Перевод "low-lying" на русский

English
Русский
0 / 30
low-lyingнизменный
Произношение low-lying (лоулайин) :
lˈəʊlˈaɪɪŋ

лоулайин транскрипция – 13 результатов перевода

- The scout ship.
I will conceal it in one of the planet's many low-lying chasms, powering down to further avoid detection
Major, you have a go.
- Корабль разведчик.
Я спрячу его. У одной из планет много глубоких пропастей. Во избежании обнаружения выключу двигатели.
Майор, пробуйте.
Скопировать
Hey, yeah, for me, too.
The rock bottom I'm talking about is a low-lying strip Of land next to a creek or a river.
And you're gonna check the place out?
Хе, для меня тоже.
Имеется в виду низко лежащая полоса земли возле ручья или реки.
Ты хочешь узнать, что там?
Скопировать
With the recent heavy rains, a flood warning is now in effect for the entire Southern portion of the state.
Residents near levees or in low-lying areas are urged to evacuate.
(Doctor): I need a hand in here!
Из-за проливных дождей предупреждение о наводнении в силе для всей южной части штата.
Людям, живущим рядом с дамбой или в области затопления необходимо эвакуироваться.
Мне нужна помощь!
Скопировать
without humans to operate the barrier, london is defenseless.
another low-lying city, amsterdam, meets the same watery fate.
in a new york city high rise, some windows have already cracked and slipped loose from their frames and many more are on the verge of destruction.
Без людей, управлявших этим барьером Лондон беззащитен.
Другой низко расположенный город Амстердам, тоже ждёт затопление. В небоскребах Нью-Йорка некоторые стекла уже треснули и выпали из оконных рам.
А многие другие, также на пороге разрушения.
Скопировать
On the contrary, it flows under the ice, carrying the ice sheet into the sea, where it breaks into icebergs.
As the freshwater of Greenland's ice sheet... gradually seeps into the salt water of the oceans, low-lying
Sea levels are rising.
Однако, она свободно течёт подо льдами, смывая ледяной щит в море, где он раскалывается на айсберги.
По мере того, как пресная вода Гренландских ледников... пополняет воды океанов, низменные прибрежные земли по всей планете попадают под удар.
Уровень мирового океана растёт.
Скопировать
The geography of climates is modified.
The inhabitants of low-lying islands here in the Maldives, for example, are on the front line.
They are increasingly concerned.
География климата стала другой.
Жители низменных островов, например, на Мальдивах, живут на переднем крае этого фронта.
Они чрезвычайно обеспокоены.
Скопировать
In a world ruled by a giant beaver, mankind builds many dams to please the beaver overlord.
The low-lying city of Copenhagen is flooded.
Thousands die.
В мире, где правит гигантский бобёр, человечество строит множество дамб, чтобы ублажить его бобриное величество.
Низкорасположенный Копенгаген затоплен.
Погибли тысячи.
Скопировать
My loyal subject, Percy Hamleigh, today become the Earl of Shiring.
He shall have the castle and all arable lands and low-lying pastures.
All other farmlands, I give to... the Priory of Kingsbridge for the building of the new cathedral.
Мой верный подданый, Перси Хамлей, становится графом Ширингом.
Он получит замок, все пахотные земли и пастбища в низинах.
Все остальные земли я отдаю... приорату Кингсбриджа на строительство нового собора.
Скопировать
He will drown if he doesn't find land somewhere in this vast ocean.
Walruses are now gathering on low-lying islands.
They gave birth on the sea ice, but with this platform now gone, they need a new place to haul out and nurse their young.
Он утонет, если не найдет землю где-нибудь в этом обширном океане.
Моржи теперь собираются на низко лежащих островах.
Они родили на морском льду, но, с его уходом, нуждаются в новом месте, чтобы ухаживать и нянчить молодёжь.
Скопировать
When the time comes, I might be there. You're responsible for my getaway.
There is only one low-lying area.
Follow me.
Когда подойдёт время, я возможно буду здесь.
Вы отвечаете за обеспечение моего отступления.
Следуйте за мной.
Скопировать
As a result, school officials are not taking any chances.
Students here at greendale high were instructed to remain at school due to the high storm surge in this low-lying
While not all students are yet accounted for, one is definitely missing,
Ну, он вещает через интернет.
В смысле, где он реально находится? По условиям моего испытательного срока мне нельзя выходить в интернет. Просто тебя поймали на создании липового сайта для сбора пожертвований.
Меня не поймали. Не смогли бы доказать, что это была я.
Скопировать
Said whoever wrote that song should give him a call.
Low lying' clouds ♪
♪ Birds singing all night long ♪
Просил, чтобы тот, кто написал эту песню, позвонил ему.
♪ Облака плывут так низко ♪
♪ Всю ночь поют птицы за окном ♪
Скопировать
But the net result was excruciating.
glorious month submitting to the healing hands of an utterly divine lighthouse keeper on Bramble Cay... a low-lying
Climate change?
Однако итог был мучительным.
Зато я провёл восхитительный месяц, отдавшись в целительные руки чрезвычайно божественной смотрительнице маяка на Брэмбл-Кей... невысоком острове, быстро погружающемся под воду в результате климатических изменений.
Климатических?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов low-lying (лоулайин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы low-lying для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лоулайин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение