Перевод "bedhead" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bedhead (бэдхэд) :
bˈɛdhɛd

бэдхэд транскрипция – 20 результатов перевода

She would struggle, you see -
Concussed her head against the bed-head.
It's got sharp corners, that bed-head.
Она билась в судорогах.
И ударилась головой о спинку кровати.
У этой спинки острые углы.
Скопировать
Concussed her head against the bed-head.
It's got sharp corners, that bed-head.
Beryl...
И ударилась головой о спинку кровати.
У этой спинки острые углы.
Берил?
Скопировать
Her door was locked so Father John broke it down.
Through the smoke we could see her lying on her bed, head on her pillow.
It was just like she was asleep.
Дверь у неё была заперта, и отец Джон её взломал.
Сквозь дым мы увидели, что она лежит на кровати головой на подушке.
Выглядело, будто она спит.
Скопировать
- Hey.
Nice bed head.
Did I wake you?
- Привет.
Хорошая причёска.
Я тебя разбудила?
Скопировать
60 for people upto 60 kilos, 85 for people upto 85 kilos and extra firm for people over 85 kilos or for those wanting a very firm springing.
Along here we can select a suitable bedhead.
Here we have a bedroom suite in mahogany, in colonial style.
60 для клиентов весом 60 кг, 85 для веса до 85 кг, и сверхпрочный матрас для тех, кто весит более 85 кг.
Прошу вас сюда, посмотрим ещё.
Это спальный гарнитур из красного дерева, исполнен в колониальном стиле.
Скопировать
Great.
I've got permanent bed head, and you're laughg at me.
Look, i'm - I'm sorry.
Замечательно.
Я постоянно в кровати, и ты смеешься надо мной.
Слушай, я... я сожалею.
Скопировать
What does your life mean?
How long does it take you in the morning to make it look like you have bed-head?
How many sweatpants- sports jacket combos did you try before you found the one that said, "I don't care?"
Что твоя жизнь значит?
Сколько времени у тебя по утрам занимает причесаться так, как будто ты только что встал?
Сколько вариаций треников с пиджаками ты перемерял, прежде чем нашёл комбинацию, говорящую "мне всё равно"?
Скопировать
Get out.
For my bed-head.
They'II be here soon.
Напротив?
Это что еще значит?
Нас наняли на работу.
Скопировать
6:30, which is why I brought you this.
Nice, uh, bed head there.
So, uh, Seeley Booth, Mark Gaffney.
6:30, именно поэтому я принес тебе завтрак.
Прекрасно выглядишь, мм, соня.
Так, мм, Сили Бут, Марк Гаффней.
Скопировать
hey, sammy.
Love the whole bedhead thing you're rocking there.
Brooke, julian's here.
Эй, Сэмми.
Мне нравится твоя "утренняя" прическа.
Брук, Джулиан здесь.
Скопировать
Get up, bedhead.
I always have bedhead.
It's worse if I shower right before I go to bed.
Вставай, лохматый.
Я всегда лохматый.
Еще хуже если я схожу в душ перед сном.
Скопировать
I know.
Get up, bedhead.
I always have bedhead.
Я знаю.
Вставай, лохматый.
Я всегда лохматый.
Скопировать
But her dad?
A barely upright orangutan with a chronic bed-head?
He gets to be the fun one and fill her with junk food like he's bought stock in diabetes.
А ее отец?
Всего лишь прямоходящий вечно растрепанный орангутанг.
Он постоянно дурачится и пичкает ее всякой дрянью как будто хочет, чтобы она заработала диабет.
Скопировать
Coffee lady?
Bedhead troller?
Wow.
Леди из бара?
Лохматый рыбак?
Вау.
Скопировать
Makes sense.
But then I noticed your, uh, your pronounced bed-head, which means that you were asleep.
But if-if you were home, then, um, you would have changed before you came into work, which means that you were asleep but not at home, which means...
Логично.
Но потом заметил, что ты немного растрепанная, что означает, ты спала.
Но если, если бы ты спала дома, ты бы переоделась перед работой, а значит, ты спала, но не дома. а значит...
Скопировать
What do you call this?
Bedhead?
Whatever it is, I appreciate your vision.
Как вы это называете?
Бардак на голове?
Как бы то ни было, я ценю ваше видение.
Скопировать
Looks like someone had a good night.
I know bed head when I see it.
We're talking again?
Кажется, кто-то отлично провел ночь.
Я всегда узнаю постельную прическу.
Мы снова разговариваем?
Скопировать
Like a fucking dinosaur.
- Oh, she's got bed head too.
- Oh, my God. I can see the edge of her fucking Spanx. - Look at that.
Какая ж рухлядь раздутая!
- А еще прическа растрепанная.
- Господи, у нее еще и утяжка из-под юбки торчит.
Скопировать
Ow! Let's make some miracles happen.
Groupies, bed-head me.
Love God's about to get crazy. Whoa.
Пора творить чудеса.
Фанаты, почешите мне репу.
Бог Любви вот-вот зажжёт!
Скопировать
I'm just gonna be one of those... cool girlfriends, like in the movies.
She just, like, has bed head and she wears, like, men's shirts and she's just like, "Yeah, cool.
"I'll wear, like, men's shirts and, like, sneakers and stuff.
Я просто буду одной из тех... крутых подружек, как в фильмах.
У неё типа растрепанные волосы, и она носит мужские футболки, и она такая :"Да, клёво.
"Я буду носить мужские футболки, и кроссовки, и всё такое.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bedhead (бэдхэд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bedhead для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэдхэд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение