Перевод "buckle" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение buckle (бакол) :
bˈʌkəl

бакол транскрипция – 30 результатов перевода

Not bad.
All right, that's three pairs of hand-stitched boots... and a tooled belt with silver buckle.
That'll be-- five and two, carry the nine-- that comes to exactly--
Неплохо, беру.
Отлично, три парь? великолепнь? х сапог... и два пояса с серебрянь?
Это будет 5 и 2. 90, в общем вь? ходит ровно....
Скопировать
- Four years after I graduated.
. - I got a belt buckle.
- What? - A car.
Давай послушаем, что тут у нас.
Может это коллекция лучших непристойных телефонных звонков.
- Ты ещё не поняла?
Скопировать
Oh, the shame of it all!
Do that again, me buckle, and you won't be going anywhere.
Clancy, two more.
О, да чёрт с этой затеей!
Еще раз так сделаешь, подерёмся, и вообще никуда не уедешь.
Кланси, еще парочку.
Скопировать
If so then come on in
Buckle the seat belts
Luxuriant imitations again
- Очень хочу, но боюсь, меня укачает. Наденьте очки и пристегните ремни.
Вот они.
Он меня убивает, этот тип, в буквальном смысле.
Скопировать
Everything OK?
Buckle your seat belts and relax.
We have a two-hour flight ahead of us.
- Нормально.
Пристегните ремни и расслабтесь:
впереди 12 часов полета.
Скопировать
Your father has finally done it.
What's that, buckle his pants?
I wish.
Твой отец наконец сделал это.
Это что же? Застегнул свои штаны?
Если бы.
Скопировать
-Dad, please.
Buckle up and go!
When somebody does you a favor, you're supposed to say, "Thank you."
-Папа, пожалуйста.
Застегни ремень и иди.!
Когда кто то делает тебе одолжение, ты должен сказать спасибо.
Скопировать
- We got us a troublemaker.
Buckle up, Spanky.
This one goes out to all the lazy workers.
- " нас здесь нарушитель спокойстви€.
ќтодвиньс€, —пэнки.
Ёто в адресс всем ленивым рабочим.
Скопировать
Here we go.
Buckle up.
Is it always morally wrong to lie?
Ну всё, поехали.
Всем пристегнуться.
Всегда ли врать - это плохо?
Скопировать
Close, but no cigar.
And it's another beautiful day in paradise, folks, but don't forget to buckle up out there in radioland
Remember, a good driver wait for the cue.
Похоже, но не то.
И вот еще один чудный денек в раю, друзья, но не забудьте пристегнуть ремни во время нашего путешествия.
Запом... - хороший водитель - хороший - хороший хороший - хороший - хороший - хороший - хороший... Водитель - хороший - водитель - хороший. Хороший - хороший - хороший.
Скопировать
It sometimes happens, and it can drive you crazy.
it's Classical Clive back in here and we've still got some great music up ahead, but don't forget to buckle
Remember safety. A good driver is a safe driver.
Это иногда происходит и может свести кого угодно с ума.
А мы возвращаемся к классической музыке, и у нас есть что послушать, но, друзья, не забудьте пристегнуться. Хорошенько запомните.
Хороший водитель - аккуратный водитель.
Скопировать
What's wrong with the belt?
At the movies last night, I went to the bathroom and I unbuckled wildly and the buckle kind of banged
- So you're insane.
Что не так с ремнём?
Вчера вечером в кинотеатре я пошёл в туалет, порывисто его расстегнул и пряжка ударилась о край писсуара так что его место в мусорке.
- Так ты безумец.
Скопировать
Outer hull temperature has reached 9, 000 degrees.
The hull is beginning to buckle!
Two alien vessels are attempting to disengage from Voyager.
Внешняя температура корпуса достигла 9 000 градусов.
Корпус начинает деформироваться!
Два чужих корабля пытаются оторваться от "Вояджера".
Скопировать
12!
These boats may buckle.
Rubbish!
А лодка построена на 65 человек, и я вижу, что лодки заполнены только наполовину.
Ну, мы не уверены насчет массы людей, мистер Эндрюс.
Лодка может прогнуться.
Скопировать
You can't eat this soup standing up.
Your knees buckle.
All right, let's go. Come on.
Ты не сможешь есть этот суп стоя.
У тебя колени подкосятся.
Хорошо, пошли.
Скопировать
Go ahead.
Buckle up.
You're crushing my legs!
Давай.
Не забудь ремни пристегнуть.
Ты переломаешь мне ноги!
Скопировать
This afternoon, I found him with sleep creases on his face.
The only reason I got out to get a bite today was that he finally promised to buckle down and do some
Oh, I don't believe this.
Сегодня после обеда застал его с помятым от сна лицом.
Единственная причина, по которой я смог выбраться и перекусить, такова что он наконец-то пообещал серьезно взяться за дело и поработать.
Невероятно.
Скопировать
May I have your attention?
To properly fasten your seat belts... slide the flat portion into the buckle.
There are six emergency exits.
Попрошу минуту внимания.
Пристегните ремни безопасности... Приведите спинки кресел в вертикальное положение.
Самолет имеет шесть аварийных выходов.
Скопировать
-Electrical storm?
-Buckle up tight.
-Rock and roll.
- Электрический шторм?
- Пристегнитесь хорошенько.
- Рок-н-ролл.
Скопировать
- Struggling. Quantum physics is confusing.
If I don't buckle down, I'll get myself another B+.
Oh, that'd be whack.
С квантовой физикой задолбался.
Как бы не получить опять только четвёрку с плюсом.
Полный облом!
Скопировать
Have a good trip, safe trip.
Buckle up your seat belt.
I'm gonna feed the snake!
Счастливо скататься, чтоб без проблем.
Пристегни ремень.
Я покормлю змею.
Скопировать
- She'll be wearing shoes.
Black suede Manolo Blahnik slides with a mother-of-pearl buckle.
- Accessories?
- Надеюсь она будет в туфлях,да.
Черные замшевые туфли Manolo Blahnik с перламутровой пряжкой.
- Аксессуары?
Скопировать
C.J.
Black suede Manolo Blahnik slides with a mother-of-pearl buckle.
- Thanks.
- Сондра? - Извините, СиДжей.
Черные замшевые туфли Manolo Blahnik с перламутровой пряжкой.
- Спасибо.
Скопировать
Tahiti Control, FedEx 88.
Better buckle up, Chuck. It's gonna get bumpy.
Tahiti Control, FedEx 88. Do you read?
- Вызываю диспетчера на Таити.
- Пристегнись, Чак, скоро начнёт трясти.
Вызываю диспетчера, борт "ФедЭкс-88".
Скопировать
Okay, so...
Buckle up, Donna, 'cause the next...
12 seconds are all about you, babe.
Окей. Значит--
Пристегнись, Донна, следующие...
12 секунд принадлежат тебе, крошка.
Скопировать
- Bye!
Buckle up, please.
Do you think mathematics was invented only to torment students?
- Пока!
Пристегнись, пожалуйста.
Наверное, ты думаешь, что математику придумали, чтобы мучать ей школьников.
Скопировать
Since you're so hardy, Eloise, go water the horses.
Eloise, my boots, my buckle.
Eloise, the horses. Enough, mademoiselle!
- Элоиза, напои лошадей, пожалуйста.
Элоиза, сапоги! Элоиза, портупею!
Элоиза, напои лошадей!
Скопировать
What's her name?
Doris Buckle, sir.
She works in the United Dairies at Markham Road.
Как ее зовут?
Дорис Бакл.
Она работает в Юнайтед Дайрис.
Скопировать
# School get out, baby Gonna tell you some news # # Sure do look good in them baby doll shoes #
# One, two, buckle the shoes Three, four, get out on the floor #
# Five, six, come get your kicks down at the corner of Lincoln and 46th, yeah #
Забудь о школе, малышка, я хочу тебе кое-то сообщить ты выглядишь потрясно в этих кукольных туфельках
Раз, два, сбрасывай туфельки, Три, четыре - выходи на ковер
Пять, шесть - плюхайся на сиденье Линкольна
Скопировать
# You sure do look good in them baby doll shoes #
# Well, it's one, two Buckle the shoes #
# Three, four Get out on the floor #
Конечно, ты выглядишь классно в этих кукольных туфельках
Раз, два - сбрасывай туфельки
Три, четыре - выходи танцевать
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов buckle (бакол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы buckle для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бакол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение