Перевод "lessons lessons" на русский
Произношение lessons lessons (лэсонз лэсонз) :
lˈɛsənz lˈɛsənz
лэсонз лэсонз транскрипция – 31 результат перевода
But a chance that we must take.
From now on, dear sister it's work, work, work lessons, lessons, lessons.
Pick up the coffeepot with one hand and the cup and saucer with the other.
Но шанс, которым мы должны воспользоваться.
С этого момента, дорогая сестра: работа, работа, работа, Уроки, уроки, уроки.
Возьми кофейник в одну руку, а чашку с блюдцем в другую.
Скопировать
"The extremely sensitive Gigi
"may be about to learn some of life's hard lessons.
"Charly, they say, likes to have play around."
"Чрезвычайно чувствительная Жижи..."
"...возможно, собирается узнать о некоторых тяжёлых уроках жизни."
"Шарли..." - они говорят, "...любит поиграть."
Скопировать
Perhaps you can convey my apologies to him.
We were quarrelling about piano lessons.
Hello, dear!
Может быть, вы передадите ему мои извинения.
Мы ссорились из-за уроков музыки.
Привет, дорогая!
Скопировать
Never fill yourself up with a lot of slosh when you're taking the field.
That's one of the first lessons a bird spotter learns.
He travels best who travels empty.
Когда вы выходите в поход, у вас в животе ничего не должно бултыхаться.
Это первая заповедь наблюдателя за птицами.
Лучше путешествует тот, кто путешествует налегке.
Скопировать
But I want to, Grandmama.
Why don't you let me take lessons?
No. Not the same mistake twice.
Но я хотела бы, бабушка.
Почему мне нельзя брать уроки танцев? Нет.
Нельзя повторять ту же ошибку дважды.
Скопировать
No. Not the same mistake twice.
Your mother took singing lessons, and look where she ended up.
Slaving away at the Opéra-Comique in ridiculous little roles.
Нельзя повторять ту же ошибку дважды.
Твоя мама брала уроки пения, и посмотри, что с ней стало.
Она выступает в Театре Оперетты в глупых маленьких ролях.
Скопировать
You see your Aunt Alicia once a week.
That's all the lessons you need.
When the time comes, you'll be ready.
Ты видишься с тетей Алисой раз в неделю.
Это все уроки, которые тебе нужны.
Когда придет время, ты будешь готова.
Скопировать
Enough.
We must finish lunch and get on with your lessons.
Now, go on.
Достаточно.
Мы должны закончить обед и приступить к урокам.
Теперь, пошли.
Скопировать
Dreadful man.
You seem to have lessons with him often enough.
He's an excellent teacher.
Ужасный человек.
Мне кажется, ты слишком часто берешь у него уроки.
Он - прекрасный учитель.
Скопировать
Kurzawa official.
He taught me some important lessons.
Yes, I remember.
Курсант Кужава.
Как же Вы меня гоняли!
Да, наверно... Да, я припоминаю.
Скопировать
Time for what?
For Gigi's lessons, of course.
See to it that she's here every day.
Время для чего?
Для уроков Жижи, конечно.
Проследи, чтобы она была здесь каждый день.
Скопировать
But a chance that we must take.
From now on, dear sister it's work, work, work lessons, lessons, lessons.
Pick up the coffeepot with one hand and the cup and saucer with the other.
Но шанс, которым мы должны воспользоваться.
С этого момента, дорогая сестра: работа, работа, работа, Уроки, уроки, уроки.
Возьми кофейник в одну руку, а чашку с блюдцем в другую.
Скопировать
I don't like waiting like sitting ducks.
Sir Thomas, every moment we sit here lessons our chance of a surprise attack.
I say move now!
Не нравится мне отсиживаться в ожидании легкой добычи.
Сэр Томас, до сих пор мы изучали возможность внезапной атаки.
Теперь вперед!
Скопировать
If there are only zeros, it's not a number, but a succession of zeros, which means zero.
- It's one of the first lessons.
- Maybe, but since then...
Если тут одни нули, это не число, а следующие друг за другом нули. И все.
Это я объясняю на первом уроке.
На первом - да, но на последнем...
Скопировать
I'm late.
Those piano lessons take for ever.
Afterwards we went to the Arcy forest.
Я опоздала.
Эти уроки фортепиано такие долгие.
А потом мы пошли в лес д'Арси.
Скопировать
He'll be in the choir under Herr Heller here.
How about his ordinary lessons?
You don't have to worry about that, Herr Fiala.
Тони будет в хоре под руководством господина Хеллера.
- А как насчёт обычных уроков?
- Вам не о чем беспокоиться, господин Фиала.
Скопировать
She must have worked awfully hard.
No wonder you decided to suspend her piano lessons.
After all, there are only...
Она, наверно, так много работала.
Не удивительно, что вы решили освободить её от уроков музыки.
К тому же, это только...
Скопировать
- Yeah!
I told him that cute story about you when we took skiing lessons.
- Oh, yeah, the skiing... - Right.
- Да!
Я рассказала ему милую историю о том, как мы учились кататься на лыжах.
А, ну да, на лыжах...
Скопировать
Until your golden day comes, Reb Perchik, how will you live?
By giving lessons to children.
- Do you have any children?
А до той золотой поры, реб Перчик, чем ты будешь жить?
Буду давать уроки детям.
У вас есть дети?
Скопировать
Yeah? I'd like them to know the Good Book.
The Bible has many lessons for our times.
Perchik,
Я хочу, чтобы они знали Святое Писание.
В Библии есть много полезного для наших времён.
Перчик...
Скопировать
Perchik,
But, food for lessons, huh?
Good, good.
Перчик...
Я очень беден... но еду за уроки, а?
Здорово.
Скопировать
No, Mama.
Enough lessons!
Back to the house, there's work to be done!
- Нет, мама.
Хватит уроков.
Возвращайтесь домой. У нас ещё много дел.
Скопировать
He won't sing
He reflects upon the crimes he committed in China and upon the lessons of President Mao
He wants to be a new democrat, torn by his contradictions
Не споёт.
Он размышляет о совершённых в Китае преступлениях и уроках председателя Mao.
Хочет быть новым демократом, мучась своими противоречиями.
Скопировать
He's a teacher.
Would you like lessons from him?
Yes, Papa. I'm a very good teacher.
Он учитель!
- Вы бы хотели брать уроки?
- Я хороший учитель.
Скопировать
I'd like to hear what you've been doing during my absence abroad.
I trust you have not neglected your music lessons while I've been away.
No, Father.
Мне так хочется услышать, как ты здесь поживала, пока я был в экспедиции.
Надеюсь, ты не переставала заниматься музыкой, пока я здесь отсутствовал?
Нет, отец.
Скопировать
It lets me tag along
I read the lessons in the leaves
They've a world of things to tell me
Он позволяет мне идти с ним рядом.
Я читаю листья, как книгу.
Они о многом могут рассказать
Скопировать
And any time I ask the wind It lets me tag along
I read the lessons in the leaves
They've a world of things to tell me
И когда бы я ни попросила ветер, он позволяет мне идти следом...
Я учусь по листьям
У них есть целый мир, о котором они могут поведать,
Скопировать
Less than a year ago it was impossible to find anyone worth spending an evening with.
Five years of civil war has taught our young king many lessons.
True, for he chose to reinstate Cardinal Mazarin, the only French statesman capable of following Cardinal Richelieu's policies.
Меньше чем год назад было невозможно найти кого-нибудь, с кем можно достойно провести вечер.
За пять лет гражданской войны наш молодой король научился многому.
Действительно, ввиду того, что он решился восстановить кардинала Мазарини, единственного французского государственного деятеля, способного заменить кардинала Ришелье.
Скопировать
Well, what else do you need in a bedroom besides a bed?
I've got to give English lessons to pay the rent.
Well, look, you can use my room for that.
А что еще нужно, кроме кровати?
Ученики... Я буду давать уроки, чтобы платить за комнату.
Можешь пользоваться моей комнатой.
Скопировать
Listen, Fritz is crazy to improve his English so he can dazzle fat American divorcees.
And I said you might deign to give him lessons.
Darling, give me one of those cigarettes.
Слушай, Фриц хочет подтянуть английский, чтобы подцепить жирную американку.
- Салли. - Ты ведь дашь ему пару уроков.
Да. О, да. Дай мне ту сигаретку.
Скопировать
That's why I'm here.
But, if you really want lessons, I'd be pleased to help.
Excellent.
Для того и приехал.
Но если нужно, буду рад вам помочь.
Отлично.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов lessons lessons (лэсонз лэсонз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lessons lessons для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лэсонз лэсонз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
