Перевод "спасибо" на английский

Русский
English
0 / 30
спасибоthank you thanks
Произношение спасибо

спасибо – 30 результатов перевода

Как ты, Котолай?
Спасибо за произошедшее на болоте.
Не стоит. Главное, чтобы ты больше туда не совался.
How are you, Cotolay?
Well, thanks for the swamp thing.
Nothing, man, what is needed is that you do not come back there.
Скопировать
Бог с вами, Синьор Продавец рыбы ".
Спасибо, Димо!
Доброе утро, Котолай.
God be with you, sir fishmonger.
Thanks, Dimo!
Good morning, Cotolay.
Скопировать
Твое имя всегда будет выгравировано на моем сердце, Котолай, я никогда не забуду... потому что благодаря тебе, стало возможным построить первый монастырь моего устава
И спасибо всем вам, друзья мои, Да благословит вас Господь.
Ура Котолай!
I'll always have your name engraved on my heart, Cotolay, and I'll never forget that because it was possible to build the first monastery of my order.
And thanks to all of you, my friends, the Lord bless you.
Hurray Cotolay!
Скопировать
Можете продолжать показы новостей,
Спасибо, сэр,
Род, все зависит от вас
You can go ahead with it.
Thank you, sir.
Rod' it may be all your show.
Скопировать
Я рассчитываю на вас,
Спасибо,
Пойдемте Шмидт,
I'm counting on you.
Thank you.
Let's go Schmidt.
Скопировать
Я принесла вам немного нектро, сэр.
О, спасибо, Лидия,
Установите связь,
Here's some nectro sir.
Oh, thank you, Lydia.
Raise the console.
Скопировать
Да, сэр, Удачи, сэр
Спасибо,
Генерал, мы снова установили контакт с Землей
Yes, sir, good luck sir.
Thank you.
General, we have contact with earth again.
Скопировать
Смотри, как вымокли.
- Спасибо, не пьем.
- И баб не трясем.
You're dripping wet.
- Thank you. We don't drink.
- Nor of women we ever think.
Скопировать
Здесь есть дорога, по которой ваши грузовики не пройдут.
Спасибо за то, что вы пытаетесь для нас сделать.
Тяжелая артиллерия на холме управляет всей долиной.
We have been told of your road on which your trucks cannot move.
Thank you for your generous gift. We appreciate what you're doing for us but let me try to show you the problem.
You see, the heavy artillery on that hill commands this entire valley.
Скопировать
Давайте установим наблюдение за вашей машиной!
Нет, спасибо...
Мы уже завтра ставим гараж.
Well, let's put your car under surveillance.
No need.
- We're installing a shed tomorrow.
Скопировать
Порядок!
Спасибо, друг, выручил.
- Человек человеку друг. - О, точно.
You saved me!
- Don't mention it...
- People are friends to one another.
Скопировать
5 лет, 8 лет, 10 лет.
Спасибо... 10... 10, значит, тогда мне будет 46.
Да, это, конечно...
Five years, eight years, ten years.
Ten... that means I'll be forty six by then.
- Yes, that's... well...
Скопировать
Проснитесь!
Скажите спасибо, что работаете со мной.
Еще раз с улыбкой.
Wake up!
You can thank your lucky stars you're working with me, can't you?
All right, one more.
Скопировать
Скажи, по крайней мере, как тебя зовут? Или номер телефона.
Спасибо.
Алло.
Well, at least tell me your name or your telephone number.
Thank you.
Hello?
Скопировать
Пару шагов назад.
Спасибо.
И сколько ты теперь стоишь?
A couple steps back.
Thank you.
How much are you worth now?
Скопировать
Полагаю, мадам добралась до дома.
Сладких снов и большое спасибо!
Мерзкие крысы!
I believe madam is home.
Sweet dreams, and many thanks from the Seventh Cavalry!
You filthy rats!
Скопировать
Выпей за победу!
- Спасибо, что=то не хочется.
- Пей, я так сказал.
Drink to our victory.
Thanks. I, uh, I don't feel like drinking.
You will drink because I say so.
Скопировать
- Шоколадку хотите?
- Нет, спасибо.
- Семья у вас есть?
- Have a chocolate?
- No, thanks.
- Do you have a family?
Скопировать
Как Вы себя чувствуете?
Спасибо за наше спасение
Почему Вы отпустили его?
How do you feel?
Thank you for rescuing us
Why didn't you kill him?
Скопировать
холодно
Спасибо
значит вы скрываетесь здесь
I feel cold
Thank you
So you two are hiding here
Скопировать
Будь благодарен, что с тобой нянчатся, встовай
Большое спасибо
Я спасла твою жизнь, ты мне даже спасибо не сказал
Be grateful, you're cared, get up
Thank you very much
I saved your life, you don't thank me
Скопировать
Большое спасибо
Я спасла твою жизнь, ты мне даже спасибо не сказал
Спасибо за спасение моей жизни
Thank you very much
I saved your life, you don't thank me
Many thank for saved my life
Скопировать
Я спасла твою жизнь, ты мне даже спасибо не сказал
Спасибо за спасение моей жизни
Помоги мне убить Менга
I saved your life, you don't thank me
Many thank for saved my life
Help me kill Meng
Скопировать
Я обещаю
Спасибо, а как Вы?
Я...
I will
Thank you, how about you?
I...
Скопировать
Я виновен в большом преступлении
Спасибо что предоставили мне этот шанс
Не стоит его упускать, давайте продолжим
I'm guilty of a big crime
Thank you for giving me this chance
If that's case, let us proceed
Скопировать
Сигару?
Большое спасибо, господин Советник.
Мне бы хотелось, чтобы мой парень многому у вас научился.
Cigar?
Thank you, sir.
I wish my boy were more like you.
Скопировать
Старина, картофелины горячие.
Спасибо, прелестная госпожа.
Большое спасибо.
Go ahead, take one.
- Here, my boy. - Thank you, pretty lady.
God be with you, child.
Скопировать
Спасибо, прелестная госпожа.
Большое спасибо.
Хорош ерундой заниматься.
- Here, my boy. - Thank you, pretty lady.
God be with you, child.
Stop fooling around.
Скопировать
На всю компанию. Я угощаю.
Спасибо.
Не желают ли господа сыграть или они бояться проиграть?
This round's on me.
Thank you.
Would you gentlemen like to play, or are you afraid of losing?
Скопировать
Вот эти лучи образуют замкнутое пространство, таким образом Венера как бы в кругу. Если в нее попадает что-то постороннее, включается сирена.
Превосходно, большое спасибо.
Это исключительно надежное защитное устройство, и мы его назвали "Идеал".
Because those beams create a circuit around the 'Venus' and anything that breaks the circuit, instant alarm!
Thank you...
It's the Electric Eye Detection and Alarm System. We call it the E.D.A.S. - Very clever.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов спасибо?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы спасибо для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение