing.
Now Jackie Brown's in jail where he belongs, and he's pissed, and I think he's got some pretty unsavory associates out there.
И ничего.
Теперь Браун в тюрьме и очень зол.
И у него есть сообщники.
Скопировать
- Oh, no, Howard.
It leaks fluid.
Come on, tell me. I insist.
Что?
Машину.
Погодите.
Скопировать
Ah. What things?
Those little hints of possible leaks in the government, in NATO?
Pay no attention.
Что за статейки?
Намеки на утечки в правительстве, в НАТО
Не обращай внимания.
Скопировать
What about?
The leaks in Paris. He spelled the whole thing out for us.
I want you to listen to him before you face those people over there.
- О чем? - У вас в Париже есть проблема
Он нам все рассказал
Лучше тебе самому все услышать, прежде чем явишься домой
Скопировать
Why not?
Because there are leaks in our government, and I don't know where they are.
I think I must go.
Почему не можешь?
В нашем правительстве есть шпионы, я точно не знаю кто именно
- Я лучше уйду
Скопировать
What are you trying to find out?
Well, everyone knows that there are leaks in NATO.
What has that to do with me?
Что вы пытаетесь узнать?
Все знают, что в НАТО есть утечки информации
И какое мне до этого дело?
Скопировать
At Moruz.
What if it leaks out?
Who is she?
В Морю.
Я ее знаю?
Кто она?
Скопировать
And we... we feed the plots, dirty tricks, codes, into a computer, and the computer... checks against actual CIA plans and operations.
I look for leaks, I look for new ideas.
We read adventures and novels and... journals.
И загружаем сюжеты, всякие странные приемы, коды в компьютер. А компьютер сравнивает публикации с реальными операциями и планами ЦРУ.
Моя задача - искать утечки, новые идеи.
Мы читаем приключенческие повести, романы и журналы.
Скопировать
Look who they're running against.
They bugged, they followed people... false press leaks, fake letters.
They canceled Democratic campaign rallies.
Они захотели пойти против МакГоверна.
Только взгляни, кто занимается этим. Они подслушивали, следили за людьми.
Делали фальшивые утечки для прессы, делали фальшивые письма.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов leaks (ликс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы leaks для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ликс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение