Перевод "трижды" на английский
Произношение трижды
трижды – 30 результатов перевода
- Ты уже убивал кого-то?
Я трижды видел, как умирают.
Сделаем проще!
- Did you kill anybody?
Three... that I saw die.
Semper fi.
Скопировать
Вот его контрольная по математике.
Трижды девять будет три.
Вот и все.
Look at this, his maths test.
Three into nine equals three.
That's all.
Скопировать
Коул Армстронг.
Трижды лучший во всей Америке.
Самый быстрый спринтер в пяти округах.
Cole Armstrong.
Three time all-American.
Fastest sprinter in five counties.
Скопировать
Мы ей говорили: выходи за него замуж, но она нас не послушала.
Он был трижды женат до этого, она решила, будь, как будет и вот, однажды пришла домой, а он ее не впустил
Ей было негде жить.
We all told her to get married but she didn't wanna listen.
He'd been married three times before, so she let it ride and then she came home one night and he had locked her out.
She didn't even have anywhere to live.
Скопировать
Кроме тех случаев, когда есть время.
То, что я позволяю тебе ночевать здесь трижды в неделю, ещё не значит, что ты можешь въезжать.
Что?
Except when it's treats time.
Just because I let you stay here three times a week don't mean you can move in.
What?
Скопировать
Бесстрашный капитан Ишан нашел ответ.
Трижды девять будет три!
Время вышло.
Fearless Captain Ishaan has got the answer.
The answer to 3 into 9 is 3! Ta-da-da!
Time up.
Скопировать
Роналдо?
Дважды чемпион мира и трижды футболист года по версии ФИФА?
Да, всё это - я.
Ronaldo ? !
Winner of two World Cups and three FIFA Player of the Year awards ?
Yes, I what you said.
Скопировать
- Ну, конечно, нет.
Я ее трижды спросил: "Ты что, коп?"
Они обязаны говорить, но эта уперлась.
Apparently not.
I asked her three times--"are you a cop?"
They got to tell you,but she didn't say "boo."
Скопировать
Относительно прошлого состояния, да.
Будь ты хоть трижды здоров.
Ну а как тебе это?
Relatively speaking, yes.
All conditions are fucking relative.
So how is this?
Скопировать
Ты не забыл меня, Энди?
Трижды мы работали вместе... в Мемфисе, на реке и в Кэнзес Сити.
Хотели и тут поокучивать, но ты слёг.
You do remember me, Andy?
Three times we've worked together... Memphis, and on the river and in Kansas City.
And we were meant to here, but you fell ill.
Скопировать
Если власти спросят что-нибудь -
Я отрекусь от тебя трижды, как Петр трижды отрекся от Христа.
Если это случится, то я даже не знаю кто я.
If the authorities ask anything -
I shall deny you thrice like Peter denied Christ at the coal fire.
As it happens I don't even know who I am.
Скопировать
Тогда читай дальше.
каждый день я трижды задаю себе вопрос.
Смог ли я выполнить все, что взял на себя...
Keep reading, then
Tseng Tzu said:
Each day in three ways... - ...I ask myself... - ...if I have faithfully carried out what I undertook for another... -
Скопировать
Илпо снова разбит сегодня
Трижды.
Илпо уже давно разбит.
Ilpo broken again today
Three times.
Always broken since long time.
Скопировать
Ты не можешь рассказать им об изнасиловании, но ты можешь рассказать им о том, чем мы здесь занимемся.
- Представитель комитета здравоохранения был у нас уже трижды.
Ему нужен список имен.
You can't tell them about the rape, but you can tell them what we do here.
Public health official's been here three times.
He wants a list of names.
Скопировать
Вы уверены, что он готов выписаться?
Я хочу, чтобы он приходил сюда трижды в неделю на протяжении следующего месяца на терапию.
И вы можете мне звонить, если будут проблемы.
ARE YOU SURE HE'S READY?
I WANT TO SEE HIM HERE THREE TIMES A WEEK FOR THE NEXT MONTH FOR OUT- PATIENT THERAPY.
AND CALL ME IF THERE'S A PROBLEM.
Скопировать
Если два раза - официант.
А знаете, что будет, если позвонить трижды?
Придет горничная. Француженка!
When you ring twice, you get a waiter.
And do you know what happens when you ring three times?
A maid comes in, a French maid.
Скопировать
Так постановил казачий суд.
Каждый, кто выпьет чарку горилки, должен ударить трижды.
Починайте, православные, выбивать киями беса из этого грешного тела.
So ruled the cossack court.
Anyone who drinks a glass of vodka, is to hit three times.
Let's start, orthodox ones, to beat the demon out of this sinful body with the sticks.
Скопировать
Трижды один - три. Трижды два - шесть.
Трижды три - девять...
Четырежды один - четыре. Четырежды два - восемь.
3 x 1 = 3 3 x 2 = 6
3 x 3 = 9
4 x 1 = 4 4 x 2 = 8
Скопировать
Я признаю, что он очень умен.
Он трижды ускользал от нас.
В Париже он продолжил свою деятельность.
I admit he's clever.
Three times he slipped through our fingers.
In Paris he continued his activities.
Скопировать
Когда ты открываешь своё окно, жизнь становится прекрасной.
В часы без азбуки и "трижды девять - двацать семь"
словно встаёт солнце и все как в раю.
When the window opens, life becomes more beautiful
The hours without A B C 3 x 9 = 27
They are like the Sun that watches and nobody dares to offend
Скопировать
Да, я готова.
Тогда закрой глаза и трижды щелкни каблуками. И думай про себя:
лучше дома места нет.
-Yes, I'm ready now.
-Then close your eyes and tap your heels together three times and think to yourself:
"There's no place like home.
Скопировать
Она прекрасная!
Трижды один - три. Трижды два - шесть.
Трижды три - девять...
Its beautiful!
3 x 1 = 3 3 x 2 = 6
3 x 3 = 9
Скопировать
С пробками и односторонним движением я бы так вдвое дольше добирался.
И потом, у меня там занятия трижды в неделю.
Я что, Рокфеллер?
With the traffic and one-way streets, it'd take me twice as long.
And I have class three times a week.
Who am I, Rockefeller?
Скопировать
Фибс, я сам не знаю, что я несу.
Я разводился трижды.
Ты по крайней мере был женат.
Pheebs, I don't know what I'm talking about, okay?
I've been divorced three times.
Well, at least you've been married.
Скопировать
Чепуха.
Сейчас же трижды щёлкни каблуками своих огромных гудящих сапог... и пожелай отправиться домой в Канзас
Ну, хорошо.
Nonsense.
Click your big honking boots together three times and wish to go home to Kansas to live with your dirt-farming, teetotaling aunt and uncle.
Uh, all right.
Скопировать
- О вашем отце...
Воевал с 1914 года, дважды ранен, трижды бежал из плена.
Он бы удивился, увидев ее здесь.
Your father.
Enlisted in 1 91 4, wounded twice, escaped three times.
He'd be surprised to see her here.
Скопировать
Один корпус его чего стоил - не пробить!
Трижды стрелял с 200 ярдов - хоть бы что.
Он был с наветра, и у него было преимущество в огневой мощи.
You have to wonder about her hull. Our shots wouldn't penetrate.
Triple-shotted at 200 yards - no effect.
She had the weather gauge and a clear advantage in firepower.
Скопировать
Два румба по правому борту.
Трижды ура Счастливчику Джеку.
Ему от нас не уйти.
Two points off starboard bow.
Three cheers for Lucky Jack.
She's ours, boys.
Скопировать
Без отмены.
Нельзя, трижды замазано.
Без отмены. Первое слово сказала корова.
Cannot.
Triple stamped it.
Touch blue, make it true.
Скопировать
Нельзя дважды замазывать!
Нельзя трижды!
Ребята!
You can't triple stamp a double stamp!
You can't triple stamp a double stamp!
Guys!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов трижды?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы трижды для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение