Перевод "leggings" на русский

English
Русский
0 / 30
leggingsгетры краги
Произношение leggings (лэгинз) :
lˈɛɡɪŋz

лэгинз транскрипция – 30 результатов перевода

As I say, we don't normally go to such entertainments, but this one was really super!
The fella has a Robin Hood outfit - the leggings and the tunic and the bow and arrow, a feather on his
As I say, he's playing all the parts himself!
Я говорил, что мы обычно на такие представления не ходим, но это было супер!
Так вот, на парне был костюм Робин Гуда - сапоги и плащ, лук и стрелы, и перо в шляпе!
И говорю вам, он изображал всех сразу!
Скопировать
Next day, you find a cat that's walking over your cat litter.
Not in leggings, of course.
You're going, "The cats are wearing trousers.
На следующий день, вы находите кота, прогуливающимся по наполнителю для туалетов.
Не в рейтузах, конечно.
Вы говорите: "Кот одел штаны."
Скопировать
Every now and then, they bust out, they got to rape somebody.
Now, the biggest problem an Eskimo rapist has, trying to get wet leather leggings off a woman who's kicking
Did you ever try to get leather pants off of someone who doesn't want to take them off?
И время от времени! Они не выдерживают! И тогда они могут кого-нибудь изнасиловать!
Итак! Наибольшей проблемой для эскимоса-насильника является... Попытаться стащить кожанные штаны с женщины которая брыкается!
Вы когда-нибудь пытались стянуть кожанные штаны с того кто этого не хочет?
Скопировать
Me? Why?
Because, Percy, far from being a fit consort for a prince of the realm, you would bore the leggings off
You ride a horse rather less well than another horse would.
А почему я?
Потому что, Перси, ты далек от идеала слуги великого человека. Сними сначала леггинсы, идиот. Быстрей.
Ты на лошади держишься хуже, чем мешок с навозом.
Скопировать
Jackie, how are you gonna tell people the news if you don't know any news?
know all the news that's really important, like who's got a new car, what store is having a sale on leggings
who am I kidding?
Джеки, как ты собираешься рассказывать людям новости, если не знаешь никаких новостей?
Я знаю все важные новости, например кто купил новую машину, где купить колготки со скидкой и, будет ли когда-нибудь мир на Ближнем Востоке.
Кого я обманываю?
Скопировать
I'll find you afterwards.
If they'd let me wear leggings for my portrait we'd be in business.
Until it shows up on the Internet.
Я найду тебя после завершения.
Если бы они только позволили мне надеть леггинсы для моего портрета, мы были бы в деле.
Пока это не показали бы в интернете.
Скопировать
Oh, back up, fashion queen.
I have pictures of you in polka dot spandex leggings.
See, this is good.
О, королева моды...
У меня есть твои фотки в синтетических леггинсах в горошек.
Видишь, это круто.
Скопировать
Testifying before the panel, retired schoolteacher 93-year-old Keiko Okubo said students tended to be better behaved, more studious and less likely to be tardy when she was allowed to kick them in the face.
From the runways of Milan, fashion experts are predicting that the trend for next fall will be leggings
In my neighborhood we had a saying:
На очередном заседании 93-х летняя Кейоко Окубо, бывшая учительница, заявила, что дети вели себя лучше, прилежнее учились и меньше опаздывали когда ей разрешали бить их по лицу.
Новости из мира моды: эксперты в области моды предсказывают, что в следующем сезоне в моду войдут мужские леггинсы.
В моём квартале была поговорка:
Скопировать
- It'll be fun.
Plus, I desperately need some leggings.
So, wanna come?
- Будет весело.
Плюс, я отчаянно нуждаюсь в каких-нибудь леггинсах.
Ну, хочешь пойти?
Скопировать
Breeders take everything for granted... marriage, babies... leggings.
You could wear leggings.
You wore leggings in "MacBeth."
Натуралам всё обеспечено... брак, дети... лосины...
Можешь надеть лосины.
Ты одевал их в "Макбете".
Скопировать
I wish I didn't have to boycott the wedding today, but it's unfair, Marshall.
Breeders take everything for granted... marriage, babies... leggings.
You could wear leggings.
Мне хотелось бы быть на свадьбе, но это нечестно, Маршалл.
Натуралам всё обеспечено... брак, дети... лосины...
Можешь надеть лосины.
Скопировать
You could wear leggings.
You wore leggings in "MacBeth."
The Scottish play?
Можешь надеть лосины.
Ты одевал их в "Макбете".
В Шотландской постановке?
Скопировать
Okay, I'm gonna go find my sacrificial lamb and the bar.
Um, I should follow her, because I do not want her to spill on my pleather leggings.
I don't know why you invited Jenny.
Окей, пойду найду свою жертвенную овечку и бар.
Пойду прослежу за ней, не хочу, чтобы она что-нибудь вылила на мои леггинсы.
Я не знаю, зачем ты пригласил Дженни.
Скопировать
Because he wanted to.
Does Daddy scratch over or under your leggings?
Under my pajamas.
Потому что он так захотел.
Папа тебя чесал под пижамой или по ней?
Внутри пижамы.
Скопировать
Where's your bottom?
Under my leggings-
I don't understand.
Где он чесал тебя?
Внизу-
Я не понимаю.
Скопировать
- Most of the time?
And those interesting ripped leggings,
And I'm just assuming this outfit is because it's laundry day.
- Большую часть времени?
- Я имела ввиду, за исключением нескольких свитеров и тех забавных рваных леггенсов.
Я полагаю ты так одета, потому что сегодня день стирки?
Скопировать
She can't take criticism.
This is kind of something that I always love on my leggings.
It's a little ruching on the butt. I'm not sure about the Curly butt.
Она не воспринимает критику.
Это что-то такое, что мне очень нравится в моих леггинсах.
Они немного в складочку на заднице.
Скопировать
It's like hitting it with a brick or something.
You know, the most successful piece are these little ruched leggings on the left.
They fit her well, and they're good-looking, and they look polished.
Как будто их били кирпичом или что-то в этом роде.
Знаешь, самая удачная вещь - это те маленькие леггинсы слева.
Они хорошо сидят, хорошо выглядят, и аккуратны.
Скопировать
There's a lot of things going on.
That ruffled miniskirt on top of those black tight leggings peekaboo things.
I don't know--they hurt my eyes a little bit.
Здесь много всего происходит.
Эта рифлёная мини-юбка поверх тех чёрных узких леггинсов, она выглядит как колбаска в них.
Я не знаю, мне это режет глаз.
Скопировать
His taste level is a little bit questionable at times.
Definitely leggings.
Like, that's totally the ticket right there. Yeah, I like this. Don't get depressed 'cause we're not winning.
≈го вкус всегда под вопросом
нужно что-то, потому что € чувствую...посмотри определенно леггинсы о, спина хороша мне нравитс€ спина вообще-то, очень нравитс€ вот что мы сделаем - просто немного вывернем как будто тут целиком билет пр€мо здесь
да, точно не переживай, потому что нам не выиграть нет, потому что выиграем потому что сделано очень хорошо не знаю, что она там думает все судьи скажут типа "зачем ты выпустила подгузник на ѕодиум"?
Скопировать
This loft is your loft this loft is my loft where's your aunt Jenny?
She moved to Hudson she wears... leggings wow.
I did not need to see or hear that.
Эта квартира твоя Эта квартира моя Где твоя тетя Дженни?
Она перехала в Хадсон она носит... леггинсы
Ничего себе! Я не должен был видеть или услышать это.
Скопировать
You know what he said to me once?
He said, "Kate, leggings are not pants."
And he was right.
Знаете, что он сказал мне однажды?
Он сказал: "Кейт, леггинсы это не штаны ".
И он был прав.
Скопировать
Take him.
- And the leggings?
- And the leggings.
Бери его.
- Леггинсы?
- Леггинсы.
Скопировать
- And the leggings?
- And the leggings.
- And the helmet?
- Леггинсы?
- Леггинсы.
- И шлем.
Скопировать
Well,you didn't go to west beverly.
Trade in rhianna and louboutins for madonna and black leggings, and it's exactly the same as when I was
Nice to have a veteran by my side.
Ну, ты же не ходил в Западный Беверли.
Замени Рианну и лабутины на Мадонну и черные леггинсы, и получишь то же самое, что было, когда я была подростком.
Хорошо иметь ветерана рядом с собой.
Скопировать
Bailiff stacy, please swear in the witness.
on this stack of fashion magazines to tell the truth, the whole truth, and never, ever wear spandex leggings
As if.
Пристав Стейси, пожалуйста, приведите к присяге свидетелей.
Милая, ты клянешься на этой стопке журналов мод говорить правду и только правду и никогда, никогда не носить спандекс легинсы со стременами, да поможет вам Анна Винтур?
Вроде бы.
Скопировать
My niece is somewhere in this building.
She's got brown hair, gold leggings, a cream top... which she took from my closet.
So if you could just look around and point her out...
Привет. Где-то здесь моя племянница.
Брюнетка, одетая в золотые леггинсы, бежевый топ... который она взяла из моего шкафа.
Оглянитесь вокруг и поищите ее
Скопировать
What is he wearing on his hooves?
I cut up my Fendi cashmere leggings.
I grabbed them when we raided the town house.
Что у него на копытах?
Я обрезала свои кашемировые леггинсы от Fendi.
Я захватила их, когда мы залезли в особняк.
Скопировать
I just need to secure this tarp a little.
climb on an icy chair in six inch heels and break your neck and then I'm gonna be stuck with a horse in leggings
I learned to build when I volunteered with habitat for humanity.
Мне нужно закрепить этот навес.
Стоп, ты собираешься залезть на обледеневший стул в 15 см каблуках и свернуть себе шею, и потом я застряну тут с лошадью в леггинсах и тобой в инвалидной коляске с палочкой во рту, выбивающей, "прости, я думала, это сработает".
Я научилась строить, когда была волонтером в гуманитарной организации.
Скопировать
He's probably nervous.
After wearing your leggings, he's getting ready for his fame audition.
He's a maniac, maniac on all fours.
Он явно нервничает.
После твоих леггинсов, он вполне готов к своему прослушиванию.
Он маньяк, маньяк до кончиков копыт.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов leggings (лэгинз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы leggings для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лэгинз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение