Перевод "lossless" на русский
Произношение lossless (лослос) :
lˈɒsləs
лослос транскрипция – 12 результатов перевода
But the lotus valve is noninvasive.
doesn't need, uh, balloon inflation or rapid pacing of the heart, so less stress on the body, less blood loss
Well, you're obviously up to speed.
Установка такого клапана не требует инвазивных процедур.
Он уменьшает аортальную регургитацию, не требует использования баллона, или мгновенной стимуляции сердца. что уменьшает стресс для организма, уменьшает кровопотерю...
Что ж, Вы очевидно, улавливаете.
Скопировать
Ok, how the hell did he do this?
And the compression is totally lossless.
And he's somehow figured out a way to do a search on a compressed data space.
Да как он это сделал?
И сжатие без потерь еще.
И он как-то придумал, как по сжатым файлам искать.
Скопировать
Yean, it's an artifact of the crappy codec from the cell phone manufacturer.
Makes one pine for the days of the lossless pcm.
Yeah, even without the metadata capability.
Да, все из-за артефакта в этом проклятом кодеке от производителей мобильника.
Тоскую по чистой импульсно-кодовой модуляции.
Даже без возможности хранения метаданных.
Скопировать
- All right, enough!
Everything I do from now on is breakage and loss, less of you left.
Listen.
- Достаточно!
Всё, что я сейчас буду делать, это ломать и отрывать. Реже на левой.
Слушайте...
Скопировать
So what do you guys do here?
Oh, we're mostly working on a lossless compression algorithm.
- A what?
Что вы, ребята, делаете тут?
Оу, Мы работаем над алгоритмом сжатия без потерь.
- Чего?
Скопировать
Well, yes and no.
It's all digital now, lossless compression.
It's a brave new world.
Ну, и да, и нет.
Это всё теперь цифровое, сжатие без потерь.
Этот дивный новый мир.
Скопировать
No, the filter bank is part of the prediction loop.
What are you talking about, this is lossless compression.
Oh, hey, Big Head, you were there.
Нет, база фильтров- часть предсказывающего цикла.
О чем ты говоришь? Это сжатие без потерь.
Эй, Головастик. Ты же был там?
Скопировать
Yes, sir.
And this is a universal lossless compression engine?
- Text?
Да, сэр.
И это универсальный движок для сжатия без потерь?
-Текст?
Скопировать
It doesn't make sense.
It's supposed to be totally lossless.
Let me dump their bit stream to disk and take a look.
- Ничего не понимаю.
Обещали безупречное видео.
Скину сигнал на диск и проверю.
Скопировать
Tonight, you'll get Ultimate Fighting at the ultimate resolution.
Nucleus puts 4K UHD video in a lossless compression chokehold and forces the competition to tap out.
Who's douchebag?
- Сегодня встречайте абсолютный бой в абсолютном разрешении. НАДПИСЬ: "Абсолютный бой.
В абсолютном разрешении". "Нуклеус" проводит удушающий захват сжатия без потерь в разрешении 4К НАДПИСЬ: "Сокрушающий удар".
- Какой придурок.
Скопировать
I can save you millions in bandwidth.
My, uh, algorithm is lossless.
I can deliver the same 4K video, at seven megabits per second, 60 fps.
- Я могу сэкономить вам миллионы.
- Мой алгоритм без потерь.
Я могу доставить то же видео в 4К на скорости 7 мегабит в секунду, 60 кадров в секунду.
Скопировать
That is not an error.
We are breathing rare air here, operating at the limit for lossless compression in audio, video and data
Anyone who tells you that their platform is faster than ours better have good lawyers.
Это не ошибка.
Мы вдыхаем редкий воздух, оперируя на границе сжатия без потерь. В аудио, видео и данных.
Любой, кто скажет вам, что его платформа быстрей нашей, должен иметь хороших адвокатов.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов lossless (лослос)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lossless для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лослос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение