Перевод "limited series" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение limited series (лимитид сиэриз) :
lˈɪmɪtɪd sˈiəɹiz

лимитид сиэриз транскрипция – 32 результата перевода

Is that a Bouguereau?
- Limited series "R." Bought it from Eric Clapton.
- Let's go.
Это Бугиро?
- Лимитированный выпуск. Специально от Эрика Клэптона.
- Пошли.
Скопировать
What do you got?
This is the Bouguereau limited series "R"
with its 12 complications.
Что там у тебя?
Это Бугиро, ограниченный выпуск "Р"
со всеми 12 функциями.
Скопировать
Is that a Bouguereau?
- Limited series "R." Bought it from Eric Clapton.
- Let's go.
Это Бугиро?
- Лимитированный выпуск. Специально от Эрика Клэптона.
- Пошли.
Скопировать
What do you got?
This is the Bouguereau limited series "R"
with its 12 complications.
Что там у тебя?
Это Бугиро, ограниченный выпуск "Р"
со всеми 12 функциями.
Скопировать
What's a "Fringe Festival"?
My guess would be it's a three-day series of performances by alternative comedy and music acts, including
We're gonna be on the main stage on closing night!
Нет тут хрена.
Как нет ни благодарности, ни уважения. Ничего. Кому предназначалась эта тирада?
Барту! Фуф! Передай соус, пожалуйста.
Скопировать
There's no neurological damage.
Let's get him on a monitor and where's the x-ray for the auma series?
Order a left forearm with the x-rays.
Неврологических повреждений нет.
Давайте подключим его на монитор, и нужно сделать ренгеновский снимок.
Закажите рентген левого предплечья.
Скопировать
Specifically, in the kitchen.
And it's all from the same series.
Called lmpressions.
Если точно... На кухне.
Это все из одной серии ...
Называется - "импрессионизм"
Скопировать
I'm going to fill it with alphabets!
You seem to be limited by your language, Mr Sen.
I've come to make an appearance in front of the principal.
Заполню ее буквами!
Похоже, что у вас не хватает выразительных средств, мистер Сэн.
Я здесь, только чтобы показаться на глаза директору.
Скопировать
You too.
All right, that's a series wrap for Corvette!
- Let's hear it for Nikki!
- Вам тоже.
Итак, это последняя серия для Корвет.
- Поаплодируем Никки!
Скопировать
I'm sorry you feel that way, John.
And I'm sorry that you're too limited to see. You're pathetic.
Help me.
Мне жаль, что ты так думаешь, Джон
И мне жаль, что ты настолько ограничен, что не видишь
Помоги мне
Скопировать
- Ooh, lots of stuff.
Kitchen Aide Artisan Series tilt-head stand mixer...
Retail price $319.99. What else?
- О, там куча вещей.
Миксер со съемной чашкой из серии "Помощник на кухне"...
Розничная цена - 319.99 долларов.
Скопировать
They've got shops here.
There's a limited supply of retailer outlets.
- That ain't shops.
Здесь, тоже есть магазины.
Это просто ограниченные запасы розничных продавцов.
- Но никак не магазины.
Скопировать
And I'm here to tell you that you can, too... if you start every day with a hearty breakfast from McDonald's.
Uh, like the new Sausage Egg McGriddle Value Meal... available now for a limited time for under five
Remember, guys.
И я здесь, чтобы рассказать, что вы тоже можете... если начинаете каждый день с обильного завтрака из Макдональдса.
Э, например, сэндвич с колбасой и яйцом... доступный ограниченное время менее чем за пять долларов.
Помните, парни.
Скопировать
Yeah, his life is sweet.
His vegetarian diet could have limited the purines in his system, slowing the disease's progress.
So let's speed it up.
Да уж, просто сказка, а не жизнь.
Его вегетарианская диета могла сократить количество пуринов в его организме, и прогресс заболевания замедлился.
- Ну так давайте его ускорим. - Зачем?
Скопировать
In a new city without a face on Amager [a newly build area of Copenhagen].
With limited increase in value and a very worn down car down in front.
Two wonderful children, Klara and Frederik and my beautiful wife Mette.
В новом городе, в новом районе Амагер.
С льготной оплатой за жильё и сильно подержанной машиной перед домом.
С двумя детишками, Кларой и Фредериком, и моей прекрасной женой Метте.
Скопировать
So, you acknowledge there's a problem?
A series of curious incident hardly presents sufficient reason for you to react this way.
I suggest you go back, carry on with...
Так ты признаёшь, что есть проблема?
Череда любопытных событий - вряд ли достаточную причину, чтобы так реагировать.
Предлагаю, чтобы ты вернулся к своей...
Скопировать
Amen.
Instead, today I will begin my first lecture in a long series of lectures designed to increase your knowledge
Do we have to?
Аминь.
Вместо этого я начну лекцию в длинной череде лекций с целью увеличения ваших знаний о мире бумаги.
Мы обязаны?
Скопировать
It beats talking to you.
So what's your new series of paintings about again?
The depravities of war.
Это лучше, чем говорить с тобой
Брукс, какой еще сюжет был у твоих новых картин?
Суровость войны
Скопировать
In 1993 I succeeded in getting three Tuvans into the Tournament of Roses Parade in Pasadena, one of whom was Kongar-ol Ondar.
We had a series of concerts after the parade, one of which, I would say the biggest was in San Francisco
I met a stranger in a club, he said Tuvans were gonna be here.
В 1993 мне посчастливилось встретить трёх тувинцев на Параде роз в Пасадене, один из них был Конгар-ол Ондар.
У нас было несколько концертов после парада, один из них, можно сказать, самый большой - был в Сан-Франциско.
Кто-то в клубе сказал мне, что здесь будут тувинцы.
Скопировать
You'd better drive safe, Miss.
This vineyard only makes a limited number - ...of these cases each year.
- Is that so?
Вам лучше вести поаккуратнее, мисс
Этого виноградник делает лишь несколько ящиков в год
Правда?
Скопировать
Here's the address.
Sorry, limited space.
What?
Вот адрес.
Извини, мест нет.
Чего?
Скопировать
We're in the basement.
Travel options are kind of limited.
Right.
В подвал?
Туда не так много.. способов добраться.
Ну да.
Скопировать
Brand-new.
Limited edition.
A little anniversary present from my husband.
Новейшая.
Ограниченный выпуск.
Подарок от мужа на годовщину свадьбы.
Скопировать
All the time
It's not the world series
I do this for you guys...
Постоянно
То что мы делаем здесь, Гэри о чём просим тебя помочь... не чемпионат но это очень важно
я сделаю это...
Скопировать
Quick-charge and release!
You got a limited number of charges. Take it!
The future is in your hands!
Не останавливайтесь!
Вперед, в прошлое, судьба человечества сейчас в ваших руках!
Идите!
Скопировать
After repetitive mergers, CattyCo. Has gotten... where it has today.
A match box series featuring, a cat sold at a famous hotel boutique, in Meguro, Tokyo.
A female cat written along with the CattyCo. logo.
После многочисленных поглощений Кэтти и Ко стала тем,... что мы имеем сейчас.
Запоминающаяся черта серии матчей по боксу, кошка-продавец известного гостиничного бутика, в Мегуро-сити, Токио.
Кошка, нарисованная рядом с логотипом Кэтти и Ко.
Скопировать
- Uh, yeah.
- You don't look like an X-series.
- I'm psy-ops.
- Да.
- Ты не из серии Икс.
- Я из Пси-корпуса.
Скопировать
I'm leaving Boston Bay at the end of the semester.
Since our time is limited, I wanted to invite you to the book signing tonight over at Winthrop Hall.
You've been a great class, one of my favourites.
оэтому я покину Бостон Бэй в конце семестра.
Так как наше время ограничено, я хотел бы пригласить всех вас на раздачу автографов сегодня вечером в зале Уинтроп.
Вы были отличным курсом, одним из моих фаворитов.
Скопировать
Hope you packed condoms and toothpaste, because we're taking a trip.
You all passed your Series 7 s. Some of you with flying colours, you smarty-pants pansies.
-So tonight, we celebrate.
Я надеюсь вы упаковали презервативы и зубную пасту сегодня утром, потому что мы предпримем небольшое путешествие.
Вы все сдали свои экзамены, некоторые из вас с отличием, вы, умники поганые.
-Поэтому сегодня вечером мы празднуем.
Скопировать
I have done some research into the matter and I believe that is the prevailing methodology.
Well, you may have read about that in Reader's Digest, but a mid-CAB is only appropriate for limited
My source is not Reader's Digest.
Я собрал информацию по этому вопросу и сейчас такой способ предпочтительнее.
Может, так и пишут в журнальчиках но малоинвазивная операция годится лишь для частичных закупорок.
Я брал информацию не из журналов.
Скопировать
What's that trophy for?
Oh, a little series I produced called
"Life Is My Favorite Drug Of All."
За что этот кубок?
За цикл передач под названием...
"Жизнь - мой самый любимый наркотик."
Скопировать
I didn't know we could afford this stuff.
Well, as each person passes through the choke point, the camera takes a series of still shots of their
The software scans that face, and compares it to known felons in a data bank.
- Я и не знал, что мы в состоянии позволить себе такое оборудование.
- Итак, каждый кто проходит через контрольную точку, ... камера делает серию снимков его лица.
Программа сканирует эти снимки и сопоставляет с известными преступниками из базы данных.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов limited series (лимитид сиэриз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы limited series для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лимитид сиэриз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение