Перевод "loan" на русский

English
Русский
0 / 30
loanссуда заём ссудный ссужать ссудить
Произношение loan (лоун) :
lˈəʊn

лоун транскрипция – 30 результатов перевода

- well, actually, it just passed inspection.
Brian needs to get loan approval before we can...
All right, all right, enough.
— Ну вообще-то дом пока только проверку прошёл.
Брайану ещё нужно разрешение на кредит. Только тогда мы сможем...
Так, всё, хорош.
Скопировать
What's happened to my kids?
What did you need the loan for, Meena?
Pay off a bar bill?
Что случилось с моими детьми?
Для чего тебе нужен кредит, Мина?
Погасить барный счет?
Скопировать
If we'd met in any other context, we would so get along.
I left those clothes with Victor so he could store them, not loan them to his sluts.
OK, you're mad.
При других обстоятельствах, мы бы подружильсь.
Я оставила эти платья у Виктора на хранение. А не для того, чтобы раздавать своим шлюхам.
Вы не в себе.
Скопировать
Well, based on your father's income, you should qualify for loans.
A loan?
When my father got out of the service, he had a wife and two kids. Couldn't find a job. Didn't want to go on welfare ... because he didn't believe in charity.
Ну, судя по размерам доходов вашего отца, Вы должны иметь право на кредит.
Кредит?
Когда моего отца выперли со службы, он имел жену и двоих детей, и не мог найти работу, он не пошел на поклон в социальные службы, потому что не верил в подачки.
Скопировать
I feel a right twat.
I need a loan.
Three grand.
Я себя чувствую настоящим мудаком.
Мне нужен заём.
Три штуки.
Скопировать
We can nothing!
Nobody will loan us any more money, the whole village have already donated.
Shut up, shut up!
Нет, не можем!
Никто нам больше ничего не даст. И так уже весь город пожертвовал.
Замолчите, замолчите!
Скопировать
So that's why he couldn't leave this place and just stayed here.
If he had the money, he could take care of his daughter's college loan, and the wedding, and his wife
If it was the first prize, it must have been truly disappointing. Your daughter is very pretty and nice. And your wife also said she's so happy to get to have a really good son-in-law.
Поэтому сидел тут и не мог уйти.
что умер. а жене не пришлось бы так тяжело.
Потеря такой удачи оказалась смертельной. что у нее будет такой замечательный зять.
Скопировать
So we agree that you'll sell the house after you finish the renovations.
We'll increase your overdraft so you avoid the instalments on the loan.
We'll then hope the house sells quickly so the account is cleared.
- Итак, мы договорились, что вы будете продавать дом еще до окончания ремонта.
Мы увеличим ваш кредит, чтобы вам не выплачивать очередные платежи.
Будем надеяться, что дом продадут быстро и мы не понесем убытки.
Скопировать
The whole thing for 300,000 HK dollars.
Loan shark Cheng asked me to kill his wife for him.
Officer, I'm willing to testify against him.
Это стоило 300 тысяч.
Шенг нанял меня, чтобы я убил его жену.
Я хочу дать против него показания.
Скопировать
I hardly knew her.
Besides, you ever known a woman who'd loan out her diary?
Mike, what are you doing?
Я её-то едва знал.
Вы знаете многих женщин, раздающих свои дневники?
Майк, что ты говоришь?
Скопировать
first, I want to buy Audi second, I want to buy the big screen third, I want to change the wardrobe. and fourth fourth, I want to go fishing of course, invite all my friends of course
if I can have the loan, that will be good i like some thing come on, how many do you want?
what do you do with it?
А на что я буду жить? Перестань. Неужели ты будешь продолжать горбатиться?
Во-вторых, приобрёл телевизор с огромным экраном и разными примочками. В-третьих, поменял бы весь гардероб. А в-четвёртых?
Ты не смог бы мне дать взаймы?
Скопировать
Now...
A personal loan.
1, 500, 00, right?
А теперь...
Личный кредит.
1.500.000.
Скопировать
Only $1,500!
And those pricks took it on loan!
Good for nothing!
Всего за 1,500!
И кроме того, эти недоноски взяли его взаймы!
Практически даром!
Скопировать
It's what being a personal guarantor means.
You guarantee the loan against your house.
I never dreamt this could happen.
Это то, что, будучи личным поручителем означает.
Вы гарантируете, что в кредит под залог вашего дома.
Я никогда не мечтал это может произойти.
Скопировать
I told you How you get the money?
Make a loan, a nice car
On it?
Эта очаровательная женщина - твоя жена?
Тебе всегда везло, Альдо! Счастливчик!
- Не может быть!
Скопировать
- No, I've got the bank tomorrow.
- For the loan.
- Will you get it?
- Нет, мне завтра в банк.
- За кредитом.
- Получишь его?
Скопировать
I don't want it.
It was me asking for the loan. I'll decide if I like their money!
Right, I'm not the "employed person."
Я просила кредит.
И я решу, нравятся ли мне их деньги.
Правильно, я же не "активный участник".
Скопировать
We've got nothing.
No house, no kids, no loan, nothing.
And it's always because of fucking work.
У нас ничего нет.
Ни дома, ни детей, ни кредита, ничего.
И всегда из-за этой чёртовой работы.
Скопировать
"An Enron employee is secretary of the Navy"?
"What about the Harken loan"? "Sorry, girl, we gonna have to put you down".
Oh, Kenny Boy. The Feds, the Feds are coming.
"А человек из Enron - министр военно-морских сил страны?"
"А куда говоришь делись деньги кораблестроительной фирмы?" "Девочка, извини, но нам придётся тебя усыпить."
О, мальчик-Кенни, федералы, федералы к нам идут!
Скопировать
This is Ashkenazi.
Mor, he failed to return his loan, and the bank's had me exercise your guarantee.
Truth is I've already made the transfer, I just wanted you to hear it from me, not some spreadsheet.
Говорит Ашкенази. -Да?
Этот друг семьи, господин мор, он не вернул ссуду в банк, и его банк потребовал перевести деньги в соответствии с гарантией.
Я перевел деньги, хотел, чтобы Вы узнали от меня, а не из официального письма.
Скопировать
Who are these people?
- They're on loan from another agency.
- What agency?
Кто эти люди?
- Они из другого агентства.
- Какого агентства?
Скопировать
- Lid. - By the way, I owe you ten bucks.
- When did I loan you ten bucks?
- Last night.
- Кстати, я должен тебе 10 баксов.
- Когда это я давал тебе 10 баксов? - Вчера вечером.
Меня вчера не было.
Скопировать
To fund improvements at the factory - computers, equipment, that sort of thing.
To get this loan, I had to act as personal guarantor.
If we don't make the repayments, the loan company can come after me for the money.
Для финансирования улучшений на заводе - компьютеры, оборудование, и тому подобное.
Чтобы получить этот кредит, Я должен был выступать в качестве личного поручителя.
Если мы не делаем выплаты, кредит компания может прийти за мной из-за денег.
Скопировать
MAKING 3 - TO 400 A WEEK?
SO, I WILL APPLY FOR A SCHOLARSHIP OR A LOAN.
WHAT ARE YOU GOING TO USE FOR COLLATERAL, YOUR ASS?
Три-четыре сотни в неделю?
Подам заявку на стипендию или на рассрочку.
А тебе самому на жизнь что останется – твоя задница?
Скопировать
I'm gonna be straight with you.
I'm afraid we're going to have to turn down your loan.
Hello, Jim?
Слушай, я буду напрямоту.
Боюсь, нам придется отказать тебе в кредите.
Алло, Джим?
Скопировать
Yeah, I had a talk with your mom.
As soon as we deliver the feed I'm taking it to the savings and loan.
- Keep them moving.
Да, мне пришлось поговорить с твоей мамой.
Как только мы отвезем корма я поеду в "Сбережения и Займы".
- Двигайте дальше.
Скопировать
I wish I could help you, but I can't.
We're not a goddamned savings and loan!
I'm sorry, Rico.
Я бы очень хотел тебе помочь, но не могу.
Мы же блядь, твои работодатели, а не банк!
Прости, Рико.
Скопировать
There have been over a dozen robberies all over the county.
They tried to hit the Smallville Savings Loan.
I didn't hear about that.
Уже было около дюжины подобных краж по всему округу.
Они даже пытались проникнуть в смоллвильские "Сбережения и Займы".
Я про это не слышал.
Скопировать
You might wanna look at this first.
You've bought the Smallville Savings and Loan.
Go ahead, lead your buyout.
Но взгляни сначала сюда.
Ты купил смоллвильские "Сбережения и Займы".
Валяй. Проводи выкуп.
Скопировать
He has more than that in the medicine closet.
I talk to him in the morning and arrange a loan.
But you have a word with Ben...
В шкафу с лекарствами у него хранится намного больше.
Утром я с ним побеседую и договорюсь о ссуде.
А ты поговори с Беном.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов loan (лоун)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы loan для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лоун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение