Перевод "lincolnshire" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение lincolnshire (линкеншо) :
lˈɪŋkənʃˌə

линкеншо транскрипция – 30 результатов перевода

Mostly you can't sell them.
I've got to send a truckload back up to Lincolnshire tonight.
And what will they do with them?
Его же не продать.
Сегодня возвращаю грузовик в Линкольншир.
И что они будут делать?
Скопировать
It just came over on the radio.
They found her in a potato truck in Lincolnshire.
The fellow at the pub where you worked identified her.
Только что передали.
Ее нашли в грузовике с картошкой в Линкольншире.
Парень из бара ее опознал.
Скопировать
He seems to have done a survey of all the country between here and Grimsby.
And look, this stuff that he found growing in Lincolnshire is sugar beet.
Yeah. It's not just food they want in Norway, though.
Похоже он обследовал всю эту территорию между нами и Гримсбм.
И в Линкольншире он нашел сахарную свеклу. Да.
Но в Норвегии им нужна не только еда.
Скопировать
-Nettleton?
-Lincolnshire.
They are following a list of places, a list made up by the girl's father.
- Нетлтон?
- Линкольншир.
Они идут по списку поселений, который составил ее отец.
Скопировать
From here to Norway.
Across the Cotswolds, on to the Fens, then up to Lincolnshire, then across the sea to Bergen.
Food one end, industry the other.
Но до Норвегии так далеко.
Через Котсуолдс, потом в Фенленд, потом Линкольншир, потом по морю в Берген.
У одних еда, у других промышленность.
Скопировать
- Nobody knows Gussie.
- He spends all his time in Lincolnshire.
- With his newts. I met him at a party.
Никто не знает Гасси.
Он все время живет в Линкольншире. С тритонами.
Мы познакомились на вечере.
Скопировать
- l didn't. Not until I met her.
She was staying near my place in Lincolnshire the week before last.
Her dog had got a thorn in its foot and I got it out for her.
Не был знаком, пока не встретился с ней.
На позапрошлой неделе ее собака занозила себе лапу,..
а я помог вытащить эту занозу.
Скопировать
- "Nottle, to enjoy your hospitality.
"He's well-known in Lincolnshire as distributor of school prizes,
"so there isn't any need for me now, is there?
Испытать ваше гостеприимство.
Он хорошо известен, как человек, вручающий школьные награды.
Поэтому во мне нет особой необходимости.
Скопировать
Then you'll have her. Your reply will be... that it's because yours is such a lonely life.
Give her a description of a typical evening at home in Lincolnshire, intimating how you pace the meadows
I generally sit and listen to the wireless.
И она не устоит, если ты ей ответишь, что ты одинок.
Можешь рассказать про свой типичный домашний вечер в Линкольншире,.. поведай, как ты медленно ходишь, топая по лужайкам.
Обычно я сижу дома и слушаю радио. Нет, Гасси.
Скопировать
Are we surprised, Jeeves?
Shut away in Lincolnshire, surrounded by newts and orange juice, surely even the strongest whim would
A lesson to us all, sir.
Что тут удивительного, Дживс?
Жить в Линкольншире в окружении тритонов и ничем не подкреплять свой дух... кроме апельсинового сока и ничего не видеть, кроме Бостон Стамп,.. конечно так любые капризы засохнут на корню.
Это урок нам всем, сэр.
Скопировать
Then might I take it, sir, that for that period, you were not within the boundaries of Lincolnshire where, I understand, it rained like a bitch?
No, I was nowhere near Lincolnshire.
Sir, I am uplifted to hear such news.
Тогда я осмелюсь предположить, сэр, что в тот момент времени Вы не были... в пределах Линкольншира, где, как я понимаю, ливень был нехеровый?
Нет, я не был даже близко к Линкольнширу.
Я счастлив слышать такие новости.
Скопировать
-Hmm.
Whatever it was, he saw it in Lincolnshire.
Yes, and here, just south of Peterborough.
И тут.
Чем бы это ни было, он видел это в Линкольншире.
Да, и здесь, к югу от Питерборо.
Скопировать
Doing a moonlight flit, then?
No, we're going to our Jack's in Lincolnshire while things get sorted out.
We should be safer over there.
- Собираетесь на прогулку?
Нет, собираемся побыть в Линкольншире пока все не успокоится.
Там будет безопасней.
Скопировать
Unless you have official or essential business...
- We're trying to get to Lincolnshire.
- Not this way.
Если у вас нет официальной или важной причины...
- Мы пытаемся добраться до Линкольншира.
- Тут вы не проедете.
Скопировать
Thank you, sir.
Then might I take it, sir, that for that period, you were not within the boundaries of Lincolnshire where
No, I was nowhere near Lincolnshire.
Спасибо Вам, сэр.
Тогда я осмелюсь предположить, сэр, что в тот момент времени Вы не были... в пределах Линкольншира, где, как я понимаю, ливень был нехеровый?
Нет, я не был даже близко к Линкольнширу.
Скопировать
Well, all right, it's north.
I think it is the north, Lincolnshire.
There's a terrifyingly large moorhen up in the top right bit.
Так это не в Восточной Англии?
Ну ладно, это на севере.
Линкольншир. Да. В правом верхнем углу карты ужасно огромная куропатка.
Скопировать
But, no, I stand hideously corrected and shamed.
A field outside Ousefleet near Scunthorpe in Lincolnshire.
There's absolutely nothing in it, apart from part of an electricity pylon and some overhead cabling.
- Неважно. - Да. Да, я допустил ошибку, и мне стыдно.
Поле перед Усфлитом, рядом со Сканторпом в Линкольншире.
Там нет абсолютно ничего, если не считать линий электропередач.
Скопировать
- Where are you from?
Lincolnshire, with all the windmills and the potatoes and the shit.
You need me to suck up to you, as a politician. He's made a pretty good job of, erm...made a pretty good job ofshagging Angela Heaney.
- Ты откуда?
- Линкольншир. Со всеми его ветряками, и кортошкой, и дерьмом.
Он неплохо поработал, эмм... неплохо поработал, выебав Анжелу Хини.
Скопировать
Lovely.
"They say you can take the boy out of rural lincolnshire, but you can't take the rural lincolnshire out
I can't send that.
- Мило.
Говорят, можно вытащить мальчика из пригородов Линкольншира, но вот пригороды Линкольншира из мальчика вытащить не удастся.
Это нельзя отправлять.
Скопировать
Perhaps the most extreme was a Syrian lorry transporting cars from Turkey to Gibraltar who was diverted to the Grimsby area, 1,600 miles out of his way.
Because there is a Gibraltar Point off Lincolnshire, South Yorkshire.
So he just blindly...
Возможно самым необычным был случай с Сирийским грузовиком, перевозящим люксовые машины из Турции в Гибралтар который был направлен в район Гримсби, за 1.600 миль от его пути.
Потому что в Линкольншире, Южный Йоркшир, есть Гибралтар Пойнт.
То есть он слепо....
Скопировать
I'll tell you this Mr.Aske, people, They're no longer willing to stand by, and watch their faith, and everything that they care for, being stripped away.
I heard just yesterday, that two of Cromwell's commisioners were attacked in Lincolnshire.
And here in Yorkshire, and a man of the commons stood up in his own church and said go away to follow the crosses.
Вот что я вам скажу, мистер Аск, Народ, больше не хочет терпеть и смотреть как их вера и всё, о чём они заботились разрушается.
Вчера я слышал что два уполномоченных Кромвеля были атакованы в Линкольшире и здесь в Йоркшире.
Простой народ встаёт на защиту церквей, люди готовы идти на крест.
Скопировать
- There we are.
- Northamptonshire would be doubly landlocked, if it didn't have a tiny, 19-yard boundary with Lincolnshire
Amazing, isn't it?
- Вот так.
- Теперь мы точно знаем. - Нортгэмптоншир тоже дважды не имел бы выход к морю, если бы у него не было крошечной, 19-ярдовой границы с Линкольнширом.
Потрясающе, не так ли?
Скопировать
- Where?
Lincolnshire way, I should think.
Rear gunner!
- Куда?
Думаю, в сторону Линкольншира.
Хвостовым стрелком.
Скопировать
What am I supposed to do, John?
The commons here, in Lincolnshire, everywhere. They're prepared to fight, to save what they love.
But they need captains, they need clever, educated man to lead them.
Что ты мне предлагаешь, Джон?
Простые люди здесь, в Линкольншире, везде, готовы сражаться, чтобы спасти, то что они любят.
Но им нужны лидеры, им нужны умные, образованные люди, которые возглавят их.
Скопировать
Lord, my lord, my lord.
To tell you that the great part of the north as well as part of Lincolnshire have risen in sudden rebellion
There are master of commons everywhere.
Милорд, милорд.
Мы очень торопились приехать сюда, чтобы рассказать вам что почти весь север, а также часть Линкольншира внезапно подняли мятеж против Его Величества.
Множество простолюдинов.
Скопировать
The low point was in Woodhall.
The Woodhall worm charming festival in Lincolnshire, none of the entrants in August 2010
- managed to lure a single worm.
Хуже всего было в Вудхоле.
На фестивале приручения червей в Вудхоле, графство Линкольншир, никто из приглашенных участников в августе 2012
- ... не смог выманить наружу хотя бы одного червя.
Скопировать
'How could I have got him so wrong?
that he was shallow 'when he's the most interesting, 'sweet, sensitive, 'hot-bodied Adonis in all of Lincolnshire
I just bought, two days ago, on your request, 20 Tampax!
Как я могла понять его так неправильно?
Как я могла подумать, что он самовлюбленный, если он самый интересный, милый, чувствительный, с самым божественно горячим телом Адониса во всём Линкольншире и прилегающих к нему районах? Рэй!
Я купила два дня назад, по твоему запросу, 20 тампонов! 20!
Скопировать
'I couldn't believe it.
'There were cool people in Lincolnshire.
'This was it.
Я не могла в это поверить.
В Линкольншире есть крутые люди.
Вот он.
Скопировать
You wouldn't have to worry all the time.
Come out, in Lincolnshire, when I'm still in high school?
That's not bravery.
Тебе не нужно будет всё время беспокоиться.
Открыться здесь, в Линкольншире, когда я ещё и школу не закончил?
Это не храбрость.
Скопировать
Freedom.
Dear Diary, I'm 16, I weigh 16.5 stone and I live in Lincolnshire.
My interests include music, vegging out and finding a fit boy... Oh, scratch that, any boy, to quench my ever-growing horn.
День первый. Свобода.
Дорогой дневник, мне 16 лет, я вешу 105 кг, и я живу в Линкольншире.
В мои интересы входят музыка, ничегонеделание и желание найти спортивного мальчика, а чёрт с ним, хоть какого-нибудь мальчика, чтобы удовлетворить мои постоянно растущие потребности.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов lincolnshire (линкеншо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lincolnshire для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить линкеншо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение