Перевод "love is blind" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение love is blind (лав из блайнд) :
lˈʌv ɪz blˈaɪnd

лав из блайнд транскрипция – 30 результатов перевода

Sometimes you think you have true love, and then you catch the early flight home from San Diego, and a couple of nude people jump out of your bathroom blindfolded like a goddamn magic show, ready to double-team your girlfriend...
stops right there and it continues right here, because I think what Mitch is trying to say is that true love
Let's raise our glasses, whatever we got in front of us.
Иногда думаешь, вот она, настоящая любовь, а потом прилетаешь из Сан-Диего ранним рейсом, а парочка голых людей с завязанными глазами выпрыгивают на тебя из кухни как в проклятых магических шоу, и собираются твою подружку на двоих...
- А заканчивается... - Прямо здесь и заканчивается а продолжается здесь, потому-что мне кажется, что мой друг Митч пытается сказать, что настоящая любовь слепа.
Давайте поднимем бокалы, у кого что есть.
Скопировать
I won't live without him.
Love is blind!
What if it is?
- Лучше умру, чем жить без него.
Сказано красиво, но любовь ослепляет вас.
Ну и что?
Скопировать
No. It's not stupid, Signora Mayes.
Oh, love is blind.
Yeah, we have that saying, too.
Нет, это не глупость.
Любовь слепа.
У нас есть такая поговорка.
Скопировать
I think it's crazy.
And they say that love is blind.
Somebody's going to have a really good laugh.
Ты просто полный идиот.
Который готов тебя осчастливить.
Но кое-кого это не развеселит. - Кого же?
Скопировать
I'm surprised she hasn't figured that out!
Love is blind.
Love's a big word!
Она достаточно умна, чтобы понять это. Я удивляюсь, как она раньше этого не поняла.
- Любовь слепа. - Любовь!
Громко сказано.
Скопировать
It's splendid.
Love is blind.
But everything changes. Time moves quickly.
Мари, продолжай.
Вы говорите чувств обычным языком,
Тоска, раскаянье, увы, придут потом.
Скопировать
Lucky in love.
Love is blind!
- Blind man's bluff!
Счастлива в любви.
Любовь слепа!
- Слепа мужская глупость!
Скопировать
And gave her a son.
Yes, love is blind.
And what should stop me...
И подарил ей сына.
Да, любовь слепа.
А что может остановить меня от ...
Скопировать
I thought you said something.
They say love is blind, but for me, it was only stupid.
Hey... Little party, mister?
-Нет. А ты?
Говорят, любовь слепа. А по-моему, это глупо.
Уcтроим вечеринку, а, миcтер?
Скопировать
A girl like Kay, she was looking for more than some loser. Right?
Love is blind.
- You live alone?
Такой девушке нужен был кто-нибудь получше простого разгильдяя.
Любовь, знаете ли, слепа.
- Живешь один?
Скопировать
All this time, she really didn't know?
Love is blind, eh?
In some cases it can also be deaf and dumb.
За всё это время она так и не узнала?
В смысле, любовь слепа?
Иногда она бывает глуха и нема.
Скопировать
Hello.
In a world where love is blind but only the blind can see, one beautiful woman and one powerful man will
Really?
Привет.
В мире, где любовь слепа, но только слепой может увидеть, одна прекрасная женщина и один властный мужчина объединятся, чтобы изменить судьбу человечества.
Неужели?
Скопировать
I want to die!
Let's hope love is blind or at least deaf.
It turns out that it's not gonna be that easy to keep Amara alive.
Я хочу умереть!
Будем надеяться, что любовь слепа или по крайней мере , глуха
Оказывается, что это не будет так легко Сохранить Амару в живых
Скопировать
The zombie apocalypse is upon us.
♪ Tender love is blind There are so many levels of weird going on right now.
♪ All this love we feel needs no conversation ♪ "Islands in the Stream."
На нас надвигается зомби апокалипсис.
Столько странного здесь сейчас происходит.
"Острова на реке."
Скопировать
Annabelle's my horse.
Love is blind.
Okay, here's some chips, soda... oh, and the remote.
Аннабель - это моя лошадь.
Ну, любовь зла.
Так, вот чипсы, газировка и пульт.
Скопировать
If you thought she was so bad, then why'd you keep her Bible?
Love is blind.
Well, maybe I'm blind, too.
Ну, если вы думали, что будет так приятно дай Так что за то, что книга представлен достал тебя?
.Любовь,.
.Ну, возможно, это, клубнелуковица
Скопировать
Didn't take you down.
Well, love is blind.
Dr. Newton to Physical Therapy.
Твою он не разрушил.
Любовь слепа.
Доктор Ньютон в терапию.
Скопировать
No way, not even on a good hair day and he's not sick, does Leo pull that.
Love is blind, Shawn.
But she isn't.
Не может быть, чтобы даже в лучшей своей форме Лео смог заполучить ее..
Любовь слепа, Шон.
Но она-то, нет.
Скопировать
And I scolded myself for seeing him in this new light.
- Love is blind.
- No, no, no, it's worse.
И я ругала себя за то, что вижу его в новом свете.
Любовь слепа.
- Нет, нет, нет. Хуже.
Скопировать
at C-Mac.
You know that expression "love is blind"?
Then I must be the Stevie Wonder of romance.
Маку.
Знаешь такое выражение "любовь слепа"?
Тогда я Стиви Уандер любви.
Скопировать
♪ you know what they say ♪
♪ that true love is blind
Yeah.
Ты спала с кем-нибудь? Киёми:
Прекрати!
Да
Скопировать
He left me and the boys and this house to go and live in that squalid little hovel with her.
Well, love is blind.
And a form of madness.
Он оставил меня, мальчиков, этот дом, чтобы жить с ней в этой убогой лачуге.
Любовь слепа.
Вид сумасшествия.
Скопировать
Yeah, yeah. No, I did, I did.
Love is blind Love is blind, love is blind
Aaron. I haven't performed in three years, you know?
Точно говорю, трахал.
Любовь слепа Любовь слепа, любовь слепа.
Аарон, я не выступал три года, знаешь?
Скопировать
That's what we smitten folk call a metaphor... you young lady... have a head that's as empty as... a whipperwheel in a tub of moonshine... there you go... he's out of his freaking mind... how does that woman go out with him?
Well I would say that love is blind... but we both know that isn't true... my love for Enid falls a percentage
Since our wedding day I am 136% less in love with her... you really going to comment on your wife's weight... when you have muffins stuffed down your pants
В фольклёре влюблённых это называется метафорой... вы, леди... так же пустоголовы... как козодой в ванне луны... теперь ты... он выжал из ума... как женщина может пойти на свидание с ним?
Я бы сказал "любовь ослепляет"... но мы оба знаем что это неправда... Моя любовь к Анит теряет проценты... с каждым килограммом который она прибавляет к своему весу с самого дня нашей свадьбы
И на данный момент я люблю её на 136% меньше чем тогда... вы обсуждаете её вес притом что сами... складируете кексы в своих штанах
Скопировать
Aunty, love isn't a mistake.
Love is blind. lsn't it?
It isn't so blind that.. ..it can't differentiate between a guy and a girl.
Тетя, любовь не ошибка.
Любовь слепа.
Не настолько она слепа... чтобы перепутать мальчика с девочкой.
Скопировать
Aunty, love isn't a mistake.
Love is blind. lsn't it?
It isn't so blind that..
Тетя, любовь не ошибка.
Любовь слепа.
Не настолько она слепа,
Скопировать
- Believe me, I'd bet you know, in the true sense, how to satisfy a man. - I'd rather not.
- Love is blind.
- I still have my eyes.
-У вас осанка человека, на которого хочется, так полностью положится..
-Лучше не надо рисковать.
-Любовь слепа. -Не знаю не пробовал..
Скопировать
And I scolded myself for seeing him in this new light.
Love is blind.
No no no, it's worse.
И я ругала себя за то, что вижу его в новом свете.
Любовь слепа.
Нет, нет, нет.
Скопировать
How stupid could I have been that I didn't know anything.
Love is blind, Sean. I mean, I'm the same way with Matt.
After all the lies, the betrayals, the drug addiction, on and on and on I just refuse to admit that he's a bad kid.
Ты намекаешь, что я не знал о ней многого, каким глупым я мог быть, если я не знал ничего.
Любовь слепа, Шон.
Мэтта. После всей этой лжи, предательства, пристрастия к наркотикам, и еще, и еще, и еще, я просто отказывалась принять, что он плохой парень или что я плохая мать .
Скопировать
Oh, they are clearly in love.
Clearly, love is blind.
You know what?
О, ясно у них любовь.
Понятно, любовь слепа.
Знаете что?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов love is blind (лав из блайнд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы love is blind для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лав из блайнд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение