Перевод "lunacy" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение lunacy (луноси) :
lˈuːnəsi

луноси транскрипция – 30 результатов перевода

Perhaps your reputation as a man of courage is unfounded.
To journey to Helios is not an act of courage - it is an act of lunacy.
A thousand now.
Возможно, твоя репутация как человека исключительной храбрости необоснована.
Путешествовать в Гелиос, это не проявление храбрости это безумие.
Тысяча сейчас.
Скопировать
We all want what's best for barry.
If you wanted what was best for barry, You'd try to talk him out of this lunacy.
You saw a man control the weather.
Мы все желаем Барри добра.
Если бы вы желали ему добра, вы бы отговорили его от этого безумия, вместо того, чтобы поощрять его желание рисковать жизнью.
Ты видел человека, который контролирует погоду.
Скопировать
Remove yourself.
We speak of this lunacy no more.
Tell the kheshig to jail me.
Уходи с моих глаз.
И не говори этот бред со мной больше.
Прикажи кешиктену арестовать меня.
Скопировать
Fine.
How's your lunacy?
Shut up, Keith!
Хорошо.
Как твое помешательство?
Заткнись, Кит!
Скопировать
And risking our lives in the process?
It's lunacy.
Jack.
Рискуя при этом нашими жизнями?
Это безумие.
Джек.
Скопировать
Inspector Drake!
I brought you here so this man could be corralled, not spun into ever-greater acts of lunacy!
I'm sorry your faith in me is not better rewarded, Chief Inspector.
Инспектор Дрейк, привел тебя сюда, что этот человек, чтобы иметь поддержку.
Чтобы не поощрять его, операций, еще более безумие.
К сожалению, вы не доверяете, но доверия не требуется.
Скопировать
I would see Mr. Gaines, away from the crowd.
Understand just how difficult it is for two people to come together in the face of such intoxicating lunacy
Truth is, I didn't know Mr. Gaines.
Я буду видеть мистера Гейнса вдалеке от толпы .
Ловить его взгляд и... понимать, как это сложно, двум людям идти вместе в лицо пьянящего безумия.
Правда в том, что я не знал мистера Гейнса.
Скопировать
I assure you, I did nothing of the sort.
Or is this lunacy a ruse to enter my suite?
Oh, what's the matter?
Уверяю тебя, я этого не делал.
Или это безумие уловка, чтобы пробраться в мой номер.
В чём дело?
Скопировать
Not the ugly.
We didn't offer this deal so we could sit here And listen to you spout lunacy
And then lie about your role in hanna dean's murder.
Не уродство.
Мы не предлагали сделку, для того чтобы сидеть здесь и слушать поток вашего безумия.
И затем вранье, о вашей роле в убийстве Ханны Дин.
Скопировать
I just wish - I can't stay, Tom, not if I'm ever going to be happy at all.
It's lunacy!
You've lost your mind!
- Может, все-таки... - Я не могу остаться, Том. Иначе я никогда не буду счастлива.
Это бред!
Ты просто спятил!
Скопировать
Not you.
- It's lunacy.
- Why?
Не ты.
- Это безумие.
-Почему?
Скопировать
And if I say the idea came from you, that cancels the whole thing of you being invisible in this.
Lots of good ideas were called lunacy at first.
Lots of bad ones, too, for lots of good reasons.
И если я скажу, что это ваша идея, то все ваши попытки остаться в стороне от этого пойдут прахом.
Многие хорошие идеи сначала считались сумасшествием.
И многие плохие тоже и по довольно веским причинам.
Скопировать
Escort the duke to his room and lock him in.
In the morning, I shall telephone the Master of Lunacy.
Miss Gilpin, come.
Отведите герцога в его комнату и заприте!
Утром я позвоню... Магистру Психизма.
Идемте, мисс Гилпин.
Скопировать
Duke, I am Sir Roderick Glossop.
Can you give me one reason not to issue you with a Certificate of Lunacy, despatching you to join the
Is there ANY demonstration of basic sanity you are prepared to make?
Герцог, меня зовут сэр Родерик Глоссоп.
Объясните, что мешает мне поставить вам диагноз, и отправить вас к валлийским родственникам?
Вы можете продемонстрировать хотя бы проблеск здравого рассудка?
Скопировать
Walter has nothing going on upstairs, right?
So they feed him this lunacy about spies and they get him to order the killings.
Yeah, but who?
Уолтер уже ни черта не соображает, верно?
Значит они скармливают ему эту чушь про шпионов, а он заказывает убийства.
Да, но кто именно?
Скопировать
It's delightful!
Just an exquisite show of depraved lunacy.
Igor.
Восхитительно!
Изысканная демонстрация порочного безумия.
Игорь.
Скопировать
Boat leaves tomorrow.
Is this lunacy because I forbid you to be with Rebekah?
So now you're going off to fight the Germans.
Корабль отплывает завтра.
Это из-за того, что я запрещаю тебе быть с Ребеккой?
И теперь ты идешь воевать с немцами.
Скопировать
And by the way, physicists, when describing things like acceleration, do not use the word 'fast'. So...
They're only doing that, in the hopes that I won't raise any objections... to this lunacy.
And, because I like the way, 'fastest man in the history of space travel.' sounds.
А к тому-же физики, когда описывают вещи типа ускорения, не используют слово "быстро".
Так поступают, в надежде избежать всяких возражений... против этого безумия.
И потому, что мне нравится, как звучит "быстрейший человек в истории космических полётов".
Скопировать
Absolutely not.
Frankly, I don't think she's done enough to distance herself from this misogynistic lunacy.
(Joan) Let's turn, now, to Sasha Dunkirk.
Вы совершенно неправы.
Честно говоря, думаю, она недостаточно далеко ушла от этих помешанных женоненавистников.
А теперь давайте обратимся к Саше Данкерк.
Скопировать
Forget the judge.
She's into that nutter's lunacy.
She dissed me like I'm shit.
К ней бесполезно идти.
Она во всем верит этому гаду.
Смотрит на меня, как на дерьмо.
Скопировать
Bankruptcy.
Lunacy.
Fire.
Разорение.
Безумие.
Пожар.
Скопировать
I've never seen him.
Stop your lunacy!
I don't know you!
Я его никогда не видел.
Что за бред?
Я вас никогда не видел!
Скопировать
Joshua, think about what you're throwing away here!
This is lunacy!
I guess the old man was right.
Джошуа, подумай, от чего ты отказываешься!
Это безумие!
Думаю, старикан был прав.
Скопировать
The Hellfire Club, founded in 1718 by the Duke of Wharton, has a long history of horrific experimentation on human subjects.
It's lunacy, of course... but their possession of illegal arms and their horrific experiments are very
We need a tactical team.
Клуб адского пламени, был основан в 1718 году графом Вартоном, имеет длинную историю ужасных экспериментов на людях.
Безумие, конечно.... но их одержимость нелегальным оружием и их ужасными экспериментами очень реальна.
Нам нужна тактическая группа.
Скопировать
So a man may show proper sentiment in one instance and on another subject...
The subject of his lunacy.
Complete irrationality.
Значит, человек может адекватно реагировать в одной области, а в другой...
В области его бредовой идеи.
Абсолютно иррационально.
Скопировать
As you wish.
We are told this is a man who, as manifestation of his lunacy, wished nothing more than to bring about
If this be so, I have one very simple question.
Как пожелаете.
Нам сказано, что это человек, у которого как проявление безумия, было лишь желание найти собственную смерть.
Если это так, то у меня один очень простой вопрос.
Скопировать
SHOCKED MUTTERING
And your acquaintance with him previously, any evidence of lunacy?
Never.
Потрясенное бормотание
За время вашего знакомства замечали признаки безумия?
Никогда.
Скопировать
If any question concerning common matters is put to him, he answers very correctly.
But if any question is put to him which refers to the subject of his lunacy, he answers irrationally.
Delusions are very powerful forces.
Если задать ему какие-то вопросы, касающиеся обычных вещей, то он ответит очень правильно.
Но если задать ему любой вопрос, который связан с темой его безумия, то ответы будут иррациональны.
Бредовые идеи - вещь очень сильная.
Скопировать
A plan hatched by his madness.
Therefore, he needs a defence from such lunacy.
The law on madness as a defence requires total derangement, a continuous distemper of the mind.
План родился из его сумасшествия.
Следовательно, ему нужна защита от такого безумия.
Закон о сумасшествии в качестве защиты подразумевает полное умопомешательство, прогрессирующее душевное расстройство.
Скопировать
It's a pile of shit. Of course it's a lie.
It's lunacy.
From the look of it, the tentacles are coming out of the beer cans.
Полная хрень
Конечно это ложь Допились
А щупальца тянутся из пивных банок
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов lunacy (луноси)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lunacy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить луноси не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение