Перевод "Spanking the Monkey" на русский

English
Русский
0 / 30
Spankingшлёпать шлёпнуть нашлёпать отшлёпать
theтот тем
Monkeyобезьяна мартышка
Произношение Spanking the Monkey (спанкин зе манки) :
spˈaŋkɪŋ ðə mˈʌŋki

спанкин зе манки транскрипция – 33 результата перевода

- What do you mean?
You do know I can always tell when you're spanking the monkey, right?
Oh God. I was using headphones.
- Ты о чем?
- Я всегда знаю когда ты тут дрочишь.
- Я же был в наушниках.
Скопировать
Ridiculous.
The one who started this whole thing from your dorm room while spanking' the monkey before your 8:00.
- God, he's taking me back.
Абсурд.
Ты – тот, кто послужил всему этому началом в своей комнате, занимаясь ручной стиркой до восьми вечера, а после идя на боковую.
- Боже, мне сразу вспоминается детство.
Скопировать
Your dad loves fruitcake.
Down here spanking the monkey?
Want to borrow my jizz sock?
Твой папа любит фруктовый торт.
Подрачиваешь здесь?
Одолжить тебе мой спермовый носок?
Скопировать
- What do you mean?
You do know I can always tell when you're spanking the monkey, right?
Oh God. I was using headphones.
- Ты о чем?
- Я всегда знаю когда ты тут дрочишь.
- Я же был в наушниках.
Скопировать
Ridiculous.
The one who started this whole thing from your dorm room while spanking' the monkey before your 8:00.
- God, he's taking me back.
Абсурд.
Ты – тот, кто послужил всему этому началом в своей комнате, занимаясь ручной стиркой до восьми вечера, а после идя на боковую.
- Боже, мне сразу вспоминается детство.
Скопировать
Your dad loves fruitcake.
Down here spanking the monkey?
Want to borrow my jizz sock?
Твой папа любит фруктовый торт.
Подрачиваешь здесь?
Одолжить тебе мой спермовый носок?
Скопировать
♪ Heat wrong number.
I thought it was my client with the spanking fetish.
He's so needy.
Неправильный номер.
Я думала, что это был мой клиент со шлепающим фетишем.
Он очень в этом нуждается.
Скопировать
I was just tellin' stories to forget me consumption.
Well, you see there, they need to hit the word "monkey" harder if they want to get a laugh.
Don't you get what I'm trying to tell you?
Я просто сочинил историю, чтобы отвлечься от чахотки.
Вообще-то, нужно выделить слово "мартышка", чтобы было смешно.
Ты понимаешь, о чем я говорю?
Скопировать
CP, corporal punishment.
OTK, over-the-knee spanking.
He said the door would be unlocked.
ТН- телесные наказания.
ПНК- порка на коленях.
Он сказал,что дверь будет не заперта.
Скопировать
Hey there, sunshine.
What's shaking in the monkey tree?
Tony!
Привет, солнышко.
Что нашла наша ученая обезьянка?
Тони!
Скопировать
Simple explanation?
There was a mix-up with the paperwork when his charges were dropped, and some desk monkey accidentally
That's reasonable.
Самое простое объяснение?
Произошла путаница с документами, и обвинения были сняты, а какой-то недотепа случайно его выпустил, и сейчас они все пытаются прикрыть друг друга.
Это разумно.
Скопировать
Between the car and the bottle.
After a friend took the monkey and picked it up.
- It was lopsided.
Между автомобилем и бутылки.
как друга взял обезьяну и поднял.
-Ficou Однобокой.
Скопировать
For the first time?
Either you're the latest bloomer on Earth, or you've been through anatomy so many times, a monkey could
You know, I would send my kids to their room for a comment like that.
Впервые?
Или ты самый запоздалый цветок на планете, или столько раз проходила анатомию, что даже обезьяна получила бы 99.
Знаешь ли, я бы отправила своих детей в их комнату за такие высказывания.
Скопировать
Or that Carrie, whom you committed to a psych ward, got out and you're doing shit about it?
He's the head of the Senate Intelligence Committee, not some civilian fuck-monkey.
Okay.
Или что Кэрри, которую ты запрятал в психушку, вышла, а тебе и дела нет?
Он глава Сенатского комитета по разведки, а не какой-то гражданский ебанашка.
Хорошо.
Скопировать
Pop sounds like a piece of work.
This is the same monkey from the coroner's office.
That's him.
Звучит как хорошая работа.
Это та же обезьянка, что была в морге.
Это он..
Скопировать
No, wait, it's you!
You're the monkey-cheese guy.
Why are you looking at me like that?
Подождите, это же вы.
Ты парень с обезьяним сыром.
Почему ты так на меня смотришь?
Скопировать
Dude, "Raiders of the lost ark,"
the monkey ate the poison date.
Oh. Right.
Чувак, "Индиана Джонс:
В поисках утраченного ковчега", обезьяна съела отравленный финик.
О. Точно.
Скопировать
So it's just obviously completely impossible for that to be the case.
It's generally believed that the face of it reminded people of the jaws of a monkey, you know.
Or that a monkey version of something in the navy is a sort of rigging up of something.
Поэтому, очевидно, невозможно, чтобы это было так.
Это общее мнение, что внешний вид этой вещи напоминал людям пасть обезьяны.
Или это обезьянья версия чего-то на морском флоте, какое то снаряжение или что-то такое.
Скопировать
Being around all these sexy athletic men keeps me feeling young.
Do the spanking machine.
Coach, what's that supposed to do for us?
Когда я нахожусь среди этих сексуальных попок, я снова чувствую себя молодой.
Играем в "Ручеёк".
Тренер, какая от этого польза?
Скопировать
Gabby!
Griffin fell off the monkey bars!
Oh, God.
Габби!
Гриффин упал с турника!
О, Господи!
Скопировать
I says, "well, hell, I only have to outrun you."
You should tell the story about the Bangladesh couple in Macaw and that spider monkey.
I'm not gonna... no, I'm not gonna tell that story.
на что получает ответ "ну ну, мне нужно лишь обогнать тебя".
Ты бы рассказал историю о паре из Бангладеш в Макау и той паукообразной обезьянке.
Я не собираюсь.. нет, я не буду рассказывать эту историю.
Скопировать
The result sickens me.
You were supposed to offer one tribal monkey the opportunity to talk to me, and instead tribal monkey's
I'm not a fool.
Меня тошнит от него.
Предполагалось, что ты предложишь одной мартышке провести со мной переговоры, а вместо этого мартышкин отец уже требует переговоров от меня.
Я не дурак.
Скопировать
He is my son.
What the hell are you doing in here, wrench monkey?
Helium, Wick?
Он мой сын.
Что ты здесь делаешь, гаечный ключ?
Гелий, Уик?
Скопировать
It was like that moment in planet of the apes
When the monkey talked.
(charles) look, I'm sorry.
Всё было как когда в "Планете обезьян"
обезьяна заговорила.
Слушайте, простите.
Скопировать
One popular definition of insanity is doing the same thing over and over again and expecting a different outcome.
When you binge-eat a pint of chunky monkey, you see the negative results when you step on the scale.
So, when you go to the freezer to grab another one, you should remember that negative consequence and resist.
Одно из частых проявлений безумия — делать одно и то же и ожидать разных результатов.
Когда вы съедаете ведерко мороженого, вы увидите негативные последствия, встав на весы.
И когда вы идете к холодильнику еще за одним, вы должны вспомнить о тех негативных последствиях и устоять.
Скопировать
It was Reginald's birthday tomorrow.
We were gonna go to the Pink Monkey, all of us.
What'd you see?
Завтра день рождение Реджинальда.
Мы собирались пойти в "Розовую Обезьяну", все мы.
Что ты видел?
Скопировать
Escapes?
Begging your pardon, Inspector, but I believe a monkey got free when the Mottersheads first arrived.
That's what my husband meant.
Побегов?
Прошу прощения, инспектор, полагаю, это когда у Моттерсхедов после переезда сбежала обезьянка.
Об этом и говорил мой муж.
Скопировать
Oh, please!
The only thing kids learn from spanking is adults don't have the patience to teach them.
Bull honkey.
Ох, умоляю тебя.
Единственное, что дети узнают от порки: их родители слишком жестокие, чтобы нормально их всему научить.
Чушь собачья.
Скопировать
However, he was proven wrong.
The baby monkey showed a strong attachment to the soft fake monkey.
This proved the importance of skinship.
он оказался неправ.
Детеныш показывал сильную привязанность к мягкой поддельной обезьяне.
Это доказывает важность тактильного контакта.
Скопировать
Do wanna talk about it?
Spence, the last thing I wanna do is discuss my feelings over a tub of chunky monkey.
Okay, that's your favorite skirt.
Хочешь поговорить об этом?
Спенс, последняя вещь которую я хочу, это обсуждать свои чувства.
Ладно, это твоя любимая юбка.
Скопировать
Strong possibility of zoonotic transfer.
Only question is, was it a monkey to human, or the other way around?
I need more than that.
Высокая вероятность зоонозной передачи.
Вопрос в том, передается ли это от обезьяны к человеку или есть и другие пути.
Мне нужно больше.
Скопировать
I've never seen anything so beautiful.
(chainsaw buzzing) The best thing is I can get locally- sourced monkey meat.
(shrieks) Okay, Teeny.
Никогда не видел ничего красивее.
А самое главное, прямо под рукой источник обезьяньего мяса.
Так, Тини.
Скопировать
Everybody does.
Fancy Fed, coming in here, treating me like a paper monkey from the get-go.
But I was Thinman the whole time.
Каждый делает.
Причудливый Фед идет сюда относишься ко мне как к обезьянке с самого начала
Но я был Тонким человеком все это время
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Spanking the Monkey (спанкин зе манки)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Spanking the Monkey для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спанкин зе манки не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение