Перевод "buckle" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение buckle (бакол) :
bˈʌkəl

бакол транскрипция – 30 результатов перевода

If anything, he's been slightly more focused.
Quite frankly, I'm surprised it's taken this long for the captain's marriage to buckle.
He's an excellent detective.
Скорее, он даже стал более собранным.
Если честно, я удивлён, что брак капитана Грегсона продержался так долго.
Он прекрасный сыщик.
Скопировать
I used some of the jewelry techniques you taught us.
It's a lightsaber belt buckle.
Wow, this is so cool, Thanks.
Последовал твоим советам ювелира.
Пряжка для ремня в виде светового меча.
Это так круто, спасибо.
Скопировать
At any rate, have a safe flight.
And buckle up.
This runway is a bitch.
В любом случае, приятного полета.
И пристегнитесь.
Взлетная полоса - ужасная.
Скопировать
Whoa, that boat can really zoom.
Buckle your seat belts, kids!
; It's getting a little bumpy.
На лодке поддали газу.
Дети, пристегните ремни!
Эту штуку нехило трясёт.
Скопировать
Oh, yeah.
Buckle up, bitch!
Man, he sure says "bitch" a lot!
Ну, да.
Пристегнись, бля!
Блин, он постоянно блякает!
Скопировать
Understood?
Buckle up.
Ah, we positively identified the victim off the prints we got from the fingers we found on the roof.
Понял?
Пристегнись.
Есть совпадение по отпечаткам жертвы, которые мы получили с пальцев, найденных на крыше.
Скопировать
You gotta get back on that horse.
Is that how you won that belt buckle, shootin' and ridin'?
First rodeo I ever won.
Вам следует вернуть эту лошадь.
Так вы выиграли пряжку для этого ремня ездой верхом и стрельбой?
Первое родео, которое я выиграла.
Скопировать
Good luck, Annie.
Buckle up.
It's gonna be a long ride.
Удачи, Энни.
Пристегнись.
Нам предстоит долгий путь.
Скопировать
Go, baby, go!
Buckle up!
Hey, stop!
Вперед, детка, вперед!
Пристегни ремень!
Эй, стой!
Скопировать
Dina drops the kids off at school on her way to work.
I... helped buckle them in the car.
Kissed them good-bye.
Дина подвозила детей в школу по дороге на работу.
Я помог им пристегнуться.
Поцеловал на прощание.
Скопировать
Anything we can do to help.
Could it be from a belt buckle?
Yeah, could be.
Поможем, чем сможем.
А это может быть пряжка ремня?
Да, возможно.
Скопировать
Yeah, could be.
Gwen's fiancé Jake was wearing a belt buckle that almost exactly matches that bruising pattern.
Let's go.
Да, возможно.
У жениха Гвен, Джейка, ремень с пряжкой абсолютно такой же, как эти синяки.
Поехали.
Скопировать
Get down!
Buckle up!
I told you to buckle up!
Ложись!
Пристегнись!
Я же сказал тебе пристегнуться!
Скопировать
And?
And I told her that if she didn't buckle down, she was going to end up going to summer school, and it
Oh. How'd she respond?
И?
И я сказал, что если она не возьмется за учебу, то окажется в летней школе, и это не обсуждается.
И что же она ответила?
Скопировать
Good.
Well, he needs to buckle down and get on with it, then.
You're not going to hurt her.
Хорошо.
Так что надо ему поубавить пыл и смириться.
Ты её не тронешь.
Скопировать
Here we go!
Now buckle up, honey.
It's showtime!
Поехали!
Теперь пристегнем тебя, дорогой.
Самое время для шоу!
Скопировать
I should have just given them to you girls in the first place.
You should have stayed away from nefarious personages on the dock, Fred Buckle.
I suggest you all just put it down to experience.
Я должен был просто дать их вам, в первую очередь.
Надо было держаться подальше от таких сомнительных личностей у доков, Фред Бакл.
Запомните это на будущее.
Скопировать
Hey.
The radio was in my belt buckle, slick.
See?
Эй.
Передатчик был в моей пряжке, умник.
Видишь?
Скопировать
I'm going to find you a husband, buddy.
You better get buckle up, cause we're going on a manhunt.
I'll brace for impact. Bye.
Я найду тебе мужа, приятель.
Пристегнись-ка хорошенько. Мы едем на охоту.
- К столкновению готов.
Скопировать
Name's Joel.
"Jessica grabbed the ranch hand by his belt buckle and pulled him close, her lips attacking his, their
- (school bell rings) - Okay, so we'll get back into Ranch of the Forbidden tomorrow.
Я Джоэл. - Привет.
"Джессика схватила фермера за пряжку ремня и притянула к себе, она впилась в его губы, и их тела слились в одно целое."
Хорошо, итак мы вернемся к Запретному ранчо завтра.
Скопировать
What makes you say I'm in charge?
Your snakeskin boots, your nice, stiff black jeans, shiny belt buckle...
That air of command that you have about you.
Что заставляет Вас думать, что я здесь главный?
У Вас сапоги из змеиной кожи, Ваши добротные, тугие черные джинсы блестящая пряжка...
Командный дух, что витает вокруг вас.
Скопировать
What is that?
It's a belt buckle.
Sterling silver, hand wrought and engraved.
А это что?
Пряжка для ремня.
Чистое серебро, ручная ковка и гравировка.
Скопировать
The detail is remarkable.
A... belt buckle.
Thanks for your help this morning.
Потрясающая детализация.
... Пряжка для ремня.
Спасибо за помощь этим утром.
Скопировать
Yes, Dr McFee's already with us.
Buckle, fetch Headborough Brownrigg and tell him to gather some constables, quickly now.
Yes, sir.
Да, доктор МакФи уже у нас.
Бакл, позвоните мэру Браунриггу и скажите вызвать нескольких констеблей, быстрее.
Да, сэр.
Скопировать
I need medical assistance immediately.
(Seatbelt buckle clicking)
Now look at me.
Мне нужна медицинская помощь, немедленно.
-
Посмотри на меня.
Скопировать
Not now, mom.
Now that I've lost the American Patriot Scholarship, I am gonna have to really buckle down.
I mean, if I can't get that, what can I get?
Не сейчас, мам.
Раз я уже потеряла стипендию от Американских Патриотов, мне теперь нужно ещё сильнее стараться.
Если я не смогла получить её, получу ли я другую?
Скопировать
But, uh, truth be told, I can be pretty fun, myself.
So, buckle up.
My name is Nina, and this is an assault case.
Но если честно, я и сама могу быть забавной.
Так что пристегнитесь.
Меня зовут Нина, и это дело о нападении.
Скопировать
- I do.
This is a belt buckle that was once owned by the legendary Wyatt Earp.
And when my grandfather gave it to me God rest his soul, he said:
- Обязательно.
Это пряжка, которая принадлежала легендарному Уайту Эрпу.
И когда мой дедушка дал ее мне, упокой Господи его душу, он сказал:
Скопировать
- No.
This belt buckle means so much to you.
I'm just gonna - - I am going to sell my comic book instead.
– Нет.
Эта пряжка столько для тебя значит.
Я просто продам вместо нее свой комикс.
Скопировать
And when I do,
Oleg Burov's ass will be kicked out of this country so fast, he won't have time to buckle his pants.
Good.
And when I do,
Oleg Burov's ass will be kicked out of this country so fast, he won't have time to buckle his pants.
Good.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов buckle (бакол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы buckle для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бакол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение