Перевод "протечь" на английский

Русский
English
0 / 30
протечьrun flow elapse ooze leak
Произношение протечь

протечь – 12 результатов перевода

- Браво.
- Верх колодца должен быть над землёй, чтобы вода снаружи не могла протечь.
- Он делает успехи.
- Bravo.
- The top of the well must be above the ground so surface water can not enter.
- He is on a roll.
Скопировать
Я знаю парня, который продаёт кровельную черепицу.
Может протечь в твою спальню.
Ты должен починить это.
I know a guy who sells roofing tile.
It's going to rain into your bedroom.
You have to get that fixed.
Скопировать
Да.
Дай воде протечь немного. Хорошо.
О, подожди.
- Yeah.
Better let it run for a while.
Wait.
Скопировать
Это - не сильный прорыв, это - медленная протечка.
Это могло произойти из-за наркотиков, они заставили его "трубы" протечь.
Ну, иди загляни под его матрац.
This is not a high-pressure burst.
It's a low-pressure leak. Still could've been drugs that caused the pipes to corrode in the first place.
So go look under his mattress.
Скопировать
Здесь мы только что обнаружили опасный объект.
Там внутри какое-то топливо, и я подозреваю, что оно может протечь и причинить кому-нибудь вред.
Поэтому мы положим это сюда и спокойно отправим это в лабораторию.
We just found a dangerous object here.
It has a fuel in and I suspect it might leak onto people or cause damage.
So we just check that in and we take that down nicely to the lab.
Скопировать
Дело в руках, которые ее держат.
И мне понравилась клятва о том, что я никогда не дам протечь в ней шариковой ручке.
Блин.
It's the arm it's on.
And I like swear that I'm not going to let ballpoint pens explode in the bottom of it.
Crap.
Скопировать
Прочистится.
Надо дать протечь.
Найду фильтр.
It will clear.
It's just gotta run.
I'd get a filter.
Скопировать
Бог поразит всех вас!
Ладно, мы должны сделать это поскорее, потому что труба может протечь ещё сильнее.
Пятно может размыться.
God will smite you all!
Okay, uh, we should do it soon though because the pipe might leak a little more.
The stain could fade.
Скопировать
Ничего плохого не случится.
Бочка обрезинена и не может разломиться или протечь.
Ладно, твоя взяла, Френки.
Nothing bad could happen.
The drum is rubber, so it cannot break or be punctured, and I'm prepared to any kind of contingency, including fire ants, tornadoes, and, yes, even naked mole rats.
Okay, you win, Frankie.
Скопировать
Желудочки тоже чистые.
Аневризма должна протечь вместо того, чтобы разорваться.
Введите краситель.
Ventricles are clear too.
Aneurysm must have leaked instead of burst.
Inject the dye.
Скопировать
Вообще звучит заманчиво.
И прости, что заставила тебя протечь перед всеми теми девственниками.
Хотя было забавно.
That actually sounds great.
And I'm sorry for making you leak all over your dress in front of those virgins.
Although it was funny.
Скопировать
— А я должен знать кто он или что?
— Ты должен знать, что у Кеннета и его жены Гвен компания "Протеч", сколотили немаленькое состояние,
Они улучшили старую формулу для бронежилета.
- Am I supposed to know
- who that is or what? - You're supposed to know Kenneth and his wife Gwen's company, Protech, made a small fortune in tactical protective wear.
They improved the old formula for Kevlar.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов протечь?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы протечь для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение