Перевод "limo" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение limo (лимоу) :
lˈɪməʊ

лимоу транскрипция – 30 результатов перевода

Make a sacrifice.
Get rid of your limo.
What?
Шляясь вокруг в крутых иномарках...
Молодой человек должен зарабатывать.
Какого чёрта!
Скопировать
They haven't been driven since they went to Barbados.
I checked every cab and limo service in the area.
Somebody drove her home.
Машины не водили с тех пор, как все уехали на Барбадос.
Я проверил все службы по найму машин в окрестностях.
И никто не знает, кто отвёз её домой.
Скопировать
Normally nothing's kinky enough for you.
Into your limo, Bolette.
... We're out of here.
Обычно в этом нет ничего странного для тебя.
В твоём лимузине, Болетте.
Пошли, валим отсюда.
Скопировать
Oh, nothing special.
now and then... or maybe go to a concert, if, like, I know somebody's got good seats and is renting a limo
You hear that?
А, ничего особенного.
Или, например, в парк аттракционов. или хожу по ресторанам время от времени... Или, может быть, иду на концерт, если, например, я знаю, что кто-нибудь достал билеты на хорошие места и взял напрокат лимузин.
Слышала?
Скопировать
A billionaire on the subway?
Why didn't they drown him in his limo?
Don't you read the papers?
Миллиардер на станции метро?
Почему тогда не в лимузине?
Ты что, не читаешь газет?
Скопировать
- Got you.
- Make sure no one sees the limo.
-Got it.
Этого не хватало.
И чтобы машину не засекли.
Ясно.
Скопировать
Take it easy.
That limo looks just like the U.S.'s.
The U.S. doesn't have a little flag.
Успокойся.
Этот лимузин выглядит точно также как и американский.
На американском нет маленьких флажков.
Скопировать
I talked to the florist. She didn't get paid either.
Or the limo driver, or the priest, and he can get the dead guy damned for all eternity.
Well, I'm not going back out there.
Я говорила с торговцем цветами, ей тоже не заплатили.
И водителю лимузина, и священнику, а ведь он может и проклясть покойника, навечно.
Что ж, я не собираюсь отступать.
Скопировать
What the fuck?
Get in the limo, you son of a bitch !
No arguments! Hey! Hey!
акого ху€? !
ѕолезай в лимузин, сука. Ѕез разговоров!
ќсторожнее, слышь, осторожнее Ц у мен€ тут напиток!
Скопировать
Mr. Lebowski, Brandt again.
Please do call us as soon as you get in and I'll send the limo.
I hope you're not avoiding this call because of the rug, which I assure you is not a problem.
ћистер Ћебовски, это снова Ѕрант.
ѕожалуйста, срочно св€житесь с нами, и € вышлю за вами лимузин.
Ќадеюсь, вы не пр€четесь от нас в св€зи с тем ковром. Ќикаких претензий у нас нет, увер€ю вас.
Скопировать
And I turned to him and said,
"You know the limo has a phone?"
It wasn't right.
И в ответ я смогла лишь сказать,
"Ты знаешь что в лимузине есть телефон"
Это было не правильно.
Скопировать
It's tomorrow.
Gluckman got us the licenses and my Uncle Gus lent me a limo.
Let's get the lady next door.
Уже завтра.
Всё готово. Глюкман составил нам документы, а мой дядя Гас одолжил мне лимузин. Отлично.
Давай захватим соседку.
Скопировать
Oh, okay.
that you, me and the prom didn't mean the distinct possibility of a little drunken, back-seat, rented-limo
-l didn't rent a limo. l--
О, хорошо.
Скажи мне, что ты не думал, что ты, я и бал не значит явную возможность маленького пьяного секса на заднем сидение, взятого на прокат лимузина?
Я не брал на прокат лимузин.
Скопировать
Tell me that you weren't thinking that you, me and the prom didn't mean the distinct possibility of a little drunken, back-seat, rented-limo nookie?
-l didn't rent a limo. l--
-Okay, that's not the point.
Скажи мне, что ты не думал, что ты, я и бал не значит явную возможность маленького пьяного секса на заднем сидение, взятого на прокат лимузина?
Я не брал на прокат лимузин.
Я... Хорошо, это не суть.
Скопировать
Do you think the royal family had her whacked?
Last time I take a limo in Paris.
Like you were ever in Paris.
Как думаешь, не сама ли королевская семья ее замочила?
Хуй я еще буду в Париже лимузин брать.
С понтом ты был в Париже, Полли?
Скопировать
- You're kidding?
I'm just driving this limo as a sociological experiment.
That's it. But Mensa?
Вы шутите? Нет.
Работа водителем - это просто мой социологический эксперимент.
Так вы - генетик?
Скопировать
The way that it totally reinforces traditional gender roles rewards the cool kids, punishes the geeks.
taffeta having sex with some guy whose name you won't remember then puking in the back of some rented limo
I mean, it's all just so overwhelming.
Это способ, для того чтобы укрепить традиционные гендерные роли, вознаграждая крытых детишек и карая заучек.
Давление, что в одну единственную ночь, обычному подростку надо приложить усилие, чтобы сделать неуклюжие романти- ческие жесты, такие как, например, дешевый букетик на корсаже, секс с парнем, имени которого ты не вспомнишь, а потом блевать на заднем сидение лимузина, взятого на прокат.
Это все так чрезвычайно.
Скопировать
- See?
If you behave, I'll let you ride in the limo.
Unfortunately, we don't really do divorce cases.
- Видишь?
Если будешь хорошо себя вести, я покатаю тебя на лимузине.
К сожалению мы действительно не занимаемся разводами.
Скопировать
Does her math with a Mont Blanc pen.
She and Beau arrived in Daddy's limo.
You do hate the rich.
Даже перо у ручки золотое.
Они с Бо приехали в лимузине папочки.
Ты ненавидишь богатых.
Скопировать
I know, but I don't have anything against these people.
Aside from the Mont Blanc and Daddy's limo.
All right.
Знаю, но я ничего не имею против этих людей.
Кроме золотого пера и папочкиного лимузина.
Ладно.
Скопировать
- I'm sorry, I'm sorry.
Then he goes, "Well, the limo, the room and the tux", it all cost me 400 bucks."
And I said, "I'm sorry. I'm just not-" And he cuts me off and he says,
-Извини... продолжай.
А он сказал: "Лимузин, отель и смокинг стоили мне 400 баксов."
Я повторила: "Извини, я не могу..." Тогда он оборвал меня:
Скопировать
I don't think so.
Just come in the limo and talk to me for a minute.
The driver's here.
Не думаю, что это хорошая идея.
Залезай ко мне в лимузин, и все обсудим.
Тут мой шофер.
Скопировать
How about two?
Get down to the limo!
Come on!
Как на счет двух?
Спускайся к лимузину.
Давай.
Скопировать
Thanks a lot!
My limo?
No, not your limo.
Вот уж спасибо за "Слава Богу"!
Это мой лимузин?
Да нет! Это не ваш лимузин!
Скопировать
My limo?
No, not your limo.
My new Range.
Это мой лимузин?
Да нет! Это не ваш лимузин!
Это мой новый Рейндж!
Скопировать
I'll miss him.
Keyes will keep the limo.
She can keep the job that goes with it.
Мне будет нехватать его.
Может, миссис Кейс, оставит лимузин.
Она может сохранить работу, на которую будет ездить на лимузине.
Скопировать
The bus?
Why can't we rent a limo?
You know what'd be cool? We should hitchhike.
- Автобус?
- Может, сразу лимузин наймем?
- Самый кайф - ехать автостопом.
Скопировать
It's okay!
I'm a limo driver!
- Agh! - (thuds)
Давай, проходи!
Спасибо, папа!
Теперь вы понимаете, вся надежда на донорский орган от родственников.
Скопировать
They're all around you.
watch TV I stop being myself, I'm a star, Ihave my own talk show, Or I'm on the news getting out of a limo
AIll everhave to do is be famous, People watch me,
Они вокруг нас!
Иногда когда я смотрю ТВ, Я представляю себя звездой, у меня своя программа, меня показывают в новостях, как я выхожу из лимузина,
Единственное что я хочу это стать знаменитой, чтобы люди смотрели на меня,
Скопировать
What then ?
You gonna steal the president's limo ?
No, I'm gonna be a banker or a politician.
И?
Угонишь ""мерс"" президента ?
Нет, стану банкиром или политиком.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов limo (лимоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы limo для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лимоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение