Перевод "lithuania" на русский

English
Русский
0 / 30
lithuaniaЛитва
Произношение lithuania (лисюэйнио) :
lˌɪθjuːˈeɪniə

лисюэйнио транскрипция – 30 результатов перевода

And please do me the honor to marry with my daughter."
Well, I wasn't no boss in Lithuania.
No, sir.
И пожалуйста, окажите услугу, женитесь на моей дочери."
Ну, в Литве я важной шишкой не был.
Нет, сэр.
Скопировать
Grandma, you cannae do this.
You cannae just get on a bus to Lithuania carrying ?
3,000 of hard currency. It's too dangerous.
Бабуля, не надо.
Нельзя же просто доехать до Литвы на автобусе, с 3000 в твердой валюте.
Это слишком опасно.
Скопировать
It's crazy for grown man to keep useless animals.
In Lithuania, animals are to work or to eat.
Now come along.
Безумие - взрослому мужчине заводить бесполезных животных.
В Литве животные работают, чтобы есть.
Теперь идем.
Скопировать
Because I've got bills to pay.
gas bill, phone bill, which my dear grandmother managed to run into three figures before going off to Lithuania
And because, although I have lost more jobs in my life than you have had manic episodes, Campbell, I could make a lot of money now.
Потому что мне нужно платить по счетам.
Счет за электричество, счет за газ, счет за телефон, которые моей дорогой бабушке удалось довести до трехзначных цифр, до того, как она отправилась в Литву, забрав всё, что у меня было до последнего пенни.
И потому что, хотя я за всю жизнь больше раз терял работу, чем у тебя было приступов мании, Кэмпбелл, я все-таки могу зарабатывать много денег.
Скопировать
Tomorrow I make jumble sale.
I raise much money to go to Lithuania.
By selling Granddad's hat stand?
Завтра устрою распродажу старья.
Я собираю деньги на поездку в Литву.
Продав дедушкину вешалку для шляп?
Скопировать
Because I need ? 3,000 and you don't give!
You cannae go to Lithuania in the dead of winter.
You will freeze and you will starve!
Потому что мне нужно 3000 фунтов, а ты мне не даешь!
Нельзя ехать в Литву среди зимы.
Ты замерзнешь и будешь голодать!
Скопировать
What?
My grandmother's going back to Lithuania at the end of the month and she wants to be able to kid on to
And I promised her.
Что?
Моя бабушка в конце месяца уезжает обратно в Литву и хочет показать своим подругам, что я не полный неудачник.
А я ей пообещал.
Скопировать
Get scarce !
Go to Latvia or Lithuania.
Yeah ... broad horizons await us yonder - neighbor lands, new roads to wonder ...
Смойся!
В Латвию или Литву.
За морями ждут нас ... соседские земли ...
Скопировать
She wants me to get married, mainly.
In Lithuania if you don't marry by the time you're 30, they stop locking up their daughters and start
Did you never have a girlfriend or that?
В основном из-за того, что она хочет, чтобы я женился.
В Литве, если ты не вступил в брак до 30 лет, они перестают запирать своих дочерей, и начинают запирать сыновей.
У тебя никогда не было подружки или типа того?
Скопировать
All night you drink, huff and huff, and speak loudly of your penises and vomit.
In Lithuania, all night boys drink vodka, and then fall down quietly.
What's wrong?
Всю ночь пьют, пыхтят, бухтят, орут о своих пенисах и блюют.
В Литве парни всю ночь пьют водку, а потом валяются себе тихонько.
Что случилось?
Скопировать
- Grandma!
- I go to Lithuania next week, but still is time to get special licence.
I call priest.
- Бабуля!
- Я еду в Литву на следующей неделе, но еще есть время получить специальное разрешение.
Я найду священника.
Скопировать
You bad, bad boy.
You never come to Lithuania Club any more.
- Francine, this is Mrs Prackhauskas.
Плохой, плохой мальчишка.
Ты больше не приходишь в литовский клуб.
- Франсин, это миссис Прахаускас.
Скопировать
They're gonna find out.
I'm in Lithuania then, only tonight matters.
They think we're getting married?
Они же все равно узнают.
Я уже почти в Литве, имеет значение только сегодняшний вечер.
Они считают, что мы собираемся пожениться?
Скопировать
Speak?
About her visit she made to Lithuania, everybody these days, she says, makes visit to Lithuania.
Mrs Prackhauskas is a snob.
Говорить?
О своей поездке в Литву. Она говорит, что сейчас все ездят в Литву.
Миссис Прахаускас - выскочка.
Скопировать
- Watch out!
- (Man) Lithuania, Poland, same thing.
A school is a school.
- Внимание!
- (Мужчина) Литва, Польша. Везде одинаково.
Школа есть школа.
Скопировать
Why do you say such thing?
The Grand Prince is off to Lithuania.
The town is over there, behind that forest.
Зря ты это. Владимир пустой.
Великий князь в Литву подался.
Вон за тем бором город.
Скопировать
When does Professor Siletsky get to Warsaw?
He probably took the boat today for Lithuania. And from Lithuania, that's uncertain.
I shall say, three or four days, sir.
Когда профессор будет в Варшаве?
Завтра он пароходом отправляется в Литву, а из Литвы...
Сложно сказать.
Скопировать
We have good information about her.
She speaks Italian, was born in Lithuania. Well then, have her come in.
What's your name?
У нас есть любопытная информации на её счёт.
Она говорит по-итальянски, а родилась в Литве.
- Как вас зовут?
Скопировать
Karin Bjorsen.
- Kaunas, Lithuania.
- Birth date. - May 8, 1920.
- Карен Йонсен.
- Место рождения? - Ковно, Литва.
- Дата рождения?
Скопировать
- I'm not a yeshiva boy.
- You're the chief rabbi of Lithuania.
- I'm not any kind of boy.
- Я не мальчик из йешивы.
- Ты главный раввин Литвы.
- Я вообще не мальчик.
Скопировать
Same thing happened before.
A man by the name of Walus, charged with war crimes in Lithuania.
They prepare this elaborate case, they bring him to trial... they brought over all these witnesses.
Такое уже было раньше.
Человека по имени Валус обвиняли в преступлениях, совершенных в Литве.
На него пришили тщательно продуманное дело, после чего его судили, привели свидетелей.
Скопировать
I think I'll play feminist tonight.
I'm a little worried about my maid's knowledge of Lithuania. Okay?
Well, if you're in such a rush, darling, why don't you lead the way? Okay, Toots, I will.
Дa, нaвepнoe я ceгoдня стaнy фeминисткoй.
Cлyшaйтe, дaвaйтe пoбыстpee, a мнe eщё ceгoдня нaдo yзнaть, чтo тaкoe Литвa.
Eсли тaк тopoпишьcя, дopoгoй, тaк иди ты пepвый.
Скопировать
Soplicowo was beside the Niemen. Two generals had crossed it:
Having entered Lithuania, the troops got three days' rest...
But the Polish soldiers... protested this, so eager were they to fight the Russians.
Теперь они войскам трёхдневный отдых дали.
Но польским воинам, хотя они устали, обидным всё-таки казалось промедленье.
Хотелось перейти на марше в наступленье! Штаб князя в городе нашёл себе квартиры, а в Соплицово шёл обоз и командиры.
Скопировать
Yes, my dear Geazy.
Strange have been the destinies of Poland and Lithuania.
So like a married couple!
Дивит меня судьба возлюбленной короны.
И нашей Литвы.
Они ведь как супружеская пара!
Скопировать
The Chamberlain advanced rolled up his sleeves, twirled his mustache, offered his arm to Zosia, and, with a polite bow, invited her to dance.
Lithuania! My country!
You are like health.
Пора уж начинать! Подкоморий вышел, закинул рукава кунтуша он повыше, закручивает ус, как волокита старый,.. ... ипроситЗосенькуидтисним первой парой!
Отчизна милая, Литва!
Ты как здоровье.
Скопировать
Budd, what's the story with this guy?
I think he's from Lithuania.
Thank you very much.
Откуда этот парень?
Кажется, из Литвы.
Спасибо большое.
Скопировать
Here, the heart, there, duty! Here, vengeance, there, love!
Such were the amusements and disputes... in Lithuania, while the world swam in blood and tears, and Napoleon
Tales of his glory came roaring from the Nile northward, to the banks of the Niemen, where a wall... of Russian troops beat back these tidings, that for Russia... were worse than a plague.
Он оказал услуги на сеймах, сеймиках, как ведомо округе.
И вот я поклялся: Соплицам мстить сторицей, пока о спины их клинок не зазубрится! Не даром так меня тянуло к этим стенам!
Живёт у нас, в Повете. Брат Яцека родной, брат подлого нахала доселе здравствует. Ему и горя мало!
Скопировать
The whip!
It's the manual of martial law for Lithuania.
Your tribunals have no say anymore. - I'll appeal to the Governor!
Добжинцы, знаю вас!
Эй, как вас припёрло!
Помокните немножко!
Скопировать
You, for misinterpreting them. The war with Russia won't begin soon.
Many of you who fought here won't be safe in Lithuania now. Flee to the Duchy of Warsaw!
And the country that you left as fugitives... will see you come back as liberators.
Наказывал Суворов, без пушек не ходить на ляхов, знал ваш норов.
Вольно!
Поляки толкуют между вами, что воры москали.
Скопировать
so as not to fall asleep, he took a pinch, sneezed, then patted me on the back.
,Father Robak", he said, we may meet in Lithuania, before the year is over.
Tell the Lithuanians to greet me with Czêstochowa tobacco.
Ах, тётя!
Как давно гостей я не видала! Всё с курами вожусь, всё слышу птичьи крики.
А в гости прилетал один лишь голубь дикий! Мне так наскучило одной сидеть в алькове.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов lithuania (лисюэйнио)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lithuania для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лисюэйнио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение