Перевод "lobsters" на русский
lobsters
→
омар
Произношение lobsters (лобстез) :
lˈɒbstəz
лобстез транскрипция – 30 результатов перевода
You can have whatever you wish.
Weren't those lobsters in Boston absolutely divine?
I've never tasted anything as good.
Ты получишь все, что пожелаешь.
Те омары в Бостоне были просто божественны, не правда ли?
- Я никогда не пробовала ничего лучше.
Скопировать
She's going somewhere.
It's a known fact that lobsters fall in love and mate for life.
You know what?
Она на что-то намекает.
Это известный факт, что омары влюбляются на всю жизнь.
А знаешь?
Скопировать
You can actually see old lobster couples walking around their tank holding claws, like...
You have to picture lobsters.
You feeling better?
Можно даже увидеть парочки стареньких омаров гуляющих по своему аквариуму, взявшись клешнями, вот так:...
Вы должны представить омаров.
Эй, тебе лучше?
Скопировать
Do the claws again.
Forget the lobsters, okay?
Let's talk... What about us?
Ещё раз покажи клешни.
Рэйч, забудь про омаров, ладно?
Давай поговорим о нас.
Скопировать
My damned ears have gone too, now, what.
Got your money note from that chap in the Lobsters?
- No.
Ну, теперь и моих ушей как не бывало.
Получил вексель от того кавалериста?
- Нет.
Скопировать
He doesn't look very nice.
Nice in a bodyguard, is about as useful as the ability to regurgitate whole lobsters.
He looks dangerous.
Выглядит он не очень хорошо.
Хорошо выглядеть телохранителю также полезно, как уметь извергать целых лобстеров.
Он выглядит опасным.
Скопировать
No, you're my lobster.
Lobsters...
In the tank, when they're old they get with the...
Нет, ты же мой омар.
Видишь ли... Омары...
В аквариуме, когда они старенькие они сцепляются...
Скопировать
Waiter.
We will have two lobsters and a menu.
So, Dr. Greene, how's the old boat?
Официант!
Нам два лобстера и меню.
Так, др. Грин, как там ваша старая яхта?
Скопировать
I'll tell you, Foodland's up to something if you ask me.
It's those lobsters, isn't it?
Scads of lobsters all in a tank.
- Вот что я скажу: они там что-то замышляют.
Это что, те лобстеры?
Лобстеры в стеклянном аквариуме?
Скопировать
It's those lobsters, isn't it?
Scads of lobsters all in a tank.
Am I right?
Это что, те лобстеры?
Лобстеры в стеклянном аквариуме?
Я прав?
Скопировать
Homer, I don't think this fish is quite dead yet.
Marge, please, I'm having enough trouble with the lobsters.
Oh, my goodness!
Гомер, по-моему, рыба отнюдь не мертвая.
Мардж, только не надо этого. у меня и так проблемы с омарами.
О Боже!
Скопировать
Let's get ready, everyone!
I need lobsters, abalone and jade prawns!
On the 10th floor, and the windows face south.
Всем быть готовыми!
Мне нужны омары, морские ушки и зеленые креветки!
На десятом этаже, и окна на юг.
Скопировать
- Approaching the bottom, sir.
I can hear a couple of lobsters duking it out.
Two degrees down bubble.
Дно уже близко, сэр!
Я уже слышу пару лобстеров.
Угол погружения два градуса!
Скопировать
- Whoa!
That man ate all our shrimp and two plastic lobsters!
'Tis no man.
- Что?
Этот человек съел все наши креветки и двух пластиковых омаров!
Это не человек.
Скопировать
The water's murky, innit?
I'm gonna put a couple of lobsters in there.
People can choose 'em and I'll cook 'em.
И вода мутноватая вроде?
Да, я собираюсь посадить туда парочку лобстеров.
Люди смогут заказать их - и я приготовлю их за lа minutе, понимаете.
Скопировать
You might know who we are, but we know who you are.
He was one of the city's biggest hijackers of booze, cigarettes, razor blades, shrimp and lobsters.
Shrimp and lobsters were best.
Tы можeшь знaть, кто мы тaкиe, но мы знaeм, кто ты тaкой.
Он был самым большим налётчиком в городе. Он крал алкоголь, сигареты, лезвия от бритв, креветки и омары.
Креветки и омары были лучше всего.
Скопировать
He was one of the city's biggest hijackers of booze, cigarettes, razor blades, shrimp and lobsters.
Shrimp and lobsters were best.
They went fast.
Он был самым большим налётчиком в городе. Он крал алкоголь, сигареты, лезвия от бритв, креветки и омары.
Креветки и омары были лучше всего.
Они так быстро уходили.
Скопировать
One of you needs to fill this gap at the front!
You two, the red lobsters, closer to the middle.
Right, that's it.
Один из Вас должен заполнить этот пробел спереди!
Вы двое, красные омары, ближе к середине.
Да, вот именно.
Скопировать
What are you making such a big deal about?
They're only lobsters.
- You're adult.
Что ты делаешь из этого такую трагедию?
Это всего лишь лобстер.
Ты взрослый человек.
Скопировать
- You're adult.
You can pick up lobsters.
- I'm not myself since I quit smoking.
Ты взрослый человек.
Ты можешь схватить лобстера.
Я сам не свой стех пор как бросил курить
Скопировать
Pigs' feet and calves' heads waiting for sauce vinaigrette.
Salmon from the Loire, sole from the Channel lobsters from Corsica oysters from Dieppe, sardines from
Asparagus from Argenteuil, oranges from Valencia melons from Cavaillon, cabbage from Aubervilliers.
Поросячьи копытца и телячьи головы ждут уксуса и прованского масла.
Лосось из Луары, морской язык из канала,... ..омары с Корсики,... ..креветки с Дьеппе, сардины из Лориен.
Спаржа из Аржантель, апельсины из Валенсии,... ..дыни из Кавальона, капуста из Обервилля.
Скопировать
I think you'll find them.
- Lobsters have arrived!
- Look, I got 'em!
Скатерти в правом ящике.
- Омары прибыли!
- Я до них доберусь!
Скопировать
- How have ya been? it's so good seeing you. Put your coats down right over there.
You will love the lobsters.
Mick, let me help you.
- Как я рада тебя видеть!
Вам понравятся омары.
Мик, я помогу тебе.
Скопировать
Hey, everybody!
The lobsters!
Get 'em out of the way.
Всё сюда!
Омары!
Несите их сюда!
Скопировать
"There's a porpoise close behind us And he's treading on my tail
See how eagerly the lobsters And the turtles all advance!
They are waiting on the shingle - Will you come and join the dance?
"Мне на хвост дельфин наступит - он плетется позади.
Видишь, крабы, черепахи мчатся к морю мимо нас.
Нынче бал у нас на взморье, ты пойдешь ли с нами в пляс?
Скопировать
What's the lobster shift?
After midnight we serve lobsters.
Thermidor, naturally.
Смена лобстеров. Что такое смена лобстеров?
После полуночи мы едим омаров.
Чистый Термидор.
Скопировать
Right on schedule.
The lobsters arrive tomorrow morning, the hors d'oeuvres are ready, Chef Moore is in France, and the
- What?
Всё идёт по плану.
Омаров привезут завтра, закуски готовы, шеф Мур во Франции, слоёная выпечка готовится.
- Что?
Скопировать
JUNIOR: He was a hellion.
Him and his little crew they stole lobsters on the boats and sold them for a buck on Bloomfield Avenue
Really?
- Тот еще был проказник.
Крал со своей шайкой лобстеров у рыбаков на берегу и продавал по баксу на Блумфилд Авеню.
- Правда?
Скопировать
Have a look at this.
Look out for the lobsters!
Oldroyd!
—эр, посмотрите-ка.
ѕосмотрите на раков!
ќлдройд!
Скопировать
The word, "shambles" might be more appropriate.
Look out for the lobsters!
Battalions...halt!
—лово "неуклюжие" больше подходит.
ѕосмотрите-ка на раков!
Ѕатальоны...стой!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов lobsters (лобстез)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lobsters для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лобстез не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
